문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 겐지모노가타리 (문단 편집) == 참고 사항 == 헤이안 시대의 풍습대로 신분 있는 인물들의 본명은 함부로 입에 올리지 않고, 특히나 여자들은 이름을 철저히 감추기 때문에 작중 등장하는 여자들의 이름은 전부 별명이나 경칭이다. 특히 천황의 후궁들의 이름은 모두 각 후궁이 기거하는 별궁의 이름을 따서 부른다. [* 예를 들면, 고키덴 뇨고: 별궁 고키덴에 기거하는 뇨고. 뇨고는 후궁 관직명. 황족, 태정대신, 좌대신, 우대신, 내대신의 딸만이 받을 수 있는 직책이고 중궁이 될 수 있는 신분이다. 이보다 신분이 낮은 후궁은 코우이.][* 조선시대 때 후궁들을 '(거처) 마마님/자가'라고 부른 것과 비슷하다.] 그런 탓에 같은 여자가 시간에 따라 불리는 호칭이 달라지고, 같은 호칭으로 불려도 시대에 따라 다른 인물일 수 있다. 다시 말해 작중 현재 천황의 레이케이덴 뇨고가 후대 천황의 레이케이덴 뇨고와는 전혀 다른 인물이라는 것이다. 이는 남자들도 마찬가지다. 본명이 등장하는 남자 캐릭터는 겐지의 시종인 후지와라노 코레미츠(藤原惟光)와 미나모토노 요시키요(源良清) 딱 두 명이다. 이들은 주요 캐릭터들 중에서는 상대적으로 신분이 낮은 편이다. 또한 당시에도 일본 황제의 공식적인 명칭은 '천황(天皇)'으로 고정되지만 작품 안에서는 아무래도 불경죄가 신경쓰였는지 천황이 아니라 '미카도([[帝]])'라는 표현을 쓴다. 음독하면 '테이(帝)'가 되며, 양위하고 상황이 되면 '테이(帝) 대신 '인(院)'을 쓴다. 이 항목에서는 가독성을 위해 설명문 부분에서는 '천황' 표기를 택한다. 자세한 것은 한길사의 김난주 번역본을 보자. 당시 문화에 대한 주석이며 각 인물(여자 캐릭터 한정)의 이름에 관한 유래, 작품 진행에 따라 변하는 인물들의 이름 등도 헷갈리지 않게 잘 정리해 놓았다. 이 소설은 작자가 전해 내려오고 있는 이야기를 독자에게 전한다는 자세를 취함을 알 수 있다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기