문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 푸에르토리코 (문단 편집) === 언어 === 미국의 자치령이지만 본래 [[스페인]]의 지배를 받고 있었던 이유로 [[2020년]] 기준 [[푸에르토리코인]]의 '''99.0%'''가 모어로 [[스페인어]]를 쓰며[* 간판에 적혀있는 언어도 스페인어가 대부분이며, 두 언어를 함께 쓰는 경우에는 주로 스페인어를 위에, 영어를 아래에 표기한다.] [[2005년]]-[[2009년]]의 경우 인구의 85%가 [[영어]]를 유창하게 하진 못한다고 한다. 관광지나 수도 [[산후안]] 등 대도시는 영어가 통한다. 그러나 [[스페인어]]식 발음을 하여 발음이 특이해 못 알아들을 수 있으므로 주의가 필요하다. 당연히 산후안에서도 저학력자나 시골 출신 사람들은 잘 못 한다. 그리고 마야궤스, 모카, 폰세 등 지방도시는 영어가 안 통하는데 이웃 [[캐나다]]의 [[퀘벡]]과 똑같다. 퀘벡도 [[몬트리올]]에서만 영어가 통하고 시골은 [[프랑스어]]를 모르면 못 다닌다. 푸에르토리코에서 쓰이는 [[스페인어]]는 [[카리브 해]] 쪽인 [[도미니카 공화국]], [[쿠바]] 등의 [[스페인어]]와 관련이 깊은 편이다. 그리고 푸에르토리코는 [[스페인어]]를 사용하지만 방언이 존재하는데 [[미국식 영어]]의 영향을 받았다. -r로 끝나는 단어가 미국의 -l 발음으로 되기도 하고 굴림 r의 발음의 경우 스페인어 j와 발음이 똑같아 지기도 한다. 또한 s의 발음이 경우에 따라 약해진다. 예를 들어 Calor이 Calol, Gusta 가 Guhta, Correr가 Cojer 처럼 발음 된다. [[리키 마틴]]의 스페인어 발음을 자세히 들어보면 뭔가 영어 화자가 스페인어를 구사하는 듯한 느낌이 든다. T/P/K를 뜨/쁘/끄가 아닌 트/프/크로 거센소리로 발음하거나 해서 라틴아메리카의 스페인어 화자들과는 또 다르다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기