문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 독일어/문법 (문단 편집) == [[전치사]] == 독일어의 전치사는 조금 복잡한데 전치사에도 격이 있어서 뒤에 오는 부정관사나 정관사, 형용사, 명사의 형태를 전치사에 맞는 격으로 바꾸어 주어야 한다. 명사의 성에 따라서 관사와 형용사의 형태가 변화하므로 명사의 성을 정확하게 숙지해야 한다. ||<-3> 대격 전치사 || || bis (~까지) || Er muss '''bis nachmittags Schule gehen.''' 그는 오후까지 학교에 가야 한다. || || durch (~지나, ~을 통과하여) || Der Zug fährt '''durch den Tunnel.''' 그 기차는 터널을 지나간다. || || für (~을 위하여) || Ich kaufe einen Mantel '''für dich.''' 나는 너를 위한 외투를 산다. || || gegen (~을 향해서, ~에 반대해서) || Der Zug fährt '''gegen den Baum.''' 그 기차는 나무 쪽으로 향한다. || || ohne ( ~없이) || Sie kommen '''ohne die Kinder.''' 그들은 아이들 없이 온다. || || um (~주위에) || Der Zug fährt '''um die Ecke.''' 그 기차는 모퉁이 주위를 지나간다. || || entlang (~을 따라서) || Gehen Sie '''diese Straße entlang.''' 이 거리를 따라 가세요.[* entlang은 반드시 대격 목적어 뒤에 쓰여야 한다.] || ||<-3> 여격 전치사 || || aus (~로부터, 밖으로) || Sie nimmt das Buch '''aus dem Regal.''' 그녀는 그 책을 선반에서 꺼낸다. || || gegenüber (~맞은편에) || '''Gegenüber dem Kaufhaus''' ist der U-Bahn-Eingang. 백화점 맞은편에 지하철역 입구가 있다. || || außer (~을 제외하고) || '''Außer dir''' habe ich keinen Freund. 네가 나의 유일한 친구이다.(직역 : 너를 제외하면 내게는 친구가 없다.)|| || bei(~근처에, '''~의 집에''','''~에게''') || Die Bank ist '''bei der Kirche.''' 은행은 교회 근방에 있다. Ein doppelzimmer ist frei bei uns. (우리 호텔에는 가용 상태의 2인실이 하나 있습니다.) Komm bei uns! (우리 집에 와.) || || mit (~와 함께) || Die Großmutter geht '''mit den Enkelkindern einkaufen. ''' 그 할머니는 손주들과 장보러 간다. || || nach (~에 의하면, ~후에) || '''Nach meiner Meinung''' ist das ganz falsch. 나의 어머니에 의하면 그것은 완전히 틀렸다. Nach den Sachen sind alle gewechselt. 그 사건들 이후로 모든 것이 바뀌었다.[* 이와 같은 경우 nach+여격은 nachdem 부문장으로 바꿔쓸 수 있다. 이 문장을 nachdem을 이용해 다시 쓰면 Nachdem die Sachen geschochen waren, sind alle gewechselt.이 된다. Nachdem 부문장의 경우 nachdem이 이끄는 부문장의 시제가 주절보다 반드시 한 시제 앞서야 한다.] || || seit (~이래로 || '''Seit einer Woche''' bin ich in Bonn. 나는 본에 있은지 일주일이 되었다. || || von (~로부터) || Sie kommt gerade '''von der Arbeit.''' 그녀는 지금 막 일을 마치고 왔다. || ||<-3> 속격 전치사 || || wegen (~때문에) || '''Wegen des schlechten Wetters''' muss das Spiel leider ausfallen. [* wegen는 구어에서는 여격을 쓰기도 한다. 다만 문어에서는 원 어법대로 속격이다.] 악천후 때문에 그 경기는 유감스럽게도 취소되었음이 분명하다. || || trotz (~에도 불구하고) || Ich gehe '''trotz des schlechten Wetters''' spazieren. 나는 악천후에도 불구하고 산책하러 간다.(또는 문맥에 따라 갈 것이다.)|| || während(~하는 동안) || '''Während des Essens''' darfst du nicht sprechen. 식사 도중에 너는 말해서는 안 된다. || || statt/anstatt (~대신에) || Er kocht '''statt meiner.''' 그는 나 대신에 요리한다.[* 앞에 분명한 지칭 대상이 있다면 뒷문장이 Stattdessen으로 시작하는 경우도 있다.] ||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기