문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 관계사 (문단 편집) == 관계부사 == 관계사 중에서 부사의 성격을 지닌 것을 관계부사라고 부른다. 관계대명사가 관계사절 속의 특정 명사구를 대신하여 쓰인다면, 관계부사는 부사를 대신하여 쓰인다. '''예를 들어보자:''' >I won't forget '''this day.''' >(나는 이 날을 잊지 못할 거다.) >I first met Chaewon on '''this day.''' [* this day가 중복된다.] >(나는 이 날 채원이를 처음 만났다.) 이를 한 문장으로 줄이면 1차적으로 이렇게 나온다. >I won't forget this day '''which''' [* 겹치는 this day 두 개 중 하나를 삭제하고 빈 자리를 which로 메웠다.] [* 참고로, 목적격 관계대명사이므로 which의 생략이 가능하다.] I first met Chaewon on. 문장 끝에 전치사 on이 목적어 없이 달랑 남는 것을 볼 수 있다.[*왜냐하면 this day 하나를 삭제했기 때문이다.] 이때 전치사 on을 관계대명사 앞으로 이동시킬 수 있다. >I won't forget this day '''on which''' I first met Chaewon. [* 참고로, on which는 생략이 불가능하다.] <전치사 + 관계대명사>의 형태는 한 단어로 축약시켜 표현할 수 있는데, 그게 바로 '''관계부사'''이다. >I won't forget this day '''when''' I first met Chaewon. 전치사구는 부사구로 기능하기 때문에 관계부사라고 부른다. 영어에서 부사(구)는 문장의 필수 성분이 아니다. 그래서 부사(구) 유무에 상관없이 동사가 요구하는 대상만 갖춰져 있으면 완전한 문장이 성립한다. 예를 들어 위의 ②에서 'on this day'를 지워도, ②에는 동사 met이 요구하는 '목적어'가 여전히 포함되어 있으므로 완전한 문장이다. 따라서 '''관계부사 뒤에 오는 문장은 완전한 문장이다.''' 특기할 점으로, 일상어에서는 선행사가 종종 생략된다. > Spain is where we’re going this year. > > Why I’m here is to talk about my plans. > > It wasn't far from where I sat in the room.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기