문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 언라이트 (문단 편집) == PV == [youtube(ygGzULeOxuA)] [[니코니코|니코니코 어플리]] 버전 오픈 발표와 동시에 공개된 공식 PV. 곡명은 "Unlight"이며 부른 가수는 KANADE. {{{#!folding 가사 펼치기/접기 ||stressと frustrationと Everyday 戦いってるなら stress와 frustration과 Everyday 싸우고 있다면 弱音吐きたい日は call me 약한 소리 하고 싶은 날엔 call me 受け止めるから all right 받아 줄 테니까 all right theoryもmethodも関係ないただきみだけの only one theory도 method도 상관없어 단지 너만의 only one なら友情愛情はたまた同情そんなのどうだっていい 그렇다면 우정 애정 혹은 동정 그런 건 아무래도 좋아 火傷してもやめらんない 화상을 입더라도 그만둘 수 없어 ここじゃここだけのrule 여기서는 여기만의 rule Even if everyday if you need me everywhere 何もいわずそばにいるよ It's your side 아무 말 없이 곁에 있을게 It's your side Even if any day we have to live anywhere 心の声届くなら Believe me 今 마음의 소리 닿는다면 Believe me 지금 (everyday ~ ya ~ everywhere ~ ya ~ 運命のカードは Yes or No? 운명의 카드는 Yes or No? 乗るか[* 일반적으로는 伸るか로 쓴다.]反るか土壇場で 거느냐 마느냐 막바지에서 破壊力だけは相当ぎりぎり待て待て oh no 파괴력만은 상당 아슬아슬 기다려 기다려 oh no 余裕の素振りでexcuse 本当は焦って無理な follow 여유로운 태도로 excuse 사실은 초조해하며 무리한 follow もうこの際ボッケに全部詰めちゃえば It's OK 이제 이 틈에 주머니에 전부 채워 담으면 It's OK 怪我してもやめらんない 상처 입더라도 그만둘 수 없어 君と私だけの secret 너와 나만의 secret Even if everyday if you need me everywhere 遠まわりしてもいいよ for your side 멀리 돌아가도 돼 for your side Even if any day we have to live anywhere 心の声響くはず Believe me 今 마음의 소리 울릴 거야 Believe me 지금 (everyday ~ ya ~ everywhere ~ ya ~) 二人しか知らない relations 둘밖에 모르는 relations この秘めた想いは not fake 偽りないけれど 이 숨겨둔 마음은 not fake 거짓 없지만 誰かこら見れば like a game ただの遊びの駆け引き 누군가가 자 본다면 like a game 단지 놀이의 밀고 당기기 それでも信じてくれますか? 그래도 믿어주겠어요? Even if everyday if you need me everywhere ハッビーエンド霞んでも 해피엔드 희미해도 just your side hay~ Even if any day we have to live anywhere 心の声聞こえたら Believe me 今 마음의 소리 들리면 Believe me 지금 (everyday ~ ya ~ everywhere ~ ya ~)||||}}} [youtube(cmaiAOP4AXo)] 위 PV에서 이어지는 또 다른 PV. 곡명은 "Everlasting", 부른 가수 역시 KANADE이다. {{{#!folding 가사 펼치기/접기 ||はぐれて迷い込んだ 行き止まりの多いこの道を 떨어져서 헤맸어 막다른 곳 많은 이 길을 こんなはずじゃなかったって 嘆いた夜もあった 이럴 리 없다고 한탄한 밤도 있었어 起こる全ての事を運命[* 運命이라 쓰고 さだめ라 읽는다]というのなら 일어나는 모든 일을 운명이라 한다면 全て背負って人は歩いていくのでしょう 모두 짊어지고 사람은 걸어가는 거겠지 悲しみと向き合うため 슬픔과 마주하기 위해 僕らはこの世に生まれた 우리들은 이 세상에 태어났어 争い, 裏切りを知って, それでも 싸우고, 배신을 알고, 그래도 何かを信じEverlasting決して負けないように 무언가를 믿고 Everlasting 결코 지지 않도록 強く生きて 星になるまで... 굳세게 살아 별이 될 때까지… 真っ赤な色した 涙で濡れた部屋で独りあの日 새빨간 색의 눈물로 젖은 방에서 홀로 어느 날 ちぎれた心を 一針一針縫い合わせたんだ 갈가리 찢긴 마음을 한 땀 한 땀 꿰맸어 起こる全ての事を運命と言いながら 일어나는 모든 일을 운명이라 하며 全て背負って人は立ち上がるのでしょう 모두 짊어지고 사람은 일어서는 거겠지 過ち許し合うため 서로 잘못하고 용서하기 위해 僕らは傷つけあうのかな 우리들은 서로 상처 입히는 걸까 切り刻まれるような想いをしたなら 난도질당하는 것 같은 경험을 했다면 心の奥Everlasting決して忘れないように 마음 속 Everlasting 결코 잊지 않도록 焼き付けて 강하게 새기며 果てしない旅路は続く 끝나지 않는 여행은 계속돼 命ある限り終わらないStory 목숨이 붙어있는 한 끝나지 않는 Story 何かを手に入れるため 何かを手放して 僕ら... 무언가를 손에 얻기 위해 무언가를 손에서 놓으며 우리들… 悲しみと向き合うため 슬픔과 마주하기 위해 僕らはこの世に生まれた 우리들은 이 세상에 태어났어 争い, 裏切りを知って それでも 싸우고, 배신을 알고 그래도 何かを信じEverlasting決して負けないように 무언가를 믿고 Everlasting 결코 지지 않도록 強く生きて 強く生きて 굳세게 살아 굳세게 살아 幸せになれるように 행복해지기 위해 僕らはこの世に生まれた 우리들은 이 세상에 태어났어 愛とは何かを追いかけやがて 사랑이란 무엇인가를 쫓아 이윽고 誰かを信じEverlasting 共に生きて 누군가를 믿고 Everlasting 함께 살아서 いつか同じ星になるまで... 언젠가 같은 별이 될 때까지…||}}}저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기