문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 본드 (문단 편집) == [[채권]]의 영어 명칭 == 자세한 내용은 [[채권]] 문서 참조. 미국 영어에서는 본드를 [[보석금]] 채권을 의미하는 은어로 종종 사용하기도 한다. 2차 세계대전을 배경으로 한 미디어 매체나 역사 자료를 본다면, 미국의 대국민 프로파간다 포스터에서 십중팔구 "Buy a War Bond!" 라는 문구가 있다. 여기에서의 본드도 채권이다. 대한민국의 일제 강점기 때의 독립 공채도 비슷한 맥락이다. 미국에선 범죄 혐의가 있는 사람이 보석금을 내고 일단 풀려나는 경우(이를 보증석방, 즉 보석이라 한다)가 많은데, 본인이 보석금을 낼 돈이 없을 경우 친지들이 돈을 모아 내주기도 하지만 "베일 본드"(bail bond), 즉 보석금 채권이라는 사업을 하는 이들에게 보석금을 빌려 내는 경우도 많다. 이들을 "베일 본드맨"이라고 부르는데, 본드맨은 보석금을 대신 내준 뒤 나중에 그 보석금에 더하여 일정 비율의 수수료를 받는다(보석금은 보증석방이 끝나면 법원에서 돌려준다.). 만약 보석으로 풀려난 사람이 경찰과 본드맨을 피해 도망칠 경우(이를 "베일 점프[bail jump]"라 한다), 경찰보다 더 집요하게 이들을 추적하는 것이 본드맨이 고용한 인간사냥꾼(맨헌터)이다. 맨헌터의 베일 점퍼 검거율은 매우 높으며, 베일 점퍼들은 경찰보다 맨헌터를 더 무서워한다고 한다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기