문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 왕녀 (문단 편집) == 표준어 여부 == 근래에 들어서는 [[공주]]의 잘못된 표현으로 오해받아 '순화되어야 할 일본식 표현'으로 인식되는 경우도 있지만[* 일본에서는 한국, 중국과 달리 공주라는 단어를 잘 안 쓰고 황녀, 왕녀라는 단어를 주로 쓴다.] 고문서 등을 찾아보면 한국에서도 과거에는 빈번히 사용했음을 알 수 있다. [[중전]]의 [[딸]]이든 [[후궁]]의 딸이든 공주나 옹주로 봉작되기 전에는 그냥 왕녀라고 부른다. 왕녀라는 말은 '왕의 딸'이라는 의미의 보통명사로서, 엄밀히 말해 작위명에서 의미가 퍼져나간 [[공주]]와 다르다. 즉, 왕녀에게 작위를 내린 것이 [[공주]]/[[옹주]]이다. 이 때문에 왕녀가 아니라 공주라 해야 한다는 주장은 틀렸다. 왕의 딸을 한데 묶어 왕녀, 왕의 아들을 한데 묶어 [[왕자]]라고 하는 것이기 때문. 이 중에서 왕녀에게 작위를 내린 것이 공주나 [[옹주]], 궁주(宮主) 등이고, [[왕자]]에게 작위를 내린 것이 [[태자]], [[세자]], [[정윤#正胤]], [[대군]], [[군(작위)|군]] [[공작(작위)|공작]]등이다. '''왕의 자식 자체를 이르는 표현과 작위명은 엄연히 다르다.''' 본래 왕실 예법에서 관례 등 성인식을 치르기 전에는 왕의 자녀들은 정식 이름이나 봉작명이 없다. 왕은 자식을 아명으로 부르고, 궁인들은 아기씨 등으로 돌려 부르므로 이름 쓸 일이 없었다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기