문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 양안관계 (문단 편집) === [[대만인]]은 [[중국인]]? === >영어: Are you Chinese? >간체자: 你是中国人吗? >정체자: 你是中國人嗎? 양안교류가 활발해지면서 진상짓을 벌이는 바람에 서로 싫어하는 편이다. 그냥 싫다로 끝나는 것이 아니라, [[혐오]]하는 사람도 상당히 많다. 다만 [[외성인]]들은 다른 이유로 싫어한다. [[국공내전]]에서 중화민국에 맞서 조국을 공산화시키는 반역을 저지르고 자기들을 대만으로 쫓아낸 장본인이니까. 따라서 대만인에게 "중국인이세요?"(你是中國人嗎?) 했다가는 바로 정색하며 십중팔구 '대만인'(我是台灣人。)이라고 고쳐준다. 이러한 현상은 [[본성인]]일수록, 그 중에서도 젊을수록 심해지는 경향이 있는데, 혹시 대만 사람을 상대할 일이 생길 경우에는 혼동해서 말하지 않도록 주의하자. [[외성인]]들은 딱히 반발하지는 않지만 '중화인민공화국=중국'으로 불리는 현실 때문에 기분 나빠할 수는 있다. 다만 중국인 의식이 확고한 일부 외성인 노년층은 다르다. 그들은 '우리는 중화민국이고 줄임말은 중국'이라고 하니까. [[하오보춘]] 전직 행정원장이 대만은 중국이 아닌 것처럼 서술한 요즘 교과서를 깐 사례도 있고 [[훙슈주]] 전 입법원 부원장, 전 국민당 주석은 대놓고 자신이 대만인이자 중국인이라고 말한 적이 있다. 그리고 중국인이냐고 물으면 대만인이라고 수정해 주면서, 왜 그러는진 모르겠지만 국제대회에 참가하는 자국 선수단을 가리키는 가장 일반적인 말은 중화 팀(中華隊)이다. 대만 팀(臺灣隊)이 아니다. 일부에서는 중화팀(中華隊)라 하지 말고 대만팀이라고 부르자고 주장하기도 하지만 철두철미한 대만 독립론자가 아니면 환영하지 않을 가능성이 크다. 자국을 중화인민공화국과 다른 나라로 취급하는 사람이라도 자기 나라는 중화민국이라는 정체성이 이미 많이 퍼져 있기 때문에 그래도 중화민국스러운 중화 팀을 쓰겠다는 것. 사실 대만은 중국의 정통 정부를 자처하므로 대만의 공식적인 입장으로 대만인은 '''중국(중화민국)인이 맞긴 맞다.''' 적어도 1980년대 까지는 중국인으로서의 정체성을 갖도록 교육했다[* 이 시기의 초등학교 국어교과서(3학년 1학기) 과문에 잘 드러난다. 我是中國人,我在中國生根,我愛中國愛得最深。(나는 중국인이고, 중국에 뿌리를 내렸고, 중국을 깊이 사랑한다.)]. 하지만 현 시점에서 대만인이 '나는 중국인'이라고 말하는 것은 중화민국 지향이 아닌 중국 지향이거나 '[[하나의 중국]]' 안의 대만인을 가리키는 정치적인 발언이 되므로 뭔가 좀 곤란하다. 이미 대체로 21세기의 대만에서 '중국'이라고 하면 자신들이 아닌 중화인민공화국을 의미하는 쪽으로 받아들이는 경우가 많아졌다. 대신 '중화'는 자신들을 의미하는 쪽으로 많이 쓴다. 국제대회에서 양안이 맞대결을 하는 경우도 있는데 대만 쪽의 방송사가 중계할 때 자막에서 중화 대 중국으로 나타내는 사례도 있다. 대만인이 아니더라도, 중국을 제외한 여러 국가 또는 지역의 중국인들이 자칭할때는 '''화인(華人)'''을 훨씬 훨씬 더 많이 쓴다. 해외 중국인 단체를 보면 대부분 이 화(華)자가 꼭 들어간다. 예를 들면 [[화교]]라든지...단, [[차이나타운]]은 예외인데, [[당나라]] 당(唐)을 쓴다. 당인가(唐人街).저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기