문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 일본어/문법 (문단 편집) ==== 접속조사 ==== 접속조사는 문장성분과 문장성분, 절과 절을 접속하는 조사를 말하며, 병렬접속조사와 종속접속조사로 나뉘는데, 한국어의 연결된 문장과 안긴문장을 생각하면 된다. ば、や、が、て、のに、ので、から、ところが、けれども 등이 있다. 병렬접속조사 : し、か '''が''' 1. 서로 반대되는 내용끼리의 접속사 역할. [예] そうだ'''が'''、ちょっと[ruby(違, ruby=ちが)]う。 그렇지'''만''', 조금은 달라. ― 한국어의 '…만' 등과 비슷한 뜻으로 쓰인다. 반대되는 내용을 이어주는 역할. 그러나 딱딱한 느낌이다. 가장 편한 느낌으로는 けど를 쓰면 된다. そうだけど、ちょっと違う。 종속접속조사 : けれど, から, ので, のに, ば, と 등 '''ば''' 1. 가정, 조건의 순접. 한국어의 '…-(으)면'과 유사. * 변형 조사로 にゃ, きゃ가 있다. 각각 -ねば, -ければ를 줄여서 쓰는 것이다. [예] 夢なら'''ば'''どれほどよかったでしょう <[[Lemon(요네즈 켄시)|Lemon]]> 가사 中 '''や''' [[http://jpdic.naver.com/entry/jk/JK000000088290.nhn|사전]] '''て(で)''' 1. 시간적, 논리적 순서를 나타낸다. 한국어의 '…어', '…어서'와 유사. '''と''' 1. 시간적 과정의 순접. 한국어의 '…자'와 유사. '''のに''' [[http://jpdic.naver.com/entry/jk/JK000000068923.nhn|사전]] '''ので''' [[http://jpdic.naver.com/entry/jk/JK000000068899.nhn|사전]] '''から''' [[http://jpdic.naver.com/entry/jk/JK000000016953.nhn|사전]] '''ところが''' [[http://jpdic.naver.com/entry/jk/JK000000063426.nhn|사전]] '''けれども''' [[http://jpdic.naver.com/entry/jk/JK000000026805.nhn|사전]]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기