문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 ラブレター(YOASOBI) (문단 편집) == 가사 == || {{{#f8e9fa 初めまして大好きな音楽へ}}} || || 하지메마시테 다이스키나 온가쿠에 || || 처음 뵙겠습니다 정말 좋아하는 음악 씨께 || || {{{#f8e9fa ずっと考えてたこと}}} || || 즛토 칸가에테타 코토 || || 계속 생각해왔던 것을 || || {{{#f8e9fa どうか聞いてほしくって}}} || || 도-카 키이테 호시쿳테 || || 부디 들어주셨으면 해서 || || {{{#f8e9fa (伝えたいことがあるんです)}}} || || (츠타에타이 코토가 아룬 데스) || || (전하고 싶은 것이 있어요) || || {{{#f8e9fa ちょっと照れ臭いけれど}}} || || 춋토 테레쿠사이케레도 || || 조금 부끄럽지만 || || {{{#f8e9fa ずっと想っていたこと}}} || || 즛토 오못테 이타 코토 || || 계속 마음에 두고 있던 것을 || || {{{#f8e9fa こんなお手紙に込めて}}} || || 콘나 오테가미니 코메테 || || 이런 편지에 담아서 || || {{{#f8e9fa (届いてくれますように)}}} || || (토도이테 쿠레마스 요-니) || || (다다를 수 있도록) || || || || {{{#f8e9fa どんな時もあなたの}}} || || 돈나 토키모 아나타노 || || 언제든지 당신의 || || {{{#f8e9fa 言葉、声を聴いているだけで}}} || || 코토바, 코에오 키이테 이루 다케데 || || 말, 목소리를 듣고 있는 것만으로도 || || {{{#f8e9fa 力が湧いてくるんだ}}} || || 치카라가 와이테 쿠룬다 || || 힘이 솟아나요 || || || || {{{#f8e9fa ねえ}}} || || 네- || || 있잖아요 || || {{{#f8e9fa 笑っていたいよどんな時も}}} || || 와랏테 이타이요 돈나 토키모 || || 언제나 웃으며 지내고 싶어요 || || {{{#f8e9fa でも辛い暗い痛い日もある}}} || || 데모 츠라이 쿠라이 이타이 히모 아루 || || 그치만 괴롭고 어둡고 아픈 날도 있지요 || || {{{#f8e9fa けどね}}} || || 케도네 || || 그래도요 || || {{{#f8e9fa あなたに触れるだけで気付けば}}} || || 아나타니 후레루 다케데 키즈케바 || || 당신에게 닿는 것만으로도 어느새 || || {{{#f8e9fa この世界が色鮮やかになる}}} || || 코노 세카이가 이로 아자야카니 나루 || || 이 세상이 선명해져요 || || {{{#f8e9fa 花が咲くように}}} || || 하나가 사쿠 요-니 || || 꽃이 피어나듯이 || || || || {{{#f8e9fa 笑って泣いてどんな時だって}}} || || 와랏테 나이테 돈나 토키닷테 || || 웃고 울며 어떤 때라 해도 || || {{{#f8e9fa 選んでいいんだいつでも自由に}}} || || 에란데 이인다 이츠데모 지유-니 || || 언제나 마음대로 골라도 괜찮아요 || || {{{#f8e9fa 今日はどんなあなたに出会えるかな}}} || || 쿄-와 돈나 아나타니 데아에루카나 || || 오늘은 어떤 당신과 만날 수 있을까 || || {{{#f8e9fa この世界が終わるその日まで}}} || || 코노 세카이가 오와루 소노 히마데 || || 이 세상이 끝나는 그날까지 || || {{{#f8e9fa 鳴り続けていて}}} || || 나리츠즈케테 이테 || || 계속 울려주세요 || || || || {{{#f8e9fa いつもあなたのことを求めちゃうんだ}}} || || 이츠모 아나타노 코토오 모토메챠운다 || || 언제나 당신을 바라게 돼요 || || {{{#f8e9fa (踊り出したくなる時も)}}} || || (오도리 다시타쿠 나루 토키모) || || (춤추고 싶어질 때에도) || || {{{#f8e9fa (爆発しちゃいそうな時も)}}} || || (바쿠하츠 시챠이 소-나 토키모) || || (폭발해버릴 것만 같은 때에도) || || {{{#f8e9fa 救われたんだ支えられてきたんだ}}} || || 스쿠와레탄다 사사에라레테 키탄다 || || 구원받았어요, 의지해왔어요 || || {{{#f8e9fa (心が動かされるんです)}}} || || (코코로가 우고카사레룬 데스) || || (마음이 움직이게 돼요) || || {{{#f8e9fa (心が満たされていくんです)}}} || || (코코로가 미타사레테 이쿤 데스) || || (마음이 가득 차올라가게 돼요) || || {{{#f8e9fa ねえもっと触れていたいよ}}} || || 네- 못토 후레테 이타이요 || || 있잖아요 좀 더 함께하고 싶어요 || || {{{#f8e9fa ずっとそばにいてほしいよ}}} || || 즛토 소바니 이테 호시이요 || || 계속 곁에 있어주었으면 해요 || || {{{#f8e9fa いつまでも}}} || || 이츠마데모 || || 언제까지나 || || {{{#f8e9fa 大好きなあなたが}}} || || 다이스키나 아나타가 || || 정말 좋아하는 당신이 || || {{{#f8e9fa 響いていますように}}} || || 히비이테 이마스 요-니 || || 울려퍼질 수 있도록 || || || || {{{#f8e9fa こんなたくさんの気持ち}}} || || 콘나 타쿠산노 키모치 || || 이런 수많은 감정과 || || {{{#f8e9fa ぎゅっと詰め込んだ想い}}} || || 귯토 츠메콘다 오모이 || || 꾹꾹 눌러담은 마음이 || || {{{#f8e9fa ちゃんと伝えられたかな}}} || || 챤토 츠타에라레타카나 || || 제대로 전해졌을까요 || || {{{#f8e9fa ちょっとだけ不安だけど}}} || || 춋토 다케 후안 다케도 || || 조금 불안하지만 || || {{{#f8e9fa きっと届いてくれたよね}}} || || 킷토 토도이테 쿠레타요네 || || 틀림없이 다다랐겠죠 || || {{{#f8e9fa 全部私の素直な言葉だから}}} || || 젠부 와타시노 스나오나 코토바 다카라 || || 모두 제 솔직한 마음이니까 || || {{{#f8e9fa もしもあなたに出会えてなかったらなんて}}} || || 모시모 아나타니 데아에테 나캇타라 난테 || || 만약에 당신을 만나지 못했다면 어떻게 됐을까 || || {{{#f8e9fa 思うだけで怖いほど大好きなんだ}}} || || 오모우 다케데 코와이 호도 다이스키난다 || || 생각만 해도 무서워질 정도로 정말 좋아해요 || || {{{#f8e9fa 受け取ってどうか私の想いを}}} || || 우케톳테 도-카 와타시노 오모이오 || || 받아주세요 부디 제 마음을 || || || || {{{#f8e9fa さあ}}} || || 사- || || 자 || || {{{#f8e9fa 笑って泣いてそんな毎日を}}} || || 와랏테 나이테 손나 마이니치오 || || 웃고 울며 그런 하루하루를 || || {{{#f8e9fa 歩いていくんだいつもいつまでも}}} || || 아루이테 이쿤다 이츠모 이츠마데모 || || 걸어나가요 언제든 언제까지든 || || {{{#f8e9fa 辛い暗い痛いことも沢山あるけど}}} || || 츠라이 쿠라이 이타이 코토모 타쿠산 아루케도 || || 괴롭고 어둡고 아픈 일도 잔뜩 있지만 || || {{{#f8e9fa この世界はいつでもどこでも音楽で溢れてる}}} || || 코노 세카이와 이츠데모 도코데모 온가쿠데 아후레테루 || || 이 세상은 언제나 어디에서나 음악이 넘쳐흘러요 || || {{{#f8e9fa 目の前のことも将来のことも}}} || || 메노 마에노 코토모 쇼-라이노 코토모 || || 눈앞의 일들도 장래의 일들도 || || {{{#f8e9fa 不安になってどうしたらいいの}}} || || 후안니 낫테 도- 시타라 이이노 || || 불안해져서 어쩌면 좋을까 || || {{{#f8e9fa 分かんなくって迷うこともあるけど}}} || || 와칸나쿳테 마요우 코토모 아루케도 || || 모르겠어서 헤매는 일도 있지만 || || {{{#f8e9fa そんな時もきっとあなたがいてくれれば}}} || || 손나 토키모 킷토 아나타가 이테 쿠레레바 || || 그럴 때도 분명 당신이 함께 있어 준다면 || || {{{#f8e9fa 前を向けるんだ}}} || || 마에오 무케룬다 || || 앞을 바라볼 수 있어요 || || || || {{{#f8e9fa こんな気持ちになるのは}}} || || 콘나 키모치니 나루노와 || || 이런 기분이 되는 건 || || {{{#f8e9fa こんな想いができるのは}}} || || 콘나 오모이가 데키루노와 || || 이런 마음이 솟을 수 있는 건 || || {{{#f8e9fa きっと音楽だけなんだ}}} || || 킷토 온가쿠 다케난다 || || 분명 음악뿐일 거예요 || || {{{#f8e9fa (代わりなんて一つもないんです)}}} || || (카와리난테 히토츠모 나인 데스) || || (대신할 수 있는 건 하나도 없어요) || || {{{#f8e9fa どうか1000年先も}}} || || 도-카 센넨 사키모 || || 부디 천 년 뒤에도 || || {{{#f8e9fa どうか鳴り止まないで}}} || || 도-카 나리야마나이데 || || 부디 울림을 멈추지 말아줘요 || || {{{#f8e9fa いつも本当にありがとう}}} || || 이츠모 혼토니 아리가토- || || 언제나 정말로 고마워요 || [[분류:YOASOBI]][[분류:일본 노래]][[분류:2021년 노래]][[분류:제목이 일본어인 문서]]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기