문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 경찰 (문단 편집) === [[영국]] === [[영어권]]에서 경찰을 뜻하는 은어 중 많이 쓰이는 ''''Cop([[짭새]])''''와 ''''Pig([[돼지]])''''는 [[영국]]에서 유래했다는 설이 유력하다. ''''Cop''''이란 은어의 유래에 대해서 말은 많지만, 가장 유력한 가설 중 하나로 영어의 ''''Cop''''이란 단어에서 유래했다고 추측된다. ''''Cop''''은 영어로 ''''붙잡다.''''란 뜻으로 [[라틴어]]의 ''''Capere''''가 어원이고, 옛 [[불어]] 어휘인 ''''Caper''''를 통해 [[영어]]에 유입되었다. [[영국]]에서 경찰을 뜻하는 은어로 ''''Copper'''', '붙잡는 사람', 즉 말 그대로 짭새란 뜻으로 쓰이다가 ''''Cop''''으로 줄어든 것이 지금 사용되는 단어라고 한다. [[19세기]]까지 거슬러 올라간다니 꽤나 오래된 은어이다. 어원인 ''''Copper''''가 아직도 쓰인다는 얘기가 있다. 참고로 [[영국]]의 경찰제도가 [[빅토리아 시대]] 즈음에 생겼는데, 당시에는 경찰이라고 불리지 않고, 이런저런 멸칭들로 불렸다. 당시에는 ''''Peeler''''[* Robert Peel이 제안하였으므로]나 ''''Lobster''''[* 당시 [[유니폼]]이 푸른색이었는데, 덜 익은 가재같다고 한다.]와 더불어 ''''Copper''''으로도 불렸다. 마찬가지로 ''''Pig(돼지)''''도 [[영국]]에서 [[19세기]] 쯤 해서 경찰을 뜻하는 은어로 널리 쓰였고, 그 후에 묻혔다가 [[1960년대]] 쯤부터 다시 널리 쓰이기 시작해서 [[영어권]]에서 널리 쓰이는 은어가 되었다고 한다. ''''Jacks'''' 혹은 ''''Bobby''''라는 은어도 사용된다. 이 중 전자는 [[호주]]에서도 쓰인다. 옛날([[1960년대]])에는 경찰과 1:1 통화를 할 수 있는 경찰 전화 박스(Police Box)가 있었다. 하지만 시간이 흐를수록 점점 없어져서 이제는 런던 얼 코트(Earl's Court) 쪽에 있는 것만이 유일한 전화 박스이다. 현재는 영국 드라마 [[닥터후]]의 타임머신 [[타디스]]의 외관으로 더 많이 알려져 있다.[[https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b5/Tardis_Police_Box,_Crich_Tramway_Village.JPG|#]][[https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bb/Earls_Court_Police_Box.jpg|#]]얼 코트 쪽의 전화박스[[https://s-media-cache-ak0.pinimg.com/originals/d0/26/cb/d026cb15c1e2c57d05a6019e2e1df842.jpg|#]][[9대 닥터]]와 [[타디스]]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기