문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 불가리아어 (문단 편집) == 문자 == [[키릴 문자]]의 원조가 불가리아인 만큼[* 키릴 문자를 만든 키릴로스(Κύριλλος, Кирил)와 메토디오스(Μεθόδιος, Методий)가 불가리아의 위인으로 취급되고 있다. 그리스에서는 그리스인이라고 주장하는데, 양쪽의 혈통이 반반이었다.] 정말 키릴 문자의 정석을 따르다시피 하고 있다. 모든 자음의 이름은 'бъ, въ, гъ' 이런 식으로 되어 있고 모든 모음의 이름은 그냥 그 모음을 그대로 쓴다. б, в, г, д, з, к, л, м, н, п, р, с, т, ф, ц는 경구개음화되지 않는다. 동부 방언에서는 경구개음화되는 경우가 있으나 표준어에선 그러지 않으며 문자 원형 그대로 사용한다. || '''키릴 문자'''[br](대문자/소문자) || '''명칭''' || '''발음''' || || {{{+1 А а}}} || 아 (а) || /a/ || || {{{+1 Б б}}} || 버 (бъ) || /b/ || || {{{+1 В в}}} || 버 (въ) || /v/ || || {{{+1 Г г}}} || 거 (гъ) || /g/ || || {{{+1 Д д}}} || 더 (дъ) || /d/ || || {{{+1 Е е}}} || 에 (е) || /ɛ/[* ye가 아니다! ye는 йе나 ье를 쓴다. [[한국어]]의 ㅐ와 같은 발음.] || || {{{+1 Ж ж}}} || 저 (жъ) || /ʒ/[* ㅅ에서 혀끝을 경구개에 대고 성대를 떨어야 나오는 발음.] || || {{{+1 З з}}} || 저 (зъ) || /z/ || || {{{+1 И и}}} || 이 (и) || /i/ || || {{{+1 Й й}}} || 이 크라트코 (и кратко)[* 짧은 и] || /j/ || || {{{+1 К к}}} || 커 (къ) || /k/ || || {{{+1 Л л}}} || 러 (лъ) || /l/, /ɫ/[* smile, file 등에서 l의 발음.] || || {{{+1 М м}}} || 머 (мъ) || /m/ || || {{{+1 Н н}}} || 너 (нъ) || /n/ || || {{{+1 О о}}} || 오 (о) || /ɔ/[* ㅓ에서 입술만 둥글게 좁혀서 나오는 발음.], /o/ || || {{{+1 П п}}} || 퍼 (пъ) || /p/ || || {{{+1 Р р}}} || 러 (ръ) || /r/[* 러시아어와 동일한 발음인 치경 전동음이다. 혀를 ㄹㄹㄹㄹ 하고 떠는 발음인데 익히기 어려운 발음이다. [[치경음]] 항목 참조.] || || {{{+1 С с}}} || 서 (съ) || /s/ || || {{{+1 Т т}}} || 터 (тъ) || /t/ || || {{{+1 У у}}} || 우 (у) || /u/, /o/ || || {{{+1 Ф ф}}} || 퍼 (фъ) || /f/ || || {{{+1 Х х}}} || 허 (хъ) || /x/[* 일반적으로 h라 표기하나 실제 발음은 일반적으로 kh라 표기되는 [[연구개음]]에 속하는 연구개 마찰음이다.] || || {{{+1 Ц ц}}} || 처 (цъ) || /ts/ || || {{{+1 Ч ч}}} || 처 (чъ) || /tʃ/ || || {{{+1 Ш ш}}} || 셔 (шъ) || /ʃ/[* ㅅ에서 혀끝을 경구개에 대고 성대를 떨지 않아야 나오는 발음.] || || {{{+1 Щ щ}}} || 시터 (щъ) || /ʃt/[* [[러시아어]]의 Щ(/ɕː/)나 [[우크라이나어]]의 Щ(/ʂʈ͡ʂ/)와는 다른 발음이다. 독일어의 st-의 발음이다.] || || {{{+1 Ъ ъ}}} || 에르 골럄 (ер голям)/어 (ъ)[* 큰 ер. 참고로 옛 키릴 문자에서 ъ, ы, ь는 각각 еръ, еры, ерь라 읽었다.] || /ɤ/[* 서울말 ㅓ와 ㅡ의 중간에 위치하며, 영남방언의 ㅓ에 해당한다. 보통 로마자로 표기할 땐 a라고 써서 '카잔러크'나 '터르노보'를 '카잔라크'나 '타르노보'로 잘못 쓰는 예가 많다.], /ɐ/[* 한국어의 ㅏ.] || || {{{+1 Ь ь}}} || 에르 말러크 (ер малък)[* 작은 ер.] || /j/[* й와 같은 발음으로 보통 ье, ьо 이런 식으로 쓰인다.] || || {{{+1 Ю ю}}} || 유 (ю) || /ju/ || || {{{+1 Я я}}} || 야 (я) || /ja/ || 한편, 이중자음 дж와 дз도 불가리아어에서 쓰인다. 또한 유성음화와 무성음화도 러시아어와 비슷하게 존재한다. к, ж, ю의 세로선은 인쇄체에서 로마자 k처럼 위로 길게 그어야 한다. 그러나 대부분의 키릴 문자 폰트가 [[러시아어]] 키릴 문자에 맞춰져 있기에 무시되는 경우가 대부분. 그 외에도 러시아어 인쇄체와 다른 부분이 존재한다. 러시아어 인쇄체와 다른 부분은 필기체를 인쇄체화한 것이다. 예로 [[소피아 지하철]] [[https://www.metropolitan.bg/|홈페이지]]를 들어가보면 글자가 인쇄체한 필기체로 적혀 있다. [[파일:불가리아 문자.png]]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기