문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 땅콩 (문단 편집) == 명칭 == 한국어 땅콩을 한자로 직역하면 '''토두'''(土豆)인데, [[대만]]에서는 땅콩이란 뜻이지만 [[중국]]에서 토두는 '''[[감자]]'''라는 뜻이며 땅콩은 花生이라 부른다. 땅콩을 달리 일컫는 '낙화생(落花生)[* 지상에서 핀 꽃이 떨어진 뒤 지하에서 열매를 맺는다고 이런 표현이 나왔으며, 일본과 북한도 각각 '落花生(らっかせい(락카세에))'와 '락화생'이라고 한다. 실제로는 떨어진 꽃이 땅콩이 되는게 아니라 꽃이 진 뒤 줄기같은것이 뻗어나와 땅 속에 들어가면 그 끝에서 땅콩이 맺힌다.]'에서 '낙落'이 생략된 것. 지금은 잘 쓰이지 않는 단어지만 일부 문학작품에선 '호콩'이라고 부르기도 했다. 여기서 호(胡)는 흉노나 여진 등의 오랑캐를 말하는데 주로 고려후기 원 간섭기 시절 몽골에서 건너온 몽골풍의 물건들 앞에 호자를 붙여 불렀다. 대표적으로 복숭아를 닮은 견과류 [[호두|호도(胡桃)]], 몽골풍 복식에서 건너와 자리잡은 [[주머니|호주머니]]. 원나라 멸망후에도 이 호자를 붙여 부르는 습관은 유지되었는데, 이로 미루어보건대 한국에는 만주족을 통해 건너와 자리잡았으리라고 짐작할 수 있다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기