문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 알렉산더 (문단 편집) === [[광기 시리즈]]에 등장하는 --잉여--[[인간]]이자 비버섹트. === [[파일:external/images1.wikia.nocookie.net/124px-Alexander....png]] 사진은 광기 1 출현 버전. 에드가 프렌들리의 저택을 설계한 기계공....이라곤 하지만 왠지 포스가 전혀 없고 당하기만 하는 역할이다. --모 게임의 [[허강민]]과 비교하면 반의 반도 못 따라온다.-- 광기2에서는 에드가에게 기생충을 주입받아 뇌를 빨리면서 피아노나 치고 앉아있고, 광기1에서는 자기가 설계한 기계도 활용하지 못하고 비버섹트가 되어버린다. 게다가 이 시리즈 남자중 유일하게 장신이 아니다. 178cm. 그리고 광기1에선 [[프로젝트 K]]에게...지못미. 이상 더 인세니티의 대사와 함께 알렉산더의 기구함을 느껴보자. Standing ahead is a pitiful visage with skinless hands and a face like a rat. He looks terrified at the sight of me. You rush it with your weapon. 쥐 같은 얼굴을 가진 불쌍한 사람이 앙상한 손을 보인채로 서 있다. 내 눈에 보기에는 그는 겁에 질려보인다. Rodent Face: (howling) Wait! WAIT! Oh God! You've found me! If you mean to kill me, do it quickly I beg of you! 쥐 얼굴 : (울부짓듯) 기다려! 기다려! 신이시여! 날 찾아내다니! 날 죽일 거라면, 빨리 죽여줘! You: Huh? I...I'm sorry.. I thought you were one of them! I'm just trying to get out of here! 주인공 : 에? 미안..난 그들처럼 괴물인줄 알았지! 난 단지 여기에서 나가려고 했을 뿐이야! Rodent Face: Really?... 쥐 얼굴 : 정말로? You: Yes. 주인공 : 그래. Rodent Face: Then my prayers have been answered! I share your sentiments my friend, we've got to help each-other! 쥐 얼굴: 내 기도가 응답을 받은거로군! 자네의 심정을 이해하네 친구. 우린 서로 도와야 돼! You: Who ARE you? 주인공 : 넌 누구지? Rodent Face: My name is..was..Alexander... 쥐 얼굴 : 내 이름은..알렉산더 였지... You: Did you find a way out down here? 주인공 : 아래로 가는 길은 찾았나? Alexander: There's a door ahead, but... 알렉산더 : 바로 앞에 문이 있지... 그런데... You: But what? 주인공 : 그런데 뭐? Alexander: It's barred shut by two locks. I heard the only way through us by beating...The Machine... 알렉산더 : 그건 두 자물쇠로 잠겨있어. 유일한 방법은..."기계"[* 이 기계가 무엇인지 궁금하다면 [[광기 1]]을 참조하자.]를 부수는 건데.. You: What is 'The Machine'? 주인공: 그 "기계"가 뭔데? Alexander: It's a disgusting contraption manufactured to entertain the sick bastard who runs this house. It's...well, one look at it and you'll know what you're supposed to do. Survive on it for longer than 30 seconds and you'll get something that'll help us get through the door ahead. It's upstairs in the Accerbus room. Did you discover the code yet? 알렉산더: 이건 이 집을 운영하는 정신나간 개새끼를 위해 만들어진 역겨운 장치야. 이건.. 음, 한번 보면 뭘 해야 하는지 알게 될 거야. 거기에 30초 이상 살아남으면 우리가 앞에 있는 문을 통과할수 있게 도와줄 무언가를 얻을 수 있을거야. 그건 위층 액서버스 방에 있어. 암호는 찾았어? You: Code? 주인공: 암호? Alexander: For the room? 알렉산더: 방으로 가는. You: No... 주인공: 아니... Alexander: -Blast..Did you check any of the notes found in the house? The Doctor has a habit of keeping his secrets in obvious places, perhaps you should check everything once more. 알렉산더: [폭발음] 이 집에서 발견한 문서는 확인해봤어? 그 의사는 그의 비밀들을 뻔한 장소에 감춰두는 버릇이 있어. 아마 너는 그것들을 다 한 번씩은 더 확인해야 할거야. You: Alright. Why didn't you try 'The Machine' yourself? 주인공: 좋아. 왜 너는 그 '기계'에 시도해보지 않은거지? Alexander: I've been too scared to move...I----I...I..think...Someone...or something...has been following me. 알렉산더: 너무 무서워서 움직일 수가 없었어... 내-내...내..생각에는...누군가...또는 무언가가...나를 따라오는것 같아. You: What?! Where? 주인공: 뭐라고?! 어디서? Alexander: I don't know- I keep hearing noises! Maybe it's just a feeling. But I'm paralysed. But I've been safe down here. I can't explain it but I'd rather stay..please, just find the way out and hurry back. 알렉산더: 나도 잘 몰라- 계속 소리가 들려! 아마 그냥 느낌일 수도 있겠지. 하지만 난 경직됐어. 하지만 여기있으면 난 안전해. 내가 설명할 수는 없지만 난 여기 머무는게 낫겠어. 제발, 그냥 빨리 출구를 찾아서 빨리 돌아와줘. You: You're not coming? Are you serious? We'd be better off together! 주인공: 넌 오지 않겠다고? 제정신이야? 우린 같이 움직이는게 훨씬 나아! Alexander: I can't...please understand...I'm a coward..It's all been too much. I don't care about my life. I think if I remain here maybe it might be my only way to stay alive! (sobbing) 알렉산더: 난 할 수 없어...제발 이해해줘...난 쫄보야..이건 너무 벅차. 난 내 인생도 신경안써. 내가 여기 남아있는게 아마 내가 살 수 있는 유일한 길일 거야! (흐느낌) You: Don't worry, this will all be over soon. When I find this Doctor character I'll make sure he pays for all of this madness. Wait here. 주인공: 걱정하지마. 모든게 곧 끝날거야. 내가 그 의사를 발견하면 반드시 이 모든 광기에 대해 값을 치르게 할거야. 여기서 기다려. Alexander: Wait! Before you leave, what's your name? Why do you look...the way you do? 알렉산더: 잠깐! 네가 가기 전에 이름 좀 알 수 있을까? 왜 그렇게 보는거야? You: Peter...Langdon...I don't know anything.. 주인공: 피터...랭던...난 아무것도 몰라... Alexander: You don't know? They got you with the memory erasers I see. Either way I trust you. I'll hide and await your return. Save us, my friend. 알렉산더: 모른다고? 그들이 네 기억을 지워버렸나보군. 어느 쪽이든 널 믿어. 난 숨어서 네가 돌아올때 까지 기다릴게. 우릴 구해줘, 친구.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기