문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 ass (문단 편집) == 목록 == * [[Badass]]: 해당 문서 참고. * Kiss my ass: 직역하자면 "내 [[볼기|엉덩이]]에 키스나 해라"정도이지만, 사실 깊이 살펴보자면 엉덩이에 뽀뽀를 하게되면 코가 [[항문]]에 박힌다고 하여 이런 말이 생겼다. 아첨을 하는 것을 이렇게 표현하기도 한다. 한국어로 [[후빨]]과 비슷한 맥락. 이로부터 분열되어 나온 말이 아첨꾼이라는 뜻의 "Brown noser". OCN 등등의 자막을 보면 들리는 말은 Kiss my ass라고 들리는데, 자막에는 나쁜 자식 정도로 나오는 것을 볼 수 있다. [[빈스 맥마흔]]은 애티튜드 시절 악덕 사장 이미지답게 [[숀 마이클스]], 윌리엄 리갈 등의 레슬러에게 말 그대로 "Kiss my ass"를 시킨 적이 있다. * Kick ass: 굉장하다. * Move your ass: 동급이거나 아랫사람에게 빨리 움직이라는 의미로 주로 사용한다. 예를 들어 직장 상사가 부하 직원에게 빨리 이동하라는 명령을 내릴 때 "Move your ass right now"라고 말한다. 군대에서는 Haul(끌다) ass가 쓰인다. * save one's ass: '~을 구하다'. 전체 관람가용으로 정말 이례적으로 [[슈렉]] 1편에서도 나온다. 슈렉 1편에서 슈렉이 "내 ass를 구하러 간다(Save my ass)"는 대사가 있다. 당연히 그 ass는 [[동키(슈렉)|동키]]... 뭔가 심의를 묘하게 피해가는 느낌이 강하다. [[다크 나이트(영화)|다크 나이트]]에서도 [[하비 덴트]]가 자신이 배트맨이라 밝혀 잡혀가고 고든 형사한테서 구조되었을 때 인터뷰에서 "saving my ass"라고 말한 적이 있다. 자막상에선 '나를 구하는 것', 혹은 '나를 지키는 것'이라 해석되어 있다. [[더 라스트 오브 어스]]의 여주인공인 만 14세 소녀 [[엘리]] 또한 조엘이 몸싸움 중 위기에 처했을 때에 권총으로 쏜 후 'save your ass'라고 말한다. 역시나 뜻은 같으나 엘리가 살려주었는데도 불구하고 사람을 죽였다는 죄책감을 느끼는 엘리한테 비꼬는 말투로 대답하자 화나서 저런 말을 한 상태므로 분위기는 매우 다르다. * kick your ass: 미국 영화나 만화는 물론 프로레슬링에서도 흔히 쓰이는 말로 상대를 혼쭐내주겠다는 의미로 많이 쓰이지만 정말로 엉덩이를 걷어차는 장면이 나오곤 한다. * sorry ass: 아주 형편없는 것을 지칭할때 쓰인다. [[분류:영어 욕설]]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기