문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 한글패치 (문단 편집) == 한글 패치? 한국어 패치? == 굳이 따진자면 한국어 번역 패치가 맞는 표현일 것이다. 하지만 [[한글화]] 및 [[한글]] 문서에도 나와 있듯이, 한국어 화자들은 한글과 한국어를 잘 구별하지 못하고 혼동하는 경향이 있고, 많은 한국어 패치들이 주로 자막만 한국어로 번역하는 경우가 많아 한글 패치라는 이름이 주로 쓰이고 굳어졌다. 하지만 한글은 문자일 뿐이므로 한국어 패치라 쓰면 외국어를 단순 [[음차]]한 것을 의미할 수 있다. 예컨대 [[삼국지 시리즈]] 일본어판 중 한자로 되어 있는 장수 이름과 메뉴명 정도만 한글로 변환한 경우도 '한국어 패치'라 부를 수 있게 된다는 말인데, 일반적으로는 이런 패치는 '독음패치'라는 용어로 구분해 칭하는 편이다. 또한 자막과 음성 더빙까지 모두 [[현지화]]한 한국어 패치를 지칭할 때 쓰기 적절하지 않아 '한국어 패치'라는 명칭을 사용해야 한다는 주장이 꾸준히 제기돼왔다. 이에 대해 [[언어의 사회성|한글 패치가 사실상 유저 한국어 번역 패치와 동의어로 사용되고 있으며]], 현재 음성까지 한국어로 더빙 번역되는 경우는 극히 드물고 외국어를 단순히 음차한 것을 한국어 번역이라고 보지는 않기에 한글 패치라는 명칭도 문제가 없다는 반론도 있다. 결국 이 논란은 결론이 나지 않은 채 한글 패치와 한국어 패치라는 용어가 섞여 사용되고 있다. 보통 일상적으로는 '한패'라고 줄여 부르기 때문에 거의 구분이 되지 않는다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기