문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 자바어 (문단 편집) === 궁정 자바어 === [[마타람 술탄국]]의 [[술탄 아궁]] 시대인 17세기 전반부터 19세기(일부에 한해 20세기)까지, 마타람의 궁정과 마타람을 계승한 [[수라카르타]]와 [[욕야카르타]]의 궁정에서는 '궁정 자바어'(자바어: Basa Kadhaton, 인도네시아어: Bahasa Bagongan)라고 불리는 특수한 자바어가 궁정인들 사이에서 사용되었다. 이와 같은 궁정 자바어는 큰 틀을 유지한 채로 자바어 사용권인 [[반튼 술탄국]]의 궁정에서도 사용되었으며, 심지어 자바 문화권에 걸치는 곳으로 자바어가 궁정어로 일부 사용되었던 [[반자르 술탄국]]의 궁정에서도 어느 정도 사용되었다. 일반적으로 자바어 마타람 방언이 사회적 지위와 나이, 친밀도 등에 따라 엄격하게 등급화된 경어 체계를 사용하는 것과 달리, 궁정 자바어는 궁정인들 사이에서라면 비교적 수평적인 방식으로 서로를 대할 수 있게 해 주었다. 특히 통상적인 마타람 방언에서 나이 차이가 어느 정도 나는 사람들끼리는 젊은 사람이 크라마체 1인칭 대명사 'kula'('저')를 쓰고, 나이 많은 사람이 응오코체 1인칭 대명사 'aku'('나')를 쓰며 2인칭 대명사도 서로 달리하는 반면, 궁정 자바어를 쓰는 궁정인들끼리는 나이와 무관하게 모두 자신을 궁정 자바어 1인칭 단수 'manira'('소관')로 칭하면 그만이었다. 이는 최초로 궁정 자바어를 사용하게 한 술탄 아궁이 의도한 바로, 술탄 아궁은 최소한 궁정인들 사이에서는 서로를 한몸처럼 여기기를 원했다.[* 물론 이는 궁정인들 사이에서만 적용되는 것으로, 궁정인들도 군주를 부를 때는 최고 등급의 존칭인 크라마 잉길 대명사를 사용해야 했다.]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기