문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 오역 (문단 편집) == 외부 링크 == * [[https://www.hani.co.kr/arti/society/schooling/276054.html|“국어는 다 안다고 착각… 국어 못하면 영어실력 안 늘어”]] * [[https://brunch.co.kr/@hdyoon/134|윤형돈 작가의 기고문]] * [[레딧]]: [[서브레딧|r/engrish]]([[https://www.reddit.com/r/engrish/|링크]]) * [[https://engrish.com/|Engrish 닷컴]][* Engrish(잉그리쉬)라는 단어 자체는 본래 [[일본]] 사람들이 L과 R 발음을 구분하지 못하는 것을 두고 만들었다. 일본어의 [[가나(문자)|가나]]의 ら행(ら, り, る, れ, ろ)이 L 혹은 R에 대응될 수 있다. 발음만 보면 L 같은데 앞 음절에 덧나지는 않으니... 그리고 한국인들도 L과 R 발음 구분을 잘 하지 못하는 편이기 때문에 동아시아권 특유의 [[영어]] 발음을 통틀어 지칭하는 의미로 확장되었다.][* 다만 이런 사이트들은 [[기계 번역|번역기]] 등이 오역한 것만 있는 게 아니라 문화가 맞지 않아서 해외 사람들에게는 웃기게 보이는 것(예: [[https://www.themarysue.com/doggy-poo-story/|강아지똥]], [[https://cheezburger.com/5973094912|야근병동의 히라사카 류지의 명대사]])도 있다.] [각주][include(틀:문서 가져옴, title=브로큰 잉글리시, version=199)] [[분류:오역]]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기