문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 호첸플로츠 (문단 편집) == 기타 == 독일 소설인만큼 현지의 고유 음식[* 정확하게는 주데텐란트 음식이다.]에 대한 표현이 나오지만, 대부분 판본에서 역자가 번역할 때 고유명사를 몽땅 스킵해버렸다. 자우어크라우트를 그냥 양배추라고 번역한다든가, 크뇌델을 감자떡으로 번역한다든가. ~~졸지에 츠바바켈만은 감자떡 먹는 강원도 촌아저씨가 되었다~~ 국내 출판본의 주 독자층이 유치원생~초등학생 정도의 저학년 아동이기 때문에 그런 듯. 이 패턴은 1980년대에 나온 [[메르헨 전집]]에서는 물론 1998년에 1쇄가 나온 비룡소판의 경우에도 2008년판까지도 그대로 유지되었다. 작중 정확한 연도는 언급되지 않지만, 2부에서 딤펠모저 씨가 가솔린 엔진을 쓰는 소방차로 호첸플로츠를 추적하는 것, 3부에서 호첸플로츠가 금을 찾으러 미국에 갈 것이라는 말을 하는 것으로 보아[* 미국에서의 마지막 골드 러시는 1899년의 알래스카 지역이다.] 19세기 말~20세기 초의 1차 세계대전 이전 시기로 보인다. 여담으로 국내 출판본은 메르헨 전집 시절부터 쭉 독일 원판의 삽화를 그대로 사용하고 있다. 한국에서는 인기가 그저 그랬지만, 일본에서는 한때 엄청난 인기를 얻어 1백만권 이상이 팔렸다. 그러나 저자는 이것을 거북해 하여 시리즈를 3권에서 끝냈다. 저자 사후인 2018년에 다른 사람들이 4권을 내놓았다. [[분류:독일 소설]]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기