문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 엘도라도 (문단 편집) === [[Goombay Dance Band]]의 노래 El Dorado === || [youtube(70Sy9I2LHx4)] || 1970년대에 Oliver Bendt이 결성한 독일 레게팝 밴드 [[Goombay Dance Band]]의 곡. [[삼성 라이온즈]]의 팀 응원가로 써서 국내에서도 유명한 곡이다. 롯데에 [[부산 갈매기]], 기아에 [[남행열차]], SSG에 [[연안부두(노래)|연안부두]]가 있다면 삼성에는 엘도라도가 있다고 할만큼 삼성 팬들의 절대적인 지지를 받던 곡이다. 그러나 [[KBO 리그 응원가 저작권 사태|저작인격권 사태]] 이후 들을 수 없게 되어[* 언급한 곡들 중 연안부두와 남행열차만 유일하게 살아남았으나 2023년부터는 부산 갈매기도 다시 사용한다. [[https://n.news.naver.com/sports/kbaseball/article/076/0003991483|#]]] 삼성 팬들의 아쉬움을 사고 있다. 응원단 측에서는 최우선적으로 재사용하도록 노력 중이라고 언급하였으나 2023년까지도 사용하지 못 하는 상황. 저작권자와 연락이 닿질 않아서 협상을 하고 싶어도 못 한다고 한다. 밴드에 관해서는 문서 참고. [[삼성 라이온즈/응원가|관련 문서]]를 보면 알겠지만 타팀 팬들에게도 사랑받던 응원가이기에 '저작권 쌩까고 쓰다 보면 연락이 올 테니 그때 정식으로 계약하고 쓰면 된다'는 아스트랄한 의견이 나오기도 한다(...). 현재는 삼성라이온즈 대신 [[대구 FC]] 팬들이 응원곡으로 사용하고 있다.[* 야구는 구단 직원인 응원단장이 편곡한 음원을 사용하여 응원을 하다보니 저작권에 걸리지만 축구는 음원 없이 팬들이 육성으로 부르기 때문에 저작권에 위배되지 않는다.] 참고로 듣기에는 신나는 댄스곡이지만, 가사 내용은 반전으로 황금의 전설을 듣고 금을 약탈하기 위해 몰려온 유럽 (스페인)정복자들이 아메리카에서 벌이는 약탈과 살육의 참상을 담고 있다. {{{#!folding [ 가사 ] >They came 500 years ago >그들은 500년 전에 왔다네 >They stole the gold of Mexico >그들은 멕시코의 금을 약탈했다네 >Killed the people one by one >사람들을 하나하나 죽이고 >Only talking with their guns >항상 총을 든 채 대화를 했지 > >Brave men locked on iron chains >용감한 사내들은 사슬에 묶이고 >All young mothers sold as slaves >젊은 어머니들은 노예로 팔렸다네 >Babies crying through the night >아이들은 밤새도록 울었고 >Will they ever see a light >그들에게 과연 볕들 날이 올까 > >Golden dreams of Eldorado >엘도라도의 황금빛 꿈 >All have drowned in seas of pain and blood >모두 피와 고통의 바다 속에 잠겨버렸네 >Golden dreams of Eldorado >엘도라도의 황금빛 꿈 >May come true but only in your heart >너의 마음속에나 존재하겠지 > >Reach out your hands and you'll be free >손을 내밀면 해방될 수 있다네 >Then we shall live in liberty >그럼 우린 자유 속에서 살 수 있겠지 >Oh, will mankind ever learn >인류는 언제쯤 깨달을 것인가 >Shall the whole world die and burn >온 세계가 불타고 죽어야만 알게 될까 > >Golden dreams of Eldorado >엘도라도의 황금빛 꿈 >All have drowned in seas of pain and blood >모두 피와 고통의 바다 속에 잠겨버렸네 >Golden dreams of Eldorado >엘도라도의 황금빛 꿈 >May come true but only in your heart >너의 마음속에나 존재하겠지 > >Within the memory of man >인류의 기억 속에서 >The search for happiness has never ended >낙원을 찾기 위한 노력은 끝나지 않는다 >But the gates of Eden will ever be closed >하지만 에덴의 문은 영원히 닫혀 있을지니 >For those conquistadors who are only hungry for power and might >힘과 권력밖에 모르는 굶주린 정복자들에게는 > >Because the real Eldorado >왜냐면 진정한 엘도라도는 >Isn't made out of diamonds and gold >다이아몬드와 금으로 만들어진게 아니니까 >It's the immortal yearning for peace, love and understanding in the hearts of everyone >그것은 평화, 사랑, 그리고 이해에 대한 모든 사람들의 마음 속에 담긴 불멸의 열망이니 > >Golden dreams of Eldorado >엘도라도의 황금빛 꿈 >All have drowned in seas of pain and blood >모두 피와 고통의 바다 속에 잠겨버렸네 >Golden dreams of Eldorado >엘도라도의 황금빛 꿈 >May come true but only in your heart >너의 마음속에나 존재하겠지 }}}저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기