문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 국어라마자 (문단 편집) ==== 성모 ==== 아래 표에서 한어병음과 다른 부분을 '''굵은 글씨'''로 표시하였다. {{{#!wiki style="word-break: keep-all;" ##표 안에 있는 원어 표기가 중간에 끊어져 줄이 바뀌지 않고 단어 단위로 줄바꿈되도록 조치한 것 ||<-2><|2> ||<-2> [[양순음]] ||<-2> [[순치음]] ||<-2> [[치경음]] ||<-2> [[권설음]] ||<-2> [[치경구개음]][br]~[[경구개음]] ||<-2> [[연구개음]] || || [[무성음]] || [[유성음]] || [[무성음]] || [[유성음]] || [[무성음]] || [[유성음]] || [[무성음]] || [[유성음]] || [[무성음]] || [[유성음]] || [[무성음]] || [[유성음]] || ||<-2> [[비음]] || || m \[m\][br](ㄇ) || || || || n \[n\][br](ㄋ) || || || || '''gn'''[br]\[ɲ̟, ɲ\][* 사실 국제음성기호(IPA)에서 단독의 기호가 할당되지 않아 보조 부호를 덧대서 땜빵(...)해야 하는 발음인 유성 치경구개 비음 \[ɲ̟\] = \[n̠ʲ\]로 보는 게 더 정확하지만(비표준 IPA인 \[ȵ\]를 쓰는 경우도 있다), 관행상 \[ɲ\]로 표기하고 종종 유성 경구개 비음으로 정리하는 경우도 있다. 어차피 보수적인 [[관화]] 방언에서 양자를 [[변이음]]으로 볼 수 있으므로 이 표에는 모두 제시한다.][br](ㄬ gn/ny[* 한어병음에는 해당 성모에 대한 기호가 할당돼 있지 않기 때문에, 비공식 확장 기호로 gn을 쓰는 경우와 ny를 쓰는 경우 등이 있다.]) || || ng \[ŋ\][br](ㄫ) || ||<|2> [[파열음]] || [[무기음]] || b \[p\][br](ㄅ) || || || || d \[t\][br](ㄉ) || || || || || || g \[k\][br](ㄍ) || || || [[유기음]] || p \[pʰ\][br](ㄆ) || || || || t \[tʰ\][br](ㄊ) || || || || || || k \[kʰ\][br](ㄎ) || || ||<|2> [[파찰음]] || [[무기음]] || || || || || '''tz''' \[ts\][br](ㄗ z) || || '''j''' \[ʈʂ\][br](ㄓ zh) || || j(i) \[tɕ\][br](ㄐ) || || || || || [[유기음]] || || || || || '''ts''' \[tsʰ\][br](ㄘ c) || || ch \[ʈʂʰ\][br](ㄔ) || || '''ch(i)''' \[tɕʰ\][br](ㄑ q) || || || || ||<-2> [[마찰음]] || || || f \[f\][br](ㄈ) ||<|2> v[br]\[ʋ, v\][br][* 사실 유성 양순 접근음 \[ʋ\]로 보는 게 더 정확하지만, 중국어학 관계 문헌에서 유성 양순 마찰음 \[v\]로 하는 경우도 있다. 어차피 보수적인 [[관화]] 방언에서 양자를 [[변이음]]으로 볼 수 있으므로 이 표에는 모두 제시한다.][br](ㄪ) || s \[s\][br](ㄙ) || || sh \[ʂ\][br](ㄕ) ||<|2> r[br][\ʐ, ɻ\][br][* 보수적인 발음 체계에서는 유성 권설 치찰성 마찰음 \[ʐ\]로, 진보적인 발음 체계에서는 유성 권설 비치찰성 접근음 \[ɻ\]로 발음한다. 19세기만 해도 전자로 발음하는 사람들이 많았던 것으로 보이며 그래서 그 시대에 만들어진 [[웨이드-자일스 표기법]]에서는 [[프랑스어]]의 \[ʒ\] 발음을 나타내는 j를 빌려와 ㄖ 성모를 표기하고 있다. 현재는 ㄖ 성모를 \[ɻ\]로 읽는 게 [[사실상 표준]] 발음이라 20세기에 고안된 표준중국어와 관화의 각종 로마자 표기법들이 r로 표기하고 있다. 현재 [[대만]] 사람들은 인명 표기에 웨이드-자일스 표기법을 많이 쓰기 때문에 실제 발음은 \[ɻ\]로 읽으면서도 로마자 표기는 j로 하여 표준중국어를 배우는 외국인들이 당황하기도 한다. 현재 대만에서 본인 이름의 ㄖ 성모를 j로 표기하는 유명인으로 [[천젠런]](Chen Chien-jen) [[대만 부총통|중화민국 부총통]]이 있다. 또 ㄓ를 이 표기법이나 주음부호 2식처럼 j로 적는 사람도 있다. 웨이드식을 아는 사람한테는 오히려 더 헷갈린다.][br](ㄖ) || '''sh(i)''' \[ɕ\][br](ㄒ x) || || h \[x\][* 표준중국어의 [[사실상 표준]] 발음으로는 무성 연구개 마찰음 \[x\]이다. 하지만 무성 [[성문음|성문]] 마찰음 \[h\]로 발음해도 알아 듣는 데 지장이 전혀 없다. 그리고 역사적으로도 양자는 변이음이었던 것으로 보이며 다른 중국어 방언과 비교해도 양자는 변이음이다. 해당 방언에서 어느 쪽이 더 일반적인 발음인가의 차이만 있을 뿐이다. 그래서 외국인들이나 다른 중국어 방언 사용자들에게 표준중국어를 가르칠 때 굳이 ㄏ 성모가 무성 연구개 마찰음임을 주지시키지 않고 굳이 그렇게 발음하라고 지도하지도 않는다.][br](ㄏ) || || ||<-2> [[접근음]] || || || || || || || || || || || ||<-2> [[설측음|설측]] [[접근음]] || || || || || || l /l/[br]ㄌ || || || || || || || }}} 성모에서 한어병음과 차이가 있는 부분은 설치음(치찰성 치경음), 권설음, 설면음(치경구개음) 세트이다. 나머지는 한어병음과 동일하다. {{{#!wiki style="word-break: keep-all;" ##표 안에 있는 원어 표기가 중간에 끊어져 줄이 바뀌지 않고 단어 단위로 줄바꿈되도록 조치한 것 || || '''국어라마자''' || 한어병음 || 주음부호 || ||<|3> 설치음 || tz || z || ㄗ || || ts || c || ㄘ || || s || s || ㄙ || ||<|4> 권설음 || j || zh || ㄓ || || ch || ch || ㄔ || || sh || sh || ㄕ || || r || r || ㄖ || ||<|3> 설면음 || j(i) || j || ㄐ || || ch(i) || q || ㄑ || || sh(i) || x || ㄒ || }}} 설치음에서는 tz, ts가 다르다. 권설음은 j가 다르다. 그리고 설면음은 권설음과 동일한 자음을 쓰되 뒤에 i가 오는 걸 보고 구분하는 식이다(단 철자 변형 규칙에 따라 3성은 i 대신 e가 뒤따라 올 수 있다). 국어라마자는 현재의 표준어인 중화민국 국어나 중화인민공화국 보통화뿐만 아니라 초창기 중화민국의 인위적인 표준어였던 [[노국음]](老國音)[* 1913년에 정했는데 인위적인 면이 다분한 표준안이었다. 그래서 아무도 이 발음법대로 읽지 않아 결국 폐기됐다. [[관화]](官話)에 속하는 하위 방언이나, 당대에도 이미 책을 읽을 때만 쓰고 구어로는 안 쓰던 발음 체계(독서음. 물론 오늘날은 이것도 안 씀) 등을 참고해서 정한 표준안인데 거의 [[인공어]]를 만든 수준이라 애초부터 현실성이 없었다.]의 발음을 표기할 수도 있다. 노국음에는 있었지만 현재는 삭제된 성모들이 있는데 v(옛 주음부호: ㄪ(万), 국제음성기호: \[ʋ\]), ng(옛 주음부호: ㄫ(兀), 국제음성기호: \[ŋ\]), gn[* [[프랑스어]]나 [[이탈리아어]] 등에서 gn이 \[ɲ\] 발음을 나타내는 철자로 쓰여서 채택되었다.](옛 주음부호: ㄬ(广), 국제음성기호: \[ɲ̟\] = \[n̠ʲ\]) 같은 것들이 국어라마자 표기법에서 포함된다. 이것들은 차탁음이라 후술할 차탁음 성모에서만 적용되는 1, 2성 표기 규칙의 적용을 받는다. 예를 들어 ng 성모와 a 운모가 결합할 경우 ngha(음평성, 1성) - nga(양평성, 2성) - ngaa(상성, 3성) - ngah(거성, 4성) - ngaq(입성) 식으로 적는다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기