문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 Imprint (문단 편집) == 가사 == ||<:> '''No matter what word you will say''' 네가 뭐라고 말하든 '''No matter how I play''' 내가 어떻게 놀든 '''No matter when the world needs a break''' 이 세계가 잠깐 쉴 틈이 필요하든 상관 없어 '''Noises whispering in my head''' 내 머릿속의 속삭임이 '''Trying to lead my way''' 나를 이끌어 '''I think, therefore I am''' [[나는 생각한다 고로 나는 존재한다|나는 생각해,]] [[르네 데카르트|고로 나는 존재해]] '''Night and day''' 밤에나 낮에나 '''You either follow or withdraw''' 넌 따라오거나, 낙오되거나 '''Rejoice or dismal''' 기뻐하거나, 우울해지거나 '''Manipulate or try to secure''' 만들어내려 하거나, 지키려 하거나 하겠지 '''the freedom of being yourself''' 네 자신을 찾으려는 자유를 '''Confront your inner thoughts''' 네 내면의 생각과 대립해 '''Dissimilarity will stand out''' 개성은 눈에 띌 거야 '''Fight or flight''' 싸우든, 날아오르든 '''We decide''' 우리가 결정해 '''Rev up and maximize''' 날아올라 최고 고도로 '''Thrilling rocket dive from highway to the sky''' 고속도로에서 하늘을 향해 스릴 넘치는 비행을 해 '''Never wanted to be forgotten alone in despair''' 절망 속에서 혼자 잊혀지고 싶진 않았어 '''We're heading damn straight to the point of no return''' 우린 돌아올 수 없는 곳으로 존나 똑바로 가고 있는 거야 '''Going on''' '''Going on''' '''Going on''' 이대로, 계속, 쭉 '''Melting up''' '''Melting up''' '''Melting up''' 녹아내려가 '''Running tough''' '''Running tough''' '''Running tough''' 겁나 달려 '''Bleeding out''' '''Bleeding out''' '''Bleeding out''' 피가 흘러내려 '''Like a paranoia chasing after the moon''' 달에 이끌리는 편집증 환자처럼 '''Ridiculed by the crowd and the truth''' 군중과 진실에 휘둘려 '''Heretic shout''' 누군가의 외침 '''can you hear the groove''' 저 리듬이 들려? '''The time's now''' 지금이야 '''Wave's getting over me and you''' 변화가 일어나고 있어 '''Fight or flight''' 싸우든, 날아오르든 '''We decide''' 우리가 결정해 '''Rev up and maximize''' 날아올라 최고 고도로 '''Thrilling rocket dive from highway to the sky''' 고속도로에서 하늘을 향해 스릴 넘치는 비행을 해 '''Never wanted to be forgotten alone in despair''' 절망 속에서 혼자 잊혀지고 싶진 않았어 '''We'll imprint the rhythm and mix a new color''' 우린 이 리듬에 새로운 빛깔을 더할 거야 '''Fight or flight''' 싸우든, 날아오르든 '''We decide''' 우리가 결정해 '''Start everything from scratch''' 모든 걸 처음부터 시작해 '''Zero to one''' 0, 1을 세면 '''We will fly high thousands miles''' 우린 수천 마일 위로 떠오를 거야 '''Maybe stupid, maybe awkward''' 바보 같아 보일 수도, 이상하게 들릴 수도 있겠지만 '''Possibly unrealized''' 실현되지 않은 것 뿐이야 '''We're going nowhere but straight till the end''' 우린 어디도 아닌, 끝까지 갈 거야 '''Point of no regrets''' 후회 따위 없는 곳으로 ||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기