문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 PP-90(소녀전선) (문단 편집) == 대사 == 일본어 더빙은 반말이나 한역이 존댓말로 돼있으나, 어느순간 반말로 교체되었다. [youtube(0JXiT7F9zA0)] ||<-2> 상황 || 대사 || ||<-2> 획득 ||PP-90(ナインティ)だよ。よろしく。指揮官の初命令、待ってるわよ。[br]PP-90이야, 잘 부탁해. 지휘관의 첫 지시, 기쁜 마음으로 기다리고 있을게!|| ||<-2> 접속 ||おはよう、指揮官。スマイル、スマイル![br]좋은 아침, 지휘관. 스마일, 스마일! || ||<-2> 편성 ||PP-90(ナインティ)、チームに入ります。[br]PP-90, 팀에 들어갑니다. || ||<|3><-2> 대화 ||今日あたし出番あるの?楽しみにしてるわよ。[br]今天有我出场的机会吗?我很期待呢。[br]오늘은 내가 나설 기회가 있어? 기대하고 있을게. || ||指揮官、仕事の時はリラックスして。でないとあたしも緊張しちゃうわよ。[br]指挥官,工作时放轻松点,不然我也会紧张啊…[br]지휘관, 일할 땐 긴장 좀 풀고 해줘...안그럼 나까지 긴장하게 된다구.|| ||引っ張らないで、ドリルじゃないわ。本物の髪なの。痛いっでっば…[br]别拽啦,我的头发是真的!请给我道歉啊,这样很痛的![br]잡아당기지 마! 드릴이 아니라구! 진짜 내 머리카락이야! 아프다니까! || ||<|6> 추가[br]대화 || 서약 후 ||指挥官,今晚继续教我做宵夜怎么样?放心吧,我现在的心态超级棒,绝对不会再爆炸了![br] 지휘관, 오늘 저녁에도 요리 알려줄래? 괜찮아, 나 지금은 아주 차분한 상태라구. 이젠 절대 폭발하지 않을 거라구! || || 신년 ||新年も引き続きがんばりましょう。指揮官の今年の目標は?[br]새해에도 계속해서 힘내봐요. 지휘관님의 올해 목표는 무엇인가요? || || 발렌타인 ||指揮官、これ、受け取ってね。解ける前に早く食べてね。[br]지휘관님, 이거 받으세요. 녹기 전에 빨리 드세요.|| || 칠석 ||うん、これを吊るしたら願いが叶うのよね。じゃ、早くいいことがありますように。[br]응, 이걸 매달면 소원이 이루어지는 거네요. 그럼, 곧 있으면 좋은 일이 있기를.|| || 할로윈 ||指揮官、見て!こんなにいっぱいお菓子貰ったよ。おすそ分けして上げよーか。[br]지휘관님, 보세요! 이렇게나 과자가 잔뜩이에요. 조금 나누어 드릴까요.|| || 크리스마스 ||잠깐, 내 머리에 장식 걸지 말라고, 트리가 아니란 말이야!|| ||<-2> 출격 ||ちょっと緊張するね。でも、きっと上手くいく。[br]조금 긴장되네요. 그래도, 분명 잘될 거예요.|| ||<-2> 전투 ||ふえっ、もう始まるの?[br]우왓, 벌써 시작한거야?|| ||<-2> 공격 ||い、行くよ![br]가, 갑니다!|| ||<-2> 방어 ||や、止めてぇ![br]머, 멈춰!|| ||<|3><-2> 스킬사용 ||こち?えっ、こっちか![br]여기? 앗, 여긴가!|| ||し、知ってるわよ![br]아, 알고있어요!|| ||怒っちゃうわよ![br]화내버릴 거야!|| ||<-2> 중상 ||うえっ、これじゃ防御できないよ...[br]앗, 이래선 방어할 수가 없잖아...|| ||<-2> 퇴각 ||んちゃー、やっちゃたか。[br]이런, 당해버렸네...|| ||<-2> MVP ||いひひ、実力を発揮すればだいじょうぶじゃん、あたし![br]에헤헤, 실력 발휘하면 꽤 괜찮잖아, 나!|| ||<-2> 군수지원 출발 ||まあ、楽な任務でしょう。[br]뭐, 간단한 임무네요.|| ||<-2> 군수지원 귀환 ||ただいま。ちょっと疲れだ。[br]다녀왔습니다. 조금 지쳤어요.|| ||<-2> 자율작전 ||安心、安心!今は超調子いいの![br]걱정하지 말아요! 지금 상태 엄청 좋거든요! || ||<-2> 강화 ||えっ?あたしに?嬉しい![br]에? 저에게요? 기뻐요!|| ||<-2> 수복 ||指揮官、励ましてくれるの? [br]지휘관님, 격려해 주시는 거에요?|| ||<-2> 제조완료 ||指揮官、新しい仲間が来たよ。[br]지휘관님, 새로운 동료가 왔어요.|| ||<-2> 편제확대 ||いひひ、これで負けないよね。[br]이히히, 이젠 안 질 거에요.|| ||<-2> 서약 ||哎呀…指挥官,这是给我的?难怪前段时间和我关系那么近…啊…我当然很开心啦,这是我最开心的时刻呢![br]毕竟连您都这样信任我,我今后也要鼓起勇气面对自己才行啊。[br] 왜 그래? 지휘관... 이걸, 내게? 요새 상냥해진 것 같다고 느꼈던 게 이래서였구나...뭐...물론 기쁘다구! 같이 지내온 시간 중에서 제일! 지휘관이 이렇게 나를 믿어주는데, 앞으로도 용기를 내서 자신과 맞서야겠는걸! ||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기