문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 의열단 (문단 편집) == 평가 == 의열단의 단장인 [[김원봉]]이 1926년 황푸군관학교에서 [[저우언라이]] 등에게 직접 [[공산주의]]를 배운 이래 공산주의 활동을 해 왔고 1948년 [[월북]]하여 [[북한]] 정권 수립에 참여했으며 [[6.25 전쟁]] 때 훈장까지 받았지만 북한에서도 결국 [[김일성]]에 의해 숙청당하면서 남북 모두에서 의열단에 대한 깊은 연구나 평가는 이루어지지 않았고 21세기에야 남한에서 크게 주목받기 시작했다. <약산과 의열단>의 저자인 박태원은 [[김원봉]]을 직접 만나 증언을 들었고 그 내용을 바탕으로 책을 저술하였다. 저자 후기에서 의열단에 대한 자신의 감정을 표현하기도 하였다. >"선생이 지금은 이미 없는 옛 동지들의 이야기를 내게 들려줄 때, 나는 그들에 대한 선생의 뜨거운 애정을 내 자신 가슴 깊이 느끼지 않을 수 없었다. 구경 나의 이 적은 기록은 선생이 옛 동지들에 대한 뜨거운 사랑에서 생겨난 것이었다" - <약산과 의열단>의 저자 후기 <아리랑>(The Song of Ariran)의 저자이며 기자이기도 했던 [[미국인]] '님 웨일스'(Nym Wales)는 1937년에 의열단원 [[김산]]에 대한 일대기를 기록하였다. 의열단에 가입한 김산은 당시 조선과 중국을 넘나들며 혁명가로 활동했는데 1938년 중국 당국에 의해 '일제 스파이'로 몰려 34세에 처형되었다. 그에 대해서 '님 웨일스'는 다음과 같이 평하였다. >"그는 내가 7년 동안 동방에 있으면서 만났던 가장 매력적인 사람 중의 하나였다" - 님 웨일스 또 김산이 속한 의열단에 대한 기록도 남겼다. >"의열단원들은 마치 특별한 신도처럼 생활하였고, 수영, 테니스, 그 밖의 운동을 통해 항상 최상의 컨디션을 유지하도록 하였다. 매일같이 저격연습도 하였다. 이 젊은이들은 독서도 하였고, 쾌활함을 유지하기 위해 오락도 하였다. '''그들의 생활은 명랑함과 심각함이 기묘하게 혼합됐다. 언제나 죽음을 눈 앞에 두고 있었으므로, 생명이 지속되는 한 마음껏 생활하였던 것이다.''' 그들은 기막히게 멋진 친구들이었다. 스포티한 멋진 양복을 입었고, 머리를 잘 손질하였으며, 어떤 경우에도 결벽할 정도로 말쑥하게 차려입었다." > > - 님 웨일스 님 웨일즈의 <아리랑>에 따르면 의열단원은 '''[[오늘만 사는 사람|언제나 죽음을 눈 앞에 두고 있다고 생각해, 살아있는 한 자유롭게 생활]]'''하였다고 한다. 그래서 언제나 옷을 멋지게 차려입고 머리를 잘 손질하였으며 사진 찍는 것을 좋아해 '''언제나 이번이 죽기 전 마지막 사진이라고 생각하면서 찍었다'''고 한다. >"The Yi Nul Tan members lived like a special cult, keeping themselves in perfect physical condition by swimming, tennis, and other exercises. They practiced sharpsltooting every day. These young men also studied books and took recreation to keep themselves cheerful and psychologically fit for theiz particular duties. Their life was a strange combination of gaiety and seriousness. Death was always before them, so they lived life to the full while it lasted. They were a strikingly handsome lot. Yi Nul Tan members always wore good-looking foreign-style clothes of the sports type, took good care of their hair, and were at all times shining clean and fastidious in appearance. They were very fond of taking photographs—thinking them to be always their last—and of walking in the French park,All the Korean girls admired the Yi Nul Tan, and they had many love affairs. The girls from Vladivostok were part Russian and part Korean, very beautiful and quite intelligent. Affairs of the heart with these girls were short-lived but intense. " >----- >-The Song of Ariran by Nym Wales저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기