문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 F2000(소녀전선) (문단 편집) == 대사 == ||<-2> 상황 || 대사 || ||<-2> 획득 ||わたしは最新のアサルトライフルF2000(えふにせん)です。指揮官、遠慮なさらず、わたしと仲良くなりましょうね、うふふっ。[br]全新的突击武器,F2000。指挥官,不用客气,让我们好好相处吧![br]저는 최신형 어썰트 라이플 F2000입니다. 지휘관, 사양하지 말고 저와 사이좋게 지내요. 후훗. || ||<-2> 접속 ||あっ…指揮官。わたし、何も見てないよ。さぁ、仕事しましょう![br]啊,是指挥官!……诶?我在看什么?没有啦,让我们开始工作吧![br]앗, 지휘관! 저 뭐 안 보고 있었어요! 자, 어서 일합시다! || ||<-2> 편성 ||このチームに加わりましたF2000(えふにせん)です。みんな、よろしくお願いします。[br]F2000加入了哦,大家请多关照哦。[br]이 팀에 들어온 F2000입니다, 잘 부탁드려요! || ||<|3><-2> 대화 ||指揮官、今日はどうなさいました?[br]有什么事要咨询吗,指挥官?[br]지휘관, 오늘은 어떻게 하실래요? || ||お腹空いたでしょ?お菓子ありますよ。[br]饿了吗,指挥官,我这里有小零食哦。[br]배고프신가요? 간식이 좀 있어요! || ||うひぃー、指揮官、わたしの秘密を知った以上は…ちゃんと守ってね、さもないと…わかってますよね?[br]啊……指挥官,这样下去,会知道一些要永远掩盖的秘密……小心哦。[br]으이이, 지휘관! 제 비밀을 알게 된 이상…제대로 지켜주세요. 그렇지 않으면…알고 계시죠? || || 추가[br]대화 || 서약 후 ||这个?这是今晚的爆米花啊,不是说好了一起看电影的吗?您推荐的影片,从来没让我失望过呢。[br]아, 이건 오늘밤에 먹을 팝콘이에요. 같이 영화 보기로 했잖아요? 지휘관님의 추천작은 언제나 좋았으니까요.[* 미더빙] || ||<-2> 출격 ||皆さん、もう出撃の時間よぉ![br]好,大家,要出发了哦。[br]여러분, 출격할 시간이에요! || ||<-2> 전투 ||敵です、遭遇戦(そうぐうせん)の態勢(たいせい)を![br]遭遇战,进攻![br]적입니다, 인카운터 대비하세요! || ||<-2> 공격 ||모두들, 돌격 신호에요! || ||<-2> 방어 ||모두 조심하세요! || ||<|3><-2> 스킬사용 ||えいー、射撃です![br]射击!射击![br]에잇, 쏠 거예요! || ||ターゲットロックオンです![br]命中目标吧![br]타깃 록온이에요! || ||これが最適の作戦プランです![br]对付你们,我还有很多方案哦![br]이게 최적의 작전 계획이에요! || ||<-2> 중상 ||うわぁ…見ないでください…せっかく隠してたのに…。[br]呜诶?!不要看啦,这…这里,好不容易才盖住的![br]으아아!? 보지 마세요, 겨우 가렸으니까! || ||<-2> 퇴각 ||予測(よそく)できぬ状況が発生した以上、皆さんのせいじゃないですよ。[br]唔,真是意料之外呢……不是大家的错哦,一定不是……[br]예상 못한 상황인 것이니 여러분의 잘못은 없어요. || ||<-2> MVP ||作戦が成功するように、わたしはずっとシミューレーションしてたのよ。本当ですよ、うふふふふ。[br]为了作战的胜利,我也是一直在练习呢……诶?是真的呀,嘻嘻。[br]작전을 성공시키기 위해서 계속 연습했답니다. 정말이에요! 후후후. || ||<-2> 군수지원 출발 ||わたしが行って参ります。例のテレビ番組の録画忘れないでね、指揮官。[br]出发吧,记得帮我录节目哦![br]제가 다녀올게요. 제가 말한 프로그램 녹화하는거 잊지 말아주세요? || ||<-2> 군수지원 귀환 ||戻りましたよ。まだテレビ間に合うかしら?[br]回来咯,还赶得上电视吗?[br]다녀왔습니다, 아직 방송 시간 안 늦었나? || ||<-2> 자율작전 ||焦らないで、わたしがすぐ来ますよぉ。[br]不用慌,我已经来了哦。[br]다급해하지 말고, 제가 곧 도착할 거예요. || ||<-2> 강화 ||またパーツを追加するんですか?太る…いえ、嬉しいですよ?[br]还要再加零件吗,虽说多少都没问题呢,嘻嘻。[br]또 부품을 추가하나요, 몸무게 늘어날 텐데... 아뇨, 좋아요! || ||<-2> 수복 ||あの…ポテチとジュースとテレビのリモコンお願いします…。[br]啊,我要薯片、果汁还有电视遥控器,还有……一句对不起……[br]저기, 감자칩과 주스하고 텔레비전 리모컨을 주세요. || ||<-2> 제조완료 ||新しい仲間が来ましたね。あいさつに行ってくるわ。[br]新来的伙伴啊,去问个好吧。[br]새로운 동료가 왔나보네요. 인사하러 다녀오세요. || ||<-2> 편제확대 ||自分と同じ顔の人が増えて、ちょっと戸惑ってます…。[br]感谢,不过这么多人,很难一一隐藏起来呢。[br]자신과 똑같은 사람이 늘어나서 좀 헷갈려요. || ||<-2> 서약 ||指揮官、今日は本当に嬉しかったです。とっくに知ってるでしょ?本当のわたしを。今日からはありのままの自分をあなたにお見せします。よろしくおねがいしますね。[br]指挥官,今天的我真的很开心呢。其实您早就知道了吧,看来我的掩饰都是徒劳的呢,当然从今天起,我会把真正的自己和您分享,请多指教吧。[br]지휘관, 오늘은 정말로 기뻤어요. 이미 알고 있죠? 진정한 나를. 오늘부터는 있는 그대로의 나를 당신에게 보여줄게요. 잘 부탁드릴게요. || ||<-2> 로딩 ||간식 시간이에요, 잠시 기다려주세요. || ||<-2> 말버릇 ||어머, 그것도 나쁘진 않아요. ||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기