문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 객가어 (문서 편집) [include(틀:중국티베트어족)] [include(틀:중국어의 역사와 변천)] ||<-3> {{{+2 '''객가어'''}}}[br]{{{-1 '''客家话 / 客家話'''[* 객가어로 Hàg gá fa 정도로 발음된다.]}}}[br]{{{-2 Hakka Chinese}}} || ||<-3> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Idioma_hakka.png|width=100%]]}}} || ||<-3> {{{-2 객가어 사용 지역 분포도}}} || ||<-2> '''유형''' ||[[고립어(언어유형학)|고립어]] || ||<-2> '''어순''' ||주어-동사-목적어 (SVO) || ||<-2> '''서자방향''' ||좌횡서 (왼쪽부터 [[가로쓰기]])[br]우종서 (오른쪽부터 [[세로쓰기]]) || ||<-2> '''문자''' ||[[한자]], [[로마자]] || ||<-2> '''주요 사용 지역''' ||[include(틀:국기, 국명=중국)][br]└[[푸젠성]][br]└[[광둥성]][br][include(틀:국기, 국명=대만)] || ||<-2> '''원어민''' ||약 3,000만 명 || ||<-2> '''계통''' ||[[중국티베트어족]][br][[한어]]파[br][[중국어]][br]객가어 || ||<|3> '''언어[br]코드''' || [[국제표준화기구|{{{#fff '''ISO'''}}}]] '''639-1''' ||- || || [[국제표준화기구|{{{#fff '''ISO'''}}}]] '''639-2''' ||- || || [[국제표준화기구|{{{#fff '''ISO'''}}}]] '''639-3''' ||hak || >'''納木維基,大家人共下培育介知識介樹。''' ([[정체자]]) >'''纳木维基,大家人共下培育介知识介树。''' ([[간체자]]) >nab mùg vî gí, tai gá ngîn kiung ha pî iùg ge dí siìd ge su[* 납 묵 비 기, 타이 가 응인 큥 하 피 육 게 디 슷 게 수] >'''나무위키, 여러분이 가꾸어 나가는 지식의 나무.''' ||[youtube(1e9YMbTB7_o)]|| ||대만의 객가어 채널인 [[https://www.youtube.com/@hakkatv|객가TV]]의 주제곡 <객가세계 客家世界>.|| [목차] [clearfix] == 개요 == [[중국]] [[광둥성]] 동부, [[푸젠성]] 서부, [[대만]]에서 쓰이는 [[중국어]]의 [[방언]]. [[한족]]의 일파인 [[객가]]인(客家人)들의 언어다. 객가인은 중원에 있던 한족이 [[오호십육국]] 시대의 혼란으로 남쪽으로 피난을 떠나 문화적으로 갈라진 일파이다. 대만에도 객가어 사용자가 일부 지역을 중심으로 거주한다. 중국어의 방언으로 되어 있지만 [[관화]]와는 통역 없이 의사소통할 수 없다. 일반적으로 현재 [[관화]]와 겹치는 부분이 기껏해야 40% 후반에서 51~52%(기초 어휘 기준)인데, 이 정도 차이는 사실 방언의 범주가 아니라 독자적인 언어로 봐도 무관할 정도로 차이가 크다는 의미이다. 중국어 방언 가운데서 [[한국 한자음]]과 유사성이 가장 높다. 이것은 한국 한자음의 기반이 된 [[중고한어]]로부터 객가어가 갈라져 나왔기 때문이다. 로마자 표기에 이끌려 '하카어'[* [[표준국어대사전]]에서는 오히려 이 표기가 유일한 표준이고 '객가어'나 '학가어' 등은 비표준이다. [[위키백과]]에서도 '하카어'를 표제어로 삼는다.]라고도 하는데 하카(ha.kka)가 아닌 학가(hak.ka)가 객가어 원어 발음에 가깝다. == 상세 == 지역적으로 규정되는 중국어의 다른 여러 방언들과는 달리 집단에 의해 규정되는 방언이다. 그 이유는 객가어 화자들이 중국의 중남부 지역 여러 곳에 흩어져 있기 때문이다. [[장시성]] 남부와 [[광둥성]] 동부에선 객가어의 통용 비율이 넓이로나 인구로나 상당히 큰 편이다. 이 방언의 화자 집단인 객가인들은 [[후한]]~[[서진|진]]대에 [[황건적의 난|환]][[영가의 난|란]]을 피해 중국 북부에서 남부로 내려왔다고 하는데, 원체 집단이 [[보수주의|보수]]적이고 폐쇄적이다 보니 방언도 옛날 색채를 띤다. 언어는 모집단이 클수록, 그리고 외부인의 유입이 많을수록 크게 변화하기 때문. 여러 군데 점점이 흩어진 만큼 객가어도 다양하게 갈라진다. 방언 안에서 또 방언이 갈리는 셈. 중국 대륙에서는 메이셴 방언이, 대만에서는 쓰셴 방언이 대표적이며 가장 많이 쓰인다. 객가어 하위 방언 중 어떤 것들은 상호 소통이 잘 안되기도 한다. 예를 들어 싱닝에서 쓰는 객가어는 어말자음에 [m]과 [p]가 나타나지 않는 대신 각각 [n]과 [t]로 대체된다. 또 홍콩 객가어는 음절 가운데에 [w]가 올 수 없는데, 메이셴 객가어에서 光이 [kwɔŋ]으로 발음하는 반면 홍콩 객가어에서는 [kɔŋ]이라 발음한다. 성조의 경우도 하위 방언마다 조금씩 다른데 일반적으로 6개 성조이나 어떤 것은 입성이 소실되어 원래 입성으로 발음했던 문자들이 입성이 아닌 성조들로 뿔뿔이 흩어지게 되었다. 옛 객가어의 성조 체계를 보존하고 있는 경우는 성조가 7개가 되기도 한다. 관화보다 성조가 많고(관화는 4개, 객가어는 6개) 규칙이 복잡하다[* 다만 입성인 5성, 6성을 3성, 4성에 포함시키면 크게 4가지이다.]. 사용 인구는 3000만~3500만여 명 정도. [[한자]] 외에 [[로마자]]로 표기하기도 한다. [[https://www.youtube.com/watch?v=_4HTxWwtdmg|영상 참고]]. 위키백과에서도 민남어와 객가어로 작성된 문서는 로마자로 쓰여 있음을 확인할 수 있다. 그런데 로마자 표기도 좀 다양해서 중국의 객가어는 Lau Chun-fat(劉鎮發)이라는 한 중국인이 한어병음을 참고해서 만든 객가병음(Hagfa Pinyim) 및 광동성 교육부에서 만든 '객가어병음방안'[* 객가어 말고도 광동어, 조주어, 해남어 등 총 4개 방언을 병음으로 표기하려고 만들었다.]을 사용(광동성 한정)하고 대만의 경우 장로교 선교사가 만든 '''[[백화자(객가어)|백화자]]'''(Phak-fa-sṳ·PFS)[* 객가어 [[위키백과]][[https://hak.wikipedia.org/|#]]에서는 [[라틴 문자|로마자]]로 적은 문서와 [[한자]]로 적은 문서를 함께 만드는데, 전자가 사용하는 표기법이 이 백화자이다.]나 대만에서 자체적으로 만든 '대만어언음표방안'[* 객가어 말고도 민남어, 대만 원주민 언어 등의 방언을 병음으로 표기하려고 만들었다.]을 사용한다. 다만 대만 [[교육부]]는 현재 [[관화]]의 [[한어병음]]을 객가어에 맞게 자체적으로 수정해서 만든 [[객가어병음방안]](구칭 대만객가어병음방안)을 표준으로 채택해 객가어 교과서 등에서 쓴다. 하지만 객가어병음방안은 백화자 등 다른 객가어 로마자 표기법과 차이가 커서 괴리가 크다. 대만객가어병음방안 이전엔 객어[[통용병음]]이 [[대만 교육부]] 표준 객가어 로마자 표기법이었지만 지금은 표준에서 밀려났다. 어휘는 [[중고한어]] 시절 흔적이 남아 단음절 어휘가 많이 남아 있다. 이 단음절 어휘들은 관화보다 많은 성조와 어말자음으로 구분이 쉬워 의사소통에 혼란이 오지는 않는다. 따라서 2음절 이상으로 단어를 조성할 필요가 줄어든다. 그러나 2음절 이상 되는 어휘도 많이 있다. 2000년에는 [[어린왕자]]가 객가어로 번역되었다. 2012년 기준으로 가장 방대한 객가어 출판물은 현대 대만 객가어로 쓰인 [[성경]]이다. 대만 객가어를 바탕으로 구성하였으며 로마자와 한자[* 객가어에서 사용하는 한자들을 사용했다.]의 2개 문자체계로 적혀 있다. 현재는 [[중국]]이나 [[대만]] 모두 [[관화]]가 공용어로 쓰이다 보니 주로 객가인들이 서로 얘기할 때만 쓰이는 수준이다. 다만 [[대만]]에서는 객가어를 장려하고 있는데, [[타이베이]]와 [[가오슝]]의 [[첩운]] 및 타이완 모든 기차 내 안내 방송은 관화-[[영어]]-[[대만어]]-객가어 순서로 이루어지고 있으며, 타이베이의 일부 시내버스에서도 이같은 순서로 안내방송을 제공하고 있다. 객가어와 문화의 보존을 위해서 [[2001년]] [[6월 14일]] [[대만]] [[행정원]]에서 행정원객가위원회를 설립하였으며, [[2003년]] [[7월 1일]]에는 객가위원회의 주도 아래 객가어 방송국인 객가 텔레비전(客家電視)이 개국하였다. 2018년에는 객가기본법(客家基本法)이 통과되어 객가인들이 많은 지자체에서 공문서를 중국어와 함께 객가어로도 제공하고 객가어 교육을 증진하도록 하고 있다.[[http://www.taipeitimes.com/News/taiwan/archives/2017/12/30/2003684894|기사]] 중국 본토에서도 객가인들이 많이 사는 지역에서 객가어로 교통 안내방송을 내보내고있기도 한다. [[허우샤오셴]]이 객가 출신이기 때문에 초기작에서 자주 들을 수 있다. == 둘러보기 == [include(틀:대만 관련 문서)] [include(틀:싱가포르 관련 문서)] [[분류:중국어]][[분류:개별 언어]]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기