문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 브레인(전함소녀) (문단 편집) == 대사 == *이 번역은 공식 번역이 아닙니다. 지속적인 교정이 필요합니다. ||<:> 상황 ||<:> 대사 (중국어/일본어 원문) ||<:> 대사 (한글 번역) || ||<:> 입수 || 我是布雷恩号驱逐舰。希望能协助您作战。[br]駆逐艦ブレイン。司令官の力になれるよう、頑張ります。 || 구축함 브레인, 사령관의 힘이 되도록 힘내겠습니다. || ||<:> 약혼 || 我在司令官心中居然是那么重要的存在…真高兴。[br]まさか司令官の中でそんな大切な存在になってるなんて…嬉しいです。 || 설마 사령관님 안에서 그렇게나 소중한 존재가 되었다니 …기쁩니다. || ||<|3><:> 비서함-낮 || 印象深いものと言えば、やっぱりパラナ川の景色ですね…他の姉妹達にも・・・あの景色を見せられたら良いのに… || 인상깊은거라 한다면 역시 파라나강의 절경이랄까요… 다른 자매들에게도 저 절경을 보여주고 싶은데… || || あ、あれ・・・この作戦資料はコニー?テリー?ダリー・・・あ、あれ・・・誰のだっけ・・・分からなくなってしまいました・・・。 || 어, 어라? 이 작전자료는 코니? 테리? 달리[* 플레처급 구축함 USS Cony(DD-503), USS Terry(DD-518), USS Daly(DD-519)]…어, 어라, 누구 꺼였지…? 알 수 없게 되었어요… || || 祖国を離れて異国に向かう…そんな時に一人っきりなのは、本当に・・・寂しいです。だから・・・一人にしないでくださいね。 || 조국을 떠나 다른 나라로 갈 때 혼자인건 정말로 …외로워요.[br]그러니까… 혼자만 있게 하지 말아주세요. || ||<|3><:> 비서함-밤 || 港で姉妹たちと座ってお喋りできるのって、本当に素敵ですね。一人じゃないのって、本当に素敵です・・・ || 항구에서 자매들과 앉아 수다나누는거, 정말 좋죠.[br]혼자가 아니라서 정말 좋은거에요… || || わたしにこの書類のお手伝いをさせてください…あ、やっぱりやめておきましょう。これは重要な書類だから・・・おっちょこちょいのわたしが失敗したら・・・ || 저한테 이 서류작업을 돕게 해주세요 …아뇨, 관둘래요.[br]이건 중요한 서류니까 덜렁이인 제가 실패하기라도 하면… || || たとえ、戦いが終わってもわたしはここの港に残りたいです・・・いいですよね?司令官・・・? || 설령, 싸움이 끝나더라도 전 이 모항에 남고 싶어요… 괜찮겠죠? 사령관님…? || ||<:> 진형선택 || ひと息に突っ込みましょう。言ってみただけです、ご指示を。 || 단숨에 돌입하죠. …라고 말해보고 싶었어요. 지시를. || ||<:> 공격시 || これでどうですか! || 이건 어떻습니까! || ||<:> 뇌격/야전시 || おやすみの時間ですよ! || 잠들 시간이에요! || ||<:> 중파이상피해 || いたたた…持ちこたえなきゃ… || 아야야야야.. 버티지 않으면 … ||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기