문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 속담 (문단 편집) ==== [[튀르키예]] ==== * 쓴 가지에 초가을 오랴. (Acı balcana mihrican değmez.) (= 서두르지 말라는 의미.) ([[가지안테프]] 지방 속담.) * 배고픈 놈은 안 배불러, 목마른 놈은 아직 충분치 않아 라고 생각한다. (Acıktan doymam sanır, susayan kanmam sanır.) (= 가난했던 사람이 갑자기 벼락부자가 되면 과거를 잊는다. 개구리 올챙이 시절 모른다는 의미.) (가지안테프 지방 속담.) * 배고픈 닭은 강냉이 낱알도 곡식창고라 생각한다. (Aç tavuk kendini darı ambarında sanır.) = 시장이 밥반찬 * 밥상머리에 제안은 아무도 바라지 않는다. (Açık surfa teklif istemez.) (= 금강산도 식후경) (가지안테프 지방 속담) * 무거운 솥이 늦게 끓는다. (Ağır kazan geç kaynar.) = [[대기만성]]) * 신께서는 은으로 된 문을 닫으면, 금으로 된 문도 여신다. (Allah gümüş kapıyı kaparsa altın kapıyı açar.) * 배고픈 늑대조차도 제 이웃을 덮치진 않는다. (Aç kurt bile komşusunu dalamaz.) (= 아무리 나쁜놈이라도 자기 주변은 챙긴다는 말. 물론 자기주변을 챙기는 나쁜놈이라도 나쁜놈이라는 사실은 변하지 않는다는 말이기도 하다.) * 하얀 악체(=은화)는 검은 날(=어려운 시기)를 위해 있다. (Ak akçe kara gün içindir.) (= 어려울 때를 대비해 돈을 저축해놓으라.) * 꿀벌이 꿀을 얻을 수 있는 꽃을 안다. (Arı bal alacak çiçeği bilir.) (= 고기도 먹어 본 사람이 많이 먹는다. 어떤 일을 하는 사람이 그 일에 대해선 전문가다.) * 말과 계집은 수명을 늘린다. (At, avrat ömrü uzatır.) (= 유목민족이었던 시절의 속담으로 부유할 수록 말과 아내의 수가 많았던 시절을 반영하는 속담이다.) * 말을 가진 사람이 위스퀴다르를 지났다. (Atı alan Üsküdar'ı geçti) (= 이미 서둘러봐야 늦었으니, 천천히 최선을 다해라) * 말은 자기한테 올라탄 사람을 알아본다. (At binicisini tanır) (= 말단직원도 자기 상관이 그 일에 대해 잘 아는지, 모르는지 안다.) * 말에게는 보리, 젊은 장정에게는 밥. (Ata arpa, yiğide pilav.) (= 말은 제주도로, 사람은 서울로) (가지안테프 지방 속담) * 밥은 숟가락으로, 일은 칼로. (Aş kaşık ile, iş keşik ile.) (= 모든 일에는 원칙이 있다.) * 밥이 됐고, 빵도 됐다. (Aşı pişmiş, ekmek olmuş.) (= 모든 것이 잘 되어 간다.) (가지안테프 지방 속담) * 네 밥을, 네 배우자를, 네 일을 알아라, (Aşını, eşini, işini bil.) (= 건강하고 행복한 삶을 위해서 신경써야 할 것들에 대한 속담이다.) * 다리는 담요를 봐가며 펴라. (Ayağını yorganına göre uzat.) (= 자신의 분수를 알라) * 생선은 머리부터 냄새가 난다. (Balık baştan kokar.) (= 권력층이 부패하면 나라가 망한다는 의미로 사용) * 꿀을 다루는 사람이 자기 손가락을 핥는다. (Bal tutan parmağını yalar.) (= 모든 일에는 최소한의 이점이 있는 법이다.[* 이 속담이 부패공무원들에 대한 옹호로도 악용되기도 한다. 돈을 다루니 돈을 적당히 운용하는 것도 나쁘진 않다는 의미로.]) * 불행은 '나 지금 오고있어'라고 말하지 않는다. (Bela geliyorum demez.) * 천 명의 친구는 적지만, 한 명의 적은 많다. (Bin dost az, bir düşman çok.) * 나는 설탕을 말하는데, 너도 크림을 말하는구나. (Ben diyim şeker, sen de gaymak.) (= 금상첨화) (가지안테프 지방 속담) * 꽃 한 송이로 봄이 오진 않는다. (Bir çiçekle bahar olmaz.) * 한 손에 무엇이 있겠는가? 두 손으로는 소리가 난다. (Bir elin nesi var? İki elin sesi var.) * 커피 한 잔에는 40년의 추억이 있다. (Bir fincan kahve 40(kırk) yıl hatırı vardır.) (= 만남 하나 하나를 소중히하라. 일기일회(一期一會). ) * 나쁜놈 하나가 일곱 동네에 해를 끼친다. (Bir kötünün yedi mahalleye zararı vardır.) = 미꾸라지 한 마리가 온 웅덩이를 흐린다. * 포크를 말뚝 대신 박을 수는 없다. (Çatal kazık yere çakılmaz.) * 천국은 어머니의 발 아래에 있다. (Cennet annelerin ayakları altındadır.) * 북조차도 박자를 맞추어가며 친다. (Davul bile dengi dengine çalar.) (= 유유상종. 보통은 부정적인 의미로 쓰인다.) * 북소리가 멀리서는 좋게 들린다. (Davulun sesi uzaktan hoş gelir.) (= 멀리서 볼땐 좋아보이지만, 직접 겪어보면 좋지 않다.) * 스스로의 문제를 얘기하지 않은 사람은 힘을 얻을 수 없다. (Derdini söylemeyen derman bulamaz.) * 태어나지도 않은 아이에게 속옷을 지어줄 수는 없다. (Doğmadık çocuğa don biçilmez.) (= 김칫국부터 마신다.) * 세상에 술탄 [[쉴레이만 대제|쉴레이만]]조차도 남아있지 않다. (Dünya Sultan Süleyman'a bile kalmamış.) (= 인생사 공수래공수거) * 주위에 파리가 많다면, 그 가운데에는 똥도 있기 마련이다. (Etrafta sinek çoksa, ortada bok da vardır.) (= 아니 땐 굴뚝에 연기 나랴) * 죽음에는 순서가 없다. (Ecele çare bulunmaz.) (= ~~[[죽창]]에는 너도 한 방, 나도 한 방~~) * 가난뱅이네 암탉은 달걀도 하나씩만 낳는다. (Fukaranın fakirin tavuğu tek tek yumurtlar.) (= 유전무죄 유전무죄) * 장미를 좋아하는 사람은 그 가시에 찔리기 마련이다. (Gülü seven dikenine katlanır.) * 짖는 개는 물지 않는다. (Havlayan köpek ısırmaz.) * 도둑질은 빵 하나에서부터, 화냥질은 키스 한번에서부터. (Hırsızlık bir ekmekten, kahpelik bir öpmekten.) = 바늘 도둑이 소 도둑 된다. * 선생이 방귀를 뀌면 학생들은 똥을 싼다. (Hoca osurursa cemaat sıçar.) (= 윗분들이 나쁜 행동을 하면 어린 분들이 더 큰 행동을 할 수 있다.) * 수탉이 많은 동네는 아침이 늦게 온다. (Horozu çok olan köyün sabahı geç olur.) (= 사공이 많으면 배가 산으로 간다.) * [[대머리]]에게는 [[수염]]없는 자로부터 도움이 오지 않는다. (Kele, köseden yardım gelmez.) (= 곳간에서 인심난다. 과거에는 수염을 기르지 않는 남자는 남자취급을 받지 못했기 때문에 나오는 속담이다. 자기가 급한데 남을 도울 수는 없다는 소리.) * 이스탄불의 돌과 흙은 황금이다. (İstanbul'un taşı toprağı altındır.) = 모로가든 서울로 가면 된다. * 개는 짖고 카라반은 움직인다. (İt ürür kervan yürür.) (= 누가 뭘 하든 말든, 세상은 변하지 않는다는 의미로 쓰인다.) * 두 마음이 하나가 되면 헛간 나들이도 상관없다. (İki gönül bir olursa, samanlık seyran olur.) (= 눈에 콩깍지가 끼었다.) * 커피는 지옥만큼 검게, 죽음만큼 강하게, 사랑만큼 달콤해야한다. (Kahve cehennem kadar kara, ölüm kadar kuvvetli, sevgi kadar tatlı olmalı.) * 늑대들 말하니 귀가 섰다. (Kurt dedim kulağı çekti.) (= 호랑이도 제 말하면 온다.) 좋은 뜻으로 İyi insan lafının üstüne gelirmiş. (좋은 사람은 말하면 온다던데) 라는 말도 쓴다. * 열매 맺은 나무가 돌맞는다. (Meyve veren ağaç taşlanır.) (= 모난 놈이 정맞는다.) * 촛불은 그 바닥에 빛을 주지 못한다. (Mum dibine ışık vermez.) (= 등잔밑이 어둡다.) * 재수없는 개는 쿠르반 바이람 날 산에 오른다. (Nasipsiz köpek, kurban bayramında dağa çıkar.) (= 재수없는 놈은 항상 뒤로 넘어진다. 쿠르반 바이람은 [[이슬람]]의 희생절로 이 날 형편이 되는 사람들은 [[양(동물)|양]]을 잡는다.) * 과도하게 많은 곳엔 똥덩어리도 있다. (Nerede çokluk, orada bokluk.) (= 사공이 많으면 배가 산으로 간다.) * 분노에는 지혜가 없다. (Öfkede akıl olmaz.) * 황소 뿔에는 짐을 싣지 못한다. (Öküze boynuzu yük değil.) (= 부지런하게 일하는 사람은 나무랄 수 없다.) * 돈은 좋은 하인이자, 나쁜 상전이다. (Para iyi bir uşak, kötü bir efendidir.) (= 돈은 쓰임새에 따라 가치가 달라진다.) * 안락을 찾거든 무덤에서 찾아라. (Rahat ararsan mezarda.) * 바람이 불지 않으면 나뭇잎도 휘날리지 않는다. (Rüzgar esmeyince yaprak kımıldamaz.) (= 아니땐 굴뚝에 연기나랴? = Ateş olmayan yerden duman çıkmaz.) * 인내로서 포도는 [[헬와]]가 된다. (Sabırla koruk, helca olur.) (= 낙숫물이 댓돌을 뚫는다. ※튀르키예에서는 포도즙을 오랫동안 졸여서 pekmez라는 꿀 같은 느낌의 찐득찐득한 즙을 만드는데, 이것을 참깨 간것(Tahin)과 섞어서 헬와를 만든다. 즉 오랫동안 참고 인내하고 노력해야 원하는 것을 얻을 수 있다는 의미.) * 영원히 살 것처럼 생각하고, 내일 죽을 것 같이 살아라. (Sonsuza dek yaşayacakmış gibi düşün, yarın ölecekmiş gibi yaşa.) * 뜨거운 우유에 입을 덴 사람은 요구르트도 불어가며 먹는다. (Sütten ağzı yanan yoğurdu üfleyerek yer.) = 자라 보고 놀란 가슴 솥뚜껑 보고 놀란다. * 달콤한 것을 먹고, 달콤한 말을 하라. (Tatlı ye, tatlı söyle.) * 물 한 짐으로는 물레방아가 돌지 않는다. (Taşıma suyla değirmen dönmez.) (= 티끌모아 태산 = Damlaya damlaya göl olur (한 방울 한 방울 모여 호수된다.) * 한쪽 날개만 가진 새는 날지 못한다. (Tek kanatlı kuş uçamaz.) * 냄비 바닥은 검고, 네 냄비는 내것보다 더 검다. (Tencere dibin kara, seninki benden kara.) (= 똥묻은 개가 겨묻은 개 나무란다) * 포도는 포도를 보며 어두운 색이 된다. (Üzüm üzüme, baka baka kararır.) = [[부전자전]] * 거짓말쟁이의 양초는 저녁예배때 까지만 탄다. (Yalancının mumu yatsıya kadar yanar.) (= 십년 가는 거짓말 없다.) * 유목민의 말은 자기 밥을 자기가 늘린다. (Yürük at yemini kendi arttırır.) (= 쉬지않고 노력하는 자는 언젠가 그 보상을 받는다.) * Zengin giyerse "sağlıcakla", fakir giyerse "nereden buldun ki!" : 부자가 옷을 입으면 "멋지다"고 말하고, 가난한 자가 입으면 "어디서 찾았어!" 라고 말한다. * 장미가 어디서 피는지 알아보라. (그 사람의 출신을 보면 그 사람을 알 수 있다는 뜻과 동시에 겉모습에 현혹되지 말라는 뜻.) * 새끼곰이 아빠곰 발자국을 밟고 다닌다. (그 부모에 그 자식. 즉, 자식은 부모를 닮는다는 뜻.)저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기