문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 왕자 (문단 편집) == 어형 == [[동아시아]]권에서는 왕권 이양의 후보로 오른 왕자를 특히 [[왕세자]]라고 부른다. [[왕]]이 아니라 [[황제]]의 후보라면 [[황태자]]이다. 출생 순서에 따라 1왕자, 2왕자, 3왕자 등으로 구분하기도 한다.[* 다만 1왕자라는 말은 잘 쓰이지 않는다. 1왕자가 곧 왕세자인 경우가 많기 때문이다.] 우리나라와 중국 역사에서는 왕자라는 호칭은 잘 쓰이지 않았고, 작위를 내려서 호칭으로 삼았다. ‘[[호동왕자]]’라는 식으로 단발적으로 쓰거나, [[통일신라]]에서는 7~8세기에 [[효소왕]]부터 [[효성왕]]까지 한동안 왕자 칭호를 사용하기도 했지만 이것도 왕조 내내 쭉 쓰이진 않았다. 고려시대에는 ~공,~후라는 식의 명칭을 주로 사용했고 조선시대에서는 [[왕후|왕비]]의 아들은 [[대군]], [[후궁]]의 아들은 [[군(작위)|군]]이라고 했다. 고려시대에 쓴 ~공이라는 식의 작호는 조선 건국 초기에만 쓰였다. 태종 이방원을 정안대군이라고 부르지만 그건 후대의 명칭이고 당대에는 정안군, 정안공이라고 했었다. 중국에서는 통치자가 황제였기 때문에 황제의 아들들은 황태자를 제외하면 다 ~왕 이런 호칭으로 불렸다. [[영어]]의 [[프린스|prince]]는 본래 [[라틴어]]의 [[프린켑스|princeps]](1인자)에서 온 말로 왕의 아들을 뜻하기도 하지만 왕보다 한 단계 낮은 군주, 토후의 뜻을 지니고 있으며 작위의 한 종류일 수도 있다. prince는 [[듀크|duke]][* 일반적으로 쓰는 ‘[[공작(작위)|공작]]’]와 비슷한 위치라서 [[대공(작위)|대공]]으로 많이 번역하지만 엄밀히 같다고는 볼 수가 없다. prince를 대공으로 번역해버리면 grand prince의 번역어가 애매해지기도 하고.[* 물론 정말 ‘대공작’을 뜻할 수도 있다.] 이 작위는 일반적으로 왕의 자식들이 이런 지위를 받는 일이 많아서 왕자라는 뜻을 겸하게 된 것이다. [[영국]] 왕태자(왕세자)의 칭호는 [[프린스 오브 웨일즈|Prince of Wales]]인데, [[웨일스]] 공이라고 번역하는 적절하다. 즉 웨일즈의 지배자가 스스로 ‘웨일즈 공’을 칭한 뒤에 잉글랜드가 웨일즈를 정벌했고, 나중에 잉글랜드 왕이 자기 후계자에게 이 칭호를 줘서니 애초에 ‘왕자’라는 뜻이 아니다. 마키아벨리의 유명한 저작인 군주론도 영어로는 the prince라고 한다.[* 마찬가지의 이유로 princess도 모두 '[[공주]]'로 대응되지는 않는다. 이는 게임 [[프린세스 메이커]]로 많이 알려져 있겠지만, 일단은 공작부인이나 남성인 공작도 들어간다.] 이러한 이유로 [[대공(작위)|대공]]이나 [[공작(작위)|공작]]을 가리키는 prince를 '왕자'로 오역하는 일이 종종 발생한다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기