문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 잰말놀이 (문단 편집) === 중국어 === [[http://www.360doc.cn/article/1453777_122139208.html|여기서 매우 긴 목록을 볼 수 있다.]] * 妈妈骑马, 马慢, 妈妈骂马 (Māma qí mă, mă màn, māma mà mă/마마 치마 마 만 마마 마 마) 어머니가 말을 타셨는데, 말이 너무 느려서 어머니가 말을 꾸짖으셨다. * 吃葡萄不吐葡萄皮,不吃葡萄倒吐葡萄皮 (Chī pútáo bù tǔ pútáo pí, bù chī pútáo dào tǔ pútáo pí/츠 푸타오 부투 푸타오 피, 부츠 푸타오 다오 투 푸타오피) 포도를 먹고는 포도 껍데기를 뱉지 않고선, 포도를 안 먹어서야 도리어 포도 껍데기를 뱉는다. * [[시씨식사사|施氏食獅史]] (Shi1 shi4 shi2 shi1 shi3) 시씨가 사자를 먹은 이야기. * 四是四,十是十,十四是十四,四十是四十。 (Sì shì sì, shí shì shí, shísì shì shísì, sìshí shì sìshí.) 4는 4이고, 10은 10이며, 14는 14이고, 40은 40이다.[* 바리에이션으로 뒤에 '四十不是十四,十四不是四十'(40은 14가 아니고, 14는 40이 아니다)가 추가된 버전이 있다.] * 红鸡公[* 公鸡가 표준어. 이상하게 틀리려고 사투리 쓴 게 아닌가 싶다.]尾巴灰,灰鸡公尾巴红。 (Hóng jīgōng wěiba huī, huī jīgōng wěiba hóng./홍지공 웨이바후이 후이지공웨이바홍) 붉은 수탉은 꼬리가 회색이고, 회색 수탉은 꼬리가 붉다. * 鸡蛋糍粑我也吃,糍粑鸡蛋我也吃。 (Jīdàn cíbā wǒ yě chī, cíbā jīdàn wǒ yě chī./지딴츠바워이치 츠바지딴워이츠) 나는 계란츠바[* 츠바(糍粑)는 인절미 비슷한 음식이다.]도 먹고, 츠바계란도 먹는다.[* 위 두 문장을 빨리 말하다가 鸡巴라고 잘못 말하지 않도록 주의하자. 鸡巴의 [[음경|뜻]]은...] * 钓鱼要到岛上钓,不到岛上钓不到。 (Diàoyú yào dào dǎo shang diào, bú dào dǎo shang diào bú dào./띠아위야오따오다오샹디아오 부따오다오샹띠아오부따오) 낚시는 섬으로 가야 할 수 있고, 섬으로 가지 않으면 낚시할 수 없다.[* 이것도 발음 주의. 岛(dǎo)를 [[음경|屌(diǎo)]]로 잘못 읽는 사람도 많다.] 위 세 개는 "음란마귀가 가장 많이 낀 잰말놀이(最污绕口令)"라고 중화권 인터넷에서 화제가 되었는데, 고의적으로 [[스푸너리즘]]을 유도하거나, 음이 비슷하지만 수위가 매우 높은 단어를 유도하여 음란마귀가 낀 듯한 문장을 말하도록 하는 것이 특징이다. * [[중국화#s-3|중국화]] 노래 참조. * 대만의 유명 연예인 왕런푸(王仁甫)가 중영화지가(中永和之歌; 중융허의 노래)라는 노래를 만들었다. [youtube(ZVY3e-qQ_FU)] ||永和有永和路,中和也有永和路, 융허에는 융허로가 있고, 중허 또한 융허로가 있고, 中和有中和路,永和也有中和路; 중허에는 중허로가 있고, 융허 또한 중허로가 있으며, 中和的中和路有接永和的中和路, 중허의 중허로는 융허의 중허로와 만나고, 永和的永和路沒接中和的永和路; 융허의 융허로는 중허의 융허로와 만나지 않으며, 永和的中和路有接永和的永和路, 융허의 중허로는 융허의 융허로와 만나며, 中和的永和路沒接中和的中和路。 중허의 융허로는 중허의 중허로와 만나지 않는다. 永和有中正路,中和也有中正路; 융허에는 중정로가 있고, 중허에는 중정로가 있으며, 永和的中正路用景平路接中和的中正路。 융허의 중정로는 징핑로를 통하여 중허의 중정로와 연결된다. 永和有中山路,中和也有中山路; 융허에는 중산로가 있고, 중허에는 중산로가 있으며, 永和的中山路直接接上了中和的中山路。 융허의 중산로는 직접 중허의 중산로와 이어진다. 永和的中正路接上了永和的中山路; 융허의 중정로는 융허의 중산로와 이어지며, 中和的中正路卻不接中和的中山路。 하지만 중허의 중정로는 중허의 중산로와 이어지지 않는다. 中正橋下來不是中正路,但永和有中正路; 중정교는 중정로를 향하지 않으나, 융허에는 중정로가 있으며, 秀朗橋下來不是秀朗路,但永和有秀朗路。 슈랑교는 슈랑로를 향하지 않으나, 융허에는 슈랑로가 있다. 永福橋下來不是永福路,永和沒有永福路; 융푸교는 융푸로를 향하지 않으며, 융허에는 융푸로가 없으며, 福和橋下來不是福和路,但福和路接的卻是永福橋。 푸허교는 푸허교를 향하지 않으나, 하지만 푸허로는 융푸교와 접한다.||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기