문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 완곡어법/일상생활 (문단 편집) == 주의사항 == 직설법은 어느 나라든 비슷하지만 완곡어법은 나라마다 다르다. 예를 들면 서구권 고객과 거래하면서 한국인의 완곡어법을 들으면 받아들이지 않고 [[거짓말]]로 보면서 [[분노]]하기도 한다.[* 주로 [[독일인]]을 포함한 게르만계 사람들이 해당한다. 한국 역시 동아시아에서는 제법 직설적인 어법을 구사하지만 체면 문화 때문에 [[명분]]보다는 실리를 따르고 원리나 원칙을 따르는 사람들보다 상대적으로 완곡한 편이다. 반면, 게르만계 사람들은 예로 상대가 보낸 초대를 수락할 경우 그 초대에 응하는 것은 상대에 대한 의무라고 생각하는 경향이 있다.] 중국이나 일본 비즈니스에서 상대가 점잖게 돌려 말한 것에 대해 계약이 성사된 줄 알고 기뻐하는 사례도 있다. 하지만 한국인의 완곡어법을 외국인이 알아듣지 못해서 멍청하게 여기거나 한국인이 외국인의 완곡어법을 알지 못해서 외국인이 그를 속이는 것으로 보는 것은 한국인 스스로의 무례함을 드러내는 것이다. 예를 들면 만약 한국인이 외국인에게 언제 집을 한 번 놀러오라 해서 그 외국인이 정말로 한국인의 집을 놀러오자 한국인 자신이 당황하고 외국인 상대를 무례하게 여기는 건 외국인이 아닌 한국인이 무례한 것이다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기