문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 었 (문단 편집) === 과거형 어미 '-(으)ㄴ'과의 비교 === 비슷하게 과거를 나타내는 어미로는 '-(으)[[ㄴ]]'이 있다. '한'(하다), '먹은'(먹다), '넘은'(넘다), '넘는'(넘늘다) 등. 이 어미는 형용사에서는 현재형으로만 쓰고(ex: 예쁜(예쁘다), 가는(가늘다)) 동사에서만, 그것도 선어말 어미가 아닌 관형어 꼴로만 과거를 나타낸다(ex: 떠난 사람). 동사 과거형과 형용사 현재형이 어원상으로 유관해 보인다. <[[는]]> 문서 참고. 일반적으로 같은 과거형이어도 '~었던'이 '~(으)ㄴ'보다 더한 과거이다. '-[[던]]'이 미완의 의미를 가지고 있기 때문(중세에 '-더'가 과거로 나타난 것이 잔재). '떠난 사람'은 이미 떠나고 없는 사람이라는 의미이지만, '떠났던 사람'은 과거에 오랫동안 떠난 적은 있으나 지금은 여기에 있는 사람이라는 의미가 되어 떠나게 된 시점은 '떠났던 사람'이 더 오래 되었다는 느낌이 든다. 어원상으로 '떠나 있던 사람'과도 거의 같다. 그런 의미로 '-(으)ㄴ'은 영어의 현재 완료에 비교적으로 가깝다고 볼 수도 있다. 한편 이 의미의 '-(으)ㄴ'은 문장 끝에서는 쓸 수 없기 때문에 문장 끝에서는 '-었-' 꼴과 대응된다(ex: 숙제'''한''' 사람? - 저 숙제'''했'''어요. - '숙제했던 사람?'이라고 물어보는 것은 어색하다). 형용사는 그 자체로 완성이기에 '-던'이 형용사 뒤에서는 완성을 나타내는 것으로 볼 수 있다. 비교적으로 더한 과거인 '-었던' / '-었었(다)' 역시 그런 대응 관계가 성립하지만 하술한 대로 한국어에서는 대과거를 그렇게 섬세하게 따지지 않기 때문에 뚜렷하게 대응되지는 않는다(ex: 한국에 갔다 '''왔던''' 사람? - 제가 거기 '''갔었'''어요. / 이 경우는 '한국에 갔었던 사람?'이나 '한국에 가 있었던 사람?'이라고 물어도 그다지 이상하지는 않다). 다만 '관하다', '의하다' 등 문법화된 듯한 용언들은 '~에 관했던', '~에 의했던'처럼 안 쓰이며 '~에 관한', '~에 의한' 등 '-ㄴ' 꼴로만 쓰인다. '[[한국어/불규칙 활용]]' 문서의 '사실상 불규칙 활용' 문단 참고.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기