문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 Braid (문단 편집) === 진짜 스토리 === ||밝은 광장의 어느 카페, 대부분의 손님은 편히 앉아 따뜻한 햇볕과 시원한 음료를 즐기고 있습니다. 하지만 팀은 햇볕도, 커피의 맛도 거의 느낄 수 없습니다. 그에게 있어 이 구석진 자리는 단지 도시의 경관이 잘 내려다보이는 장소일 뿐입니다. 오가는 행인들의 움직임에서, 한 신사에게 차를 가져다 주는 점원의 손짓에서 팀은 단서를 찾고자 합니다. At a cafe on a bright plaza, most customers sit back, feeling the warmth of the sun, enjoying their cold drinks. But not Tim — he barely notices the sun, doesn't really taste his coffee. For him this corner affords a good view of the city, and in the teeterings of the passers-by, in the arc of a shop-girl's hand as she displays tea to an interested gentleman, Tim hopes to see clues. 늦은 시간 극장에서는 주인공들이 영화에서나 가능한 모험을 향해 주저없이 돌진합니다. 여러 부류의 관객들이 이를 지켜봅니다. 카페의 단골인 어떤 이들은 단조로운 생활에서 벗어나 새로운 오락거리를 즐깁니다. 다른 편에는 어부와 농부들이 잠시 일손을 놓고 휴식을 취합니다. That night at the cinema, fictitious adventurers lunge implausibly across the screen. The audience here is mixed. Some are patrons of the cafe, now sitting excitedly in the plush chairs, eager for another new flavor, for distraction from the boredom of their easy lives. Other seats hold fishermen and farm-workers, hoping to forget their toils and rest their hands. 팀도 이 곳에 있지만, 그는 화면에 비치는 입술의 반짝임을 관찰하고 추락한 헬기에서 피어오르는 연기의 각도를 계산하고 있습니다. 그는 뭔가의 메시지를 읽어내려고 합니다. 영화가 끝나고 사람들이 광장의 남쪽으로 걸어갈 때, 팀은 북쪽으로 걸어갑니다. Tim is here too, but he is scrutinizing the gloss on the lips on the screen, measuring the angle of the plume of a distant helicopter crash. He thinks he discerns a message; when the cinema closes and most of the audience strolls down the plaza to the South, Tim goes North. 팀 같은 사람들은 도시의 다른 사람들과 반대로 살아가는 것 같습니다. 마치 서로를 거스르는 밀물과 썰물처럼... People like Tim seem to live oppositely from the other residents of the city. Tide and riptide, flowing against each other. 팀은 그저 공주를 찾고 그녀에 대해 알고 싶어할 뿐입니다. 이는 팀에게 있어 매우 중요한 일입니다. 세상을 둘러싼 강한 빛이 오랫동안 간직된 비밀을, 우리가 평화롭게 공존할 수 있는 마지막 궁전의 모습을 환하게 그려 냅니다. 어쩌면 정말로 만들어내는 것인지도 모릅니다. Tim wants, like nothing else, to find the Princess, to know her at last. For Tim this would be momentous, sparking an intense light that embraces the world, a light that reveals the secrets long kept from us, that illuminates — or materializes! — a final palace where we can exist in peace. 하지만 거꾸로 흐르는 세상 속에 있는 도시의 다른 주민들은 어떻게 받아들일까요? 빛은 강하고 따뜻했지만 곧 깜빡이다 꺼져버리고, 성도 함께 사라졌습니다. 그것은 마치 우리가 집이라고 부르며 어린 시절에 천진난만하게 뛰놀던 곳을 불태워버리는 것과 같았습니다. 안락함을 향한 모든 희망을 영원히 파괴하듯이. But how would this be perceived by the other residents of the city, in the world that flows contrariwise? The light would be intense and warm at the beginning, but then flicker down to nothing, taking the castle with it; it would be like burning down the place we've always called home, where we played so innocently as children. Destroying all hope of safety, forever.|| [youtube(shYKscyW2LA)] 공주가 기사로부터 도망치고 팀이 그녀를 구하기 위해 쫓아다닌 것이 아니다. 월드 1-1의 마지막에서 시간을 거꾸로 돌리면 진실이 드러난다. 공주가 팀이 따라 올 수 있게 앞의 장애물을 치우고 공주의 집으로 도망치는 것은 사실 '''공주가 팀으로부터 도망치며 장애물로 팀을 막으려 하고 기사에 의해 구조되는''' 것이라는 진실이 드러난다. 월드 1은 팀을 제외한 모든 것들이 거꾸로 간다는 것에서 예상할 수 있었던 부분이다. 상황을 보면 일목요연하다. 아래 문단에서 굵은 글씨를 비교해가며 읽어보자. * 기사가 하늘에서 공주를 안고 '''내려오며''', '''"잡았다!"'''라고 외친다. * 순간 공주가 기사의 '''품에서 벗어나''' 언덕으로 올라가고 기사는 '''"이런!"이라 외치며 탄식'''한다. 또한 공주는 언덕에서 '''팀을 향해 "도와줘!"'''라고 외친다. * 그 순간 불길이 뒤에서 다가오고, 팀과 공주는 레버를 조작해 '''서로를 도와''' 공주의 집까지 간다. 시간을 돌려가며 볼 수 있는 진실은 이렇다. * 공주는 집에서 뛰쳐나오고 팀이 그 뒤를 쫓아온다. 공주는 레버를 조작해 팀이 오는 것을 '''방해하고'''[* 자세히 정황을 보자. 공주가 팀이 위로 올라갈 수 있는 사다리를 없애고 있다. 또한 샹들리에를 '일부러' 떨어트리고 있다. 시간을 되돌리기 전 주인공이 플레이 중일때 샹들리에는 바닥에 부서져 있는 상태에서 천장으로 되돌아간다. 정상적인 시간의 흐름대로라면 샹들리에는 스스로 복구될 수 없음을 생각해보자. 즉 이는 공주가 팀을 위해 샹들리에를 치운 것이 아니고, 공주와 팀이 서로를 돕는것이 아니라는 마지막 복선인 셈이다.] 팀이 함정을 피하면서 공주를 계속 따라간다. 팀 역시 중간중간 공주가 도망치지 못하게 '''길을 막으려 한다.''' * 공주는 언덕에서 '''기사를 향해 "도와줘!"'''라고 외친다. 그러더니 공주는 언덕에서 내려와 기사의 '''품으로 안기고,''' 기사는 '''"이런!"이라 외치며 안도'''한다. * 기사는 '''"잡았다!"'''라며 외치고, 하늘로 공주를 안고 '''올라간다.''' 즉, 월드 2~6까지 [[서술 트릭|플레이어는 팀이 공주를 구출하기 위해 찾는 것이라 생각했지만]], 사실 팀은 '''도망가버린 공주를 쫓아가고 있던 것'''이었다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기