문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 CLANNAD (문단 편집) == 한글패치 == 처음에는 2006년에 [[UNL]]/Team U & I 에서 한글화가 진행되었으나, [[AIR(게임)|AIR]]의 정발 얘기가 나오면서 저작권 문제가 생길 것을 우려, 포기를 선언한다. 그러다 팀 산들바람과 UNL/Team T.O.E 한글화한다고 발표하였는데, 이것도 그냥 무산되었다. 그러다가 2013년 7월[* 게임 발매 이후 9년 만에 한패가 나온 것이다.], 6인으로 구성된 팀 Korean Key United에 의해 풀보이스판의 한글 패치가 완성되었다. 모든 구간의 한글화가 이루어졌지만 시간 문제로 직번역을 할 수 없었던 [[후지바야시 쿄]], [[후지바야시 료]], [[히이라기 캇페이]], After Story 루트의 일부 구간은 번역기를 사용했기 때문에 번역 퀄리티가 매우 떨어지는 편이다. 그래도 이후 피드백을 받아 여러 수정이 이루어져서 약간은 퀄리티가 상승하였다. 이후 2014년 11월 25일, 1.6 베타 버전을 공개하며 업데이트를 중단했다. 공식 배포처는 다음 카페 [[http://cafe.daum.net/Kanons/|Key Forever]]. 일부 유저들의 경우 한글 패치 설치 후 주인공의 이름이 깨져나오거나 캐릭터 음성이 꺼지거나 안 나온다고 하는데 타이틀 화면의 'NAME'에서 초기설정을 눌러 이름을 적용해주면 정상적으로 진행된다. 이 패치는 2010년에 나온 메모리얼판이 아닌 2007년에 출시한 풀보이스판에만 적용된다. 다행히 풀보이스판은 [[Windows 10]]에서도 별 문제 없이 실행이 가능하다. 2020년대에는 다른 유저들에 의해 스팀판과 메모리얼 에디션의 한글 패치가 공개되었다. 스팀판은 기존의 풀보이스판 한글 패치를 기반으로 삼아 제작되었으며, 번역기를 사용한 구간의 일부분이 추가적으로 수정되어 번역 퀄리티가 더 상승하였다. 따라서 현 시점에서 CLANNAD를 한글 패치판으로 즐기고자 한다면 스팀판이 최선의 선택이라고 할 수 있다. 일단 급한대로 가장 중요한 구간인 After Story의 하이라이트 장면만 수정이 이루어졌으나 차후 업데이트로 번역기로 한글화된 모든 구간의 재번역이 진행될 예정이라고 한다. 다만 제작이 중단되었는지 2023년 3월 기준으로 2년 이상 소식이 끊겼다. 배포처는 [[비주얼 아츠 마이너 갤러리]]. [[https://gall.dcinside.com/mgallery/board/view/?id=visualarts&no=13638&_rk=urT&exception_mode=recommend&page=1|#]] 메모리얼 에디션 한글 패치의 경우 완전히 처음부터 재번역이 이루어진 한글 패치이나 제작자의 사정으로 2021년, 제작이 일단 중단되어 미완성으로 남은 상태다.[[https://79jwh.tistory.com/1173|#]]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기