문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 욕설 (문단 편집) ===== 영어권 ===== 영어 욕의 경우 기독교의 영향을 받아서 그런지 욕을 할 때 'Jesus Christ!', 'Lord God Almighty!', 'Holy Heaven!' 등등 신을 언급하는 경향이 조금 있다. 특히 클리셰적으로는 남부의 신앙심 깊은 흑인 아주머니들의 말버릇으로 인식되기도 한다. 과거 코미디언 김국진 등의 '오마갓'등의 표현이 희화화 되어 사용되었던 턱에 오마이갓이나 지저스 등이 욕설이 아닌것으로 생각하는 한국인들이 영어권에 유학와서 욕설을 쓰면 안되는 (예를들어 나이 많으신 교수와의 대화라던지) 상황에서 '세상에' 라는 감탄사 정도 느낌으로 오마이갓이나 지저스를 잘못 시전하다 무례하다는 오해를 받는 경우도 종종 있다. 영어로 '욕설'이라는 뜻을 가진 단어들도 보면 Profanity(신성모독), Swear(신께 맹세), Curse(저주) 등의 단어가 '욕설'이라는 단어로 사용되기도 한다는 점을 보면 확실히 기독교의 문화적 영향력이 깊음을 알 수 있다. 간단하고 자주 쓰이는 영어 욕설은 다음과 같다. * Sick: 이것도 사실 욕으로 보기에는 무리다. 원래는 아프다는 뜻이지만, 미국의 젊은이들은 기분이 아주 좋거나 나쁠 때 사용한다. 대략 한국의 [[쩔어]] 정도의 의미다. 은어이므로 노인 앞에선 자제하자. 예로, 'Oh, Sick!' 하면 으악, 저게 뭐야! 라는 감탄의 의미, 'You sick bastard!'하면 미친 xx이xX야! 정도의 욕이 된다. 재미있는 건, 영국 영어에서 sick은 현재 sick note(병결) 등의 관용적 표현을 제외하고는 거의 ill로 대체된 상태라고 한다. 영국에서는 sick이 구어나 속어 정도로 간주된다고. * asshole: [[항문]]이란 뜻이며 한국의 [[병신]] 정도의 어감이라 보면 된다. * Son of bitch: '[[썅|쌍놈의 새끼]]'란 뜻이다. 참고로, bitch의 bit부분을 짧게 발음해야 한다. 안 그러면 해변이란 뜻의 beach로 들려서 영어가 서툴러 보인다고 역으로 비웃음을 살 것이다. beach는 비취, bitch는 삣치로 발음한다고 생각하면 쉽다. son과 bitch 앞에 붙는 a를 빼는 경우가 있는데, 문법상으로는 붙이는 게 옳다. 다만 실제 일상에서는 [[관사(품사)|관사]]따위는 생략하는 편. 초성을 따서 SoB로도 부른다. * bloody: 영국 한정으로 자주 쓰이는 데(영국의 영향을 받은 영연방이나 홍콩, 마카오 등지에서도 쓰임) 원래 뜻은 '지독한'이라는 뜻의 형용사인데 영국인이 쓰면 '*나' 정도의 강력한 욕이 된다. 예를 들어 bloody hell은 '*라 *발' 정도로 번역된다.[* 빌 브라이슨은 이와 관련된 에피소드 하나를 소개한 적이 있는데, 광동인 동료가 자꾸 bruddy hairo라는 말을 하길래 이게 [[광동어]]의 쌈빡한(...) 욕인 줄 알았다고 한다. 그런데 실제로는 bloody hell의 중국식 발음이었다고. 아시아인들이 R과 L을 구분 못하는 건 어디나 마찬가지인 것 같다.] * '''[[fuck]]''': 직역하면 [[성관계]]를 뜻한다. 아마 영어 욕 중에서 가장 유명하고 범용적인 욕일 것이다. 주로 가운데 손가락을 치켜세우는 제스처가 비슷한 의미로 쓰이며 한국의 씨발 정도의 어감이다.[[https://youtu.be/vq3RsJ35LKU|세계 최초로 Fuck 단어가 녹음된 '''1885년'''에 제작된 녹음본]] * Fucking: [[좆나]]라는 뜻이며 욕도 되지만 칭찬의 의미도 된다. 이를테면 Fucking outstanding.[* '''성관계를 뜻한다.''' 검색 시 [[후방주의|주변]]을 잘 살피는 게 좋다.] 물론 정말 칭찬을 하고 싶으면 이것 대신 pretty를 사용하도록 하자. * [[shit]]: 아마 fuck 다음으로 자주 사용되는 욕일 것이며 원래의 뜻은 '''[[똥]]'''(…).[* 다만 똥이라는 의미로는 잘 사용되지 않으며 주로 제기랄 젠장, 썅 등으로 번역한다.] 대략 [[새끼(비속어)|새끼]] 정도의 어감. Thing 대신에 쓰여서 어떤 것, 어떤 물건을 의미하기도 하는데, [[8 마일(영화)]]에 나온 "Hey DJ, spin that '''shit'''."이 대표적인 용례. 물론 이 경우에도 속된 말이다. * Damn: "[[젠장]]" , "빌어먹을", "망할" 정도의 어감이며 참고로 앞에 god를 붙이면 매우 심한 욕이 되니 주의. 뜻을 좀 약하게 해서 darn 또는 dang이라고 쓰기도 한다. 한국어로 치면 '[[씨발|씨X]]' 정도로 해석이 가능하다. * WT○: wt는 what the의 머리 글자다. ○부분에는 다양한 욕설을 집어넣을 수 있다. 예로 Fuck를 넣는다면 WTF. 즉 what the fuck이 된다. 아니면 hell이나 bitch등을 넣을 수 있다. * Wanker: 이건 영국욕. '딸쟁이, 자위하는 놈/자식/새끼' Bastard와 함께 많이 들어볼 수 있다. 그냥 친한 친구 사이에서 쓰는 호칭이 되기도 하지만. * Piece of Shit: 똥 조각. 대충 이것보다 못한 놈 이라는 개념이다. * Cunt: 창녀, 여성의 생식기, 씨X 개쓰레기 새X 정도 되는 굉장히 경멸적인 표현으로 일반적인 상황에서는 쓰이는 경우가 드물다. * Jesus, Oh My God, Holy XXX: 상술된 문화적인 이유로 인해 해당 단어들이 소위 '욕나와야 하는 순간'에 사용되는 사례가 많으며, 따라서 욕을 절대 쓰면 안되는 순간에는 피해야 하는 감탄사이기도 하다. 물론 이 중 Oh My God같은 경우 워낙 많이 사용되기 때문에 욕설이 아닌것으로 착각할 수도 있다. 이는 한국어에서 감탄사 '와~씨'의 '씨'정도의 수위를 지니기 때문일 뿐이고, 이 '씨' 정도의 욕설도 절대 쓰면 안되는 공적인 상황이나 높으신 분들을 앞에서 함부로 Oh My God은 사용하면 안된다. 나이 좀 많으신 보수적인 초중고 선생님이나 대학 교수 앞에서 이런말 쓰면 큰일난다. Oh My Gosh정도로 순화된 말을 사용하면 보통 넘어가긴 하지만 이정도 수위도 부적절한 상황에선 그냥 쓰지 말자. 더 자세하게 배우려면 [[http://www.youtube.com/watch?v=TxMdIeDFGiE|여기]]와 [[http://www.youtube.com/watch?v=anS_cQZ2uZA|여기]]를 참고할 것. 미국의 유명 스탠딩 코미디언인 [[조지 칼린]](George Carlin)은 '텔레비전에서 말할 수 없는 7가지 단어'를 강의한 적이 있다. [[위키피디아]]에도 항목이 따로 있다. [[http://en.wikipedia.org/wiki/Seven_dirty_words]] 그리고 미국에서 역사적 랩배틀을 제작하는 ERB 팀에서도 [[Epic Rap Battles of History/시즌 6 Episode 4|사용한 적이 있다.]] --그리고 맨날맨날 우려먹었다.-- 그 7가지 단어라 함은 Shit, piss, fuck, cunt, cocksucker, motherfucker, tits.[* 각각 썅, 오줌, 씨발, 여성의 성기, 좆빨새끼, ~~엄마뻐꾹~~X미X발, 젖통 정도로 번역된다.] 다만 TV-MA(17세) 등급을 받은 프로그램에서는 F자, Cunt, Shit을 빼면 특별히 검열되지 않는 것 같다.[* Cunt: 본뜻은 여자의 음부라는 의미나 그 뜻을 나타내는 다른 단어보다 모멸감이 굉장히 심한 여성비하 단어이니 주의.] 위의 표현들을 간절히 외치고 싶지만 자신의 사회적 체신이 깎일 것이 걱정된다면 그 대신에 '(What a) Bummer!'라고 문미에 짧게 덧붙이는 것도 괜찮다. 영어권의 대표적인 순화표현이며 한국의 '[[된장]]!' 정도로 약한 표현이다. 물론 공적인 자리에서까지 쓸 수는 없지만, 친밀한 사람들 앞에서 이미지 관리를 하면서도 감정표현을 할 수 있다는 게 장점.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기