[include(틀:다른 뜻1, other1=일본의 아이돌, rd1=일본 아이돌)] [include(틀:YOASOBI의 노래)] ---- ||<-3> '''{{{+2 アイドル}}}'''[br]'''아이돌|Idol''' || ||<-3> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [[파일:YOASOBI_IDOL.jpg|width=100%]]}}} || || '''가수''' ||<-2> [[ikura]] || || '''작사·작곡''' ||<-2> [[Ayase]] || || '''발매일''' ||<-2> [[2023년]] [[4월 12일]] || || '''원작''' ||<-2> [[아카사카 아카]] <45510> || ||<|2> '''노래방 수록''' || [[금영엔터테인먼트|[[파일:금영엔터테인먼트 심볼.svg|height=21]]]] || 44923 || || [[TJ미디어|[[파일:TJ미디어 심볼.svg|height=21]]]] || 68781 || ||<-3> [[https://youtu.be/m9SMT5ipbxk|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=25]]]] | [[https://youtu.be/IzJ_ioBHrPU|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=25]]]] {{{-2 {{{#010101,#dddddd (English)}}}}}} | [[https://open.spotify.com/track/7ovUcF5uHTBRzUpB6ZOmvt?si=3rQvGK39QUShfkN1zbETkw&dd=1|[[파일:스포티파이 아이콘.svg|width=23]]]] | [[https://music.apple.com/kr/album/%E3%82%A2%E3%82%A4%E3%83%89%E3%83%AB/1679278166?i=1679278167|[[파일:Apple Music 아이콘.svg|width=22]]]] || [목차] [clearfix] == 개요 == ||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:アイドル CD 재킷.jpg|width=100%]]}}} || || '''CD 재킷''' || 일본의 프로젝트 그룹 [[YOASOBI]]의 노래. [[ikura]]가 보컬, [[Ayase]]가 작곡, 작사를 맡았으며, [[【최애의 아이】/애니메이션|【최애의 아이】]]의 오프닝 음악으로 [[타이업]]되었다. '소설을 음악으로 만들어내는 유닛'답게 이번에는 [[【최애의 아이】]] 스토리 담당 [[아카사카 아카]]가 이를 위해 직접 쓴 소설 '45510'을 바탕으로 작사했다.[* 때문에 타이업임에도 작품에 대한 내용을 상당히 담고 있고, 결정적으로 작중 중요한 대사를 거의 그대로 가져다 넣은 가사도 있다.] 영 점프 공식 홈페이지에서 무료 공개 중이다. [[https://youngjump.jp/oshinoko/novel_45510/novel_01.html|원본]] [[https://bbs.ruliweb.com/family/211/board/300015/read/2301193?|번역]] == 영상 == ||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(V15k3mJcJUQ, width=100%)]}}} || || {{{#ff00fe '''공식 CM'''}}} || ||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(PgBvV9ofjmA, width=100%)]}}} || || {{{#ff00fe '''TV ver.'''}}} || === 음원 === ||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(m9SMT5ipbxk, width=100%)]}}} || || {{{#ff00fe '''유튜브 공식 음원'''}}} || ||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(IzJ_ioBHrPU, width=100%)]}}} || || {{{#ff00fe '''유튜브 공식 영어판 음원'''}}} || === MV === ||<-2>
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(ZRtdQ81jPUQ, width=100%)]}}} || ||<-2> {{{#ff00fe '''유튜브 공식 MV'''}}} || ||<-2>
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(RkjSfZ30GM4, width=100%)]}}} || ||<-2> {{{#ff00fe '''유튜브 공식 영어판 MV'''}}} || ||<-2>
'''MV 애니메이션 정보''' || || '''MV 디렉터''' ||<|3>[[나카야마 나오야]] || || '''총 콘티''' || || '''연출''' || || '''작화감독''' ||[[히라야마 칸나]] || || '''편집''' ||사이토 유마(齊藤雄磨) || || '''제작 프로듀서''' ||[[코바야시 료]] || || '''애니메이션 제작''' ||[[동화공방]] || == 가사 == === TV ver. === ||
無敵の笑顔で荒らすメディア || || 무테키노 에가오데 아라스 메디아 || || 무적의 미소로 휩쓰는 미디어 || || 知りたいその秘密ミステリアス || || 시리타이 소노 히미츠 미스테리아스 || || 알고 싶은 그 비밀 미스터리어스 || || 抜けてるとこさえ彼女のエリア || || 누케테루 토코사에 카노죠노 에리아 || || 얼빠진 부분조차 그녀의 에리어[* 호시노 아이가 팬들에게 보여주는 모습은 미소는 물론 빈틈처럼 보이는 얼빠진 부분조차 '스스로 조정하여 보여주는 것'이라는 점은 아이의 캐릭터성이 최근의 일본 아이돌이 아니라 80년대의 절대적인 우상이던 만능 엔터테이너 아이돌에 가까움을 보여준다. 이 소절에서 언급하는 그녀의 캐릭터성과 비슷하게 무대 위에서의 [[부릿코]]를 비롯해 '스스로를 연출하는 것'에 매우 뛰어났던 일본 아이돌의 전설 [[마츠다 세이코]] 같은 존재인 것이다.] || || 完璧で嘘つきな君は || || 칸페키데 우소츠키나 키미와 || || 완벽하고 거짓말쟁이인 [[호시노 아이|너]]는 || || 天才的なアイドル様 || || 텐사이테키나 아이도루 사마 || || 천재적인 아이돌 님 || ||
(You're my savior, You're my saving grace) || || (너는 나의 구원자, 너는 나를 구원하는 은총) || ||
今日何食べた? || || 쿄- 나니 타베타? || || 오늘 뭐 먹었어? || || 好きな本は? || || 스키나 홍와? || || 좋아하는 책은? || || 遊びに行くならどこに行くの? || || 아소비니 이쿠나라 도코니 이쿠노? || || 놀러갈 때는 어디로 가? || || 何も食べてない || || 나니모 타베테나이 || || 아무것도 안 먹었어 || || それは内緒 || || 소레와 나이쇼 || || 그건 비밀 || || 何を聞かれても || || 나니오 키카레테모 || || 무엇을 물어봐도 || || のらりくらり || || 노라리 쿠라리 || || 못 들은 척 || ||
そう淡々と || || 소- 탄탄토 || || 그렇게 담담하게 || || だけど燦々と || || 다케도 산산토 || || 하지만 눈부시게 || || 見えそうで見えない秘密は蜜の味 || || 미에소-데 미에나이 히미츠와 미츠노 아지 || || 보일 듯 보이지 않는 비밀은 꿀맛 || || あれもないないない || || 아레모 나이 나이 나이 || || 저것도 아냐 아냐 아냐 || || これもないないない || || 코레모 나이 나이 나이 || || 이것도 아냐 아냐 아냐 || || 好きなタイプは? || || 스키나 타이푸와? || || 좋아하는 타입은? || || 相手は? || || 아이테와? || || 상대는? || || さあ答えて || || 사- 코타에테 || || 자 대답해 줘 || ||
「誰かを好きになることなんて || || "다레카오 스키니 나루 코토 나은테 || || "누군가를 좋아하게 되는 것 같은 건 || || 私分からなくてさ」 || || 와타시 와카라나쿠테사" || || [[호시노 아이|나]] 잘 모르겠어서 말야" || || 嘘か本当か知り得ない || || 우소카 호은토카 시리에나이 || || 거짓인지 참인지 알 수 없는 || || そんな言葉に || || 손나 코토바니 || || 그런 말에 || || また一人堕ちる || || 마타 히토리 오치루 || || 또 한 사람 빠지네 || || また好きにさせる || || 마타 스키니 사세루 || || 또 좋아하게 만드네 || ||
誰もが目を奪われていく || || 다레모가 메오 우바와레테쿠 || || 누구나 눈을 빼앗기는 || || 君は完璧で究極のアイドル || || 키미와 칸페키데 큐-쿄쿠노 아이도루 || || [[호시노 아이|너]]는 완벽하고 궁극적인 아이돌 || || 金輪際現れない || || 콘린자이 아라와레나이 || || 두 번 다시 나타나지 않을 || || 一番星の生まれ変わり || || 이치반보시노 우마레카와리 || || [[금성|샛별]][* 一番星(일번성)은 금성을 의미]의 환생 || || その笑顔で || || 소노 에가오데 || || 그 미소로 || || 愛してるで || || 아이시테루데 || || 사랑해라고 || || 誰も彼も虜にしていく || || 다레모 카레모 토리코니 시테 이쿠 || || 누구든지 간에 포로로 만들어 || || その瞳が || || 소노 히토미가 || || 그 눈동자가 || || その言葉が || || 소노 코토바가 || || 그 말이 || || 嘘でもそれは || || 우소데모 소레와 || || 거짓이라도 그것은 || || 完全なアイ || || 칸젠나 아이 || || 완전한 [[호시노 아이|사랑]][* [[愛]](사랑)의 발음이 アイ(아이)인 것을 이용한 중의적 표현. 애니플러스 방영판에서는 이 부분을 번역하지 않고 단순히 "아이"로 표기했다.] || ||
(You're my savior, my true savior, my saving grace) || || (넌 나의 구원자, 나의 참된 구원자, 날 구원하는 은총) || || (I'm with you forever, by your side, forever) || || (나는 영원히 너와 함께, 너의 곁에, 영원히) || === Full ver. === [include(틀:스포일러)] 1부(1화)를 다 보고 본다면 매우 의미심장한 내용들이 많다. ||
無敵の笑顔で荒らすメディア || || 무테키노 에가오데 아라스 메디아 || || 무적의 미소로 휩쓰는 미디어 || || 知りたいその秘密ミステリアス || || 시리타이 소노 히미츠 미스테리아스 || || 알고 싶은 그 비밀 미스터리어스 || || 抜けてるとこさえ彼女のエリア || || 누케테루 토코사에 카노죠노 에리아 || || 얼빠진 부분조차 그녀의 에리어[* 호시노 아이가 팬들에게 보여주는 모습은 미소는 물론이요 빈틈처럼 보이는 얼빠진 부분조차 '스스로 조정하여 보여주는 것'이라는 점은 아이의 캐릭터성이 최근의 일본 아이돌이 아니라 80년대의 절대적인 우상이던 만능 엔터테이너 아이돌에 가까움을 보여준다. 이 소절에서 언급하는 그녀의 캐릭터성과 비슷하게 무대 위에서의 [[부릿코]]를 비롯해 '스스로를 연출하는 것'에 매우 뛰어났던 일본 아이돌의 전설 [[마츠다 세이코]] 같은 존재인 것이다.] || || 完璧で嘘つきな君は || || 칸페키데 우소츠키나 키미와 || || 완벽하고 거짓말쟁이인 [[호시노 아이|너]]는 || || 天才的なアイドル様 || || 텐사이테키나 아이도루 사마 || || 천재적인 아이돌 님 || ||
(You're my savior, You're my saving grace) || || (너는 나의 구원자, 너는 나를 구원하는 은총) || ||
今日何食べた? || || 쿄- 나니 타베타? || || 오늘 뭐 먹었어? || || 好きな本は? || || 스키나 홍와? || || 좋아하는 책은? || || 遊びに行くならどこに行くの? || || 아소비니 이쿠나라 도코니 이쿠노? || || 놀러갈 때는 어디로 가? || || 何も食べてない || || 나니모 타베테나이 || || 아무것도 안 먹었어 || || それは内緒 || || 소레와 나이쇼 || || 그건 비밀 || || 何を聞かれても || || 나니오 키카레테모 || || 무엇을 물어봐도 || || のらりくらり || || 노라리 쿠라리 || || 못 들은 척 || ||
そう淡々と || || 소- 탄탄토 || || 그렇게 담담하게 || || だけど燦々と || || 다케도 산산토 || || 하지만 눈부시게 || || 見えそうで見えない秘密は蜜の味 || || 미에소-데 미에나이 히미츠와 미츠노 아지 || || 보일 듯 보이지 않는 비밀은 꿀맛 || || あれもないないない || || 아레모 나이 나이 나이 || || 저것도 아냐 아냐 아냐 || || これもないないない || || 코레모 나이 나이 나이 || || 이것도 아냐 아냐 아냐 || || 好きなタイプは? || || 스키나 타이푸와? || || 좋아하는 타입은? || || 相手は? || || 아이테와? || || 상대는? || || さあ答えて || || 사- 코타에테 || || 자 대답해 줘 || ||
「誰かを好きになることなんて || || "다레카오 스키니 나루 코토 나은테 || || "누군가를 좋아하게 되는 것 같은 건 || || 私分からなくてさ」 || || 와타시 와카라나쿠테사" || || [[호시노 아이|나]] 잘 모르겠어서 말야" || || 嘘か本当か知り得ない || || 우소카 호은토카 시리에나이 || || 거짓인지 참인지 알 수 없는 || || そんな言葉に || || 손나 코토바니 || || 그런 말에 || || また一人堕ちる || || 마타 히토리 오치루 || || 또 한 사람 빠지네 || || また好きにさせる || || 마타 스키니 사세루 || || 또 좋아하게 만드네 || ||
誰もが目を奪われていく || || 다레모가 메오 우바와레테쿠 || || 누구나 눈을 빼앗기는 || || 君は完璧で究極のアイドル || || 키미와 칸페키데 큐-쿄쿠노 아이도루 || || [[호시노 아이|너]]는 완벽하고 궁극적인 아이돌 || || 金輪際現れない || || 콘린자이 아라와레나이 || || 두 번 다시 나타나지 않을 || || 一番星の生まれ変わり || || 이치반보시노 우마레카와리 || || [[금성|샛별]][* 一番星(일번성)은 금성을 의미]의 환생 || || その笑顔で || || 소노 에가오데 || || 그 미소로 || || 愛してるで || || 아이시테루데 || || 사랑해라고 || || 誰も彼も虜にしていく || || 다레모 카레모 토리코니 시테 이쿠 || || 누구든지 간에 포로로 만들어 || || その瞳が || || 소노 히토미가 || || 그 눈동자가 || || その言葉が || || 소노 코토바가 || || 그 말이 || || 嘘でもそれは || || 우소데모 소레와 || || 거짓이라도 그것은 || || 完全なアイ || || 칸젠나 아이 || || 완전한 [[호시노 아이|사랑]][* [[愛]](사랑)의 발음이 アイ(아이)인 것을 이용한 중의적 표현. 애니플러스 방영판에서는 이 부분을 번역하지 않고 단순히 "아이"로 표기했다.] || ||
はいはいあの子は特別です || || 하이 하이 아노 코와 토쿠베츠데스 || || 네네 그 [[호시노 아이|아이]]는 특별합니다 || || 我々はハナからおまけです || || 와레와레와 하나카라 오마케데스 || || [[B 코마치|저희들]]은 애초부터 덤이랍니다 || || お星様の引き立て役Bです || || 오호시사마노 히키타테 야쿠 B 데스 || || [[호시노 아이|별님]]을 돋보이게 하는 [[B 코마치|역할 B]]입니다 || || 全てがあの子のお陰なわけない || || 스베테가 아노 코노 오카게나 와케 나이 || || 모든 것이 그 [[호시노 아이|아이]] 덕분일 리 없잖아 || || 洒落臭い || || 샤라쿠사이 || || 시건방져 || || 妬み嫉妬なんてないわけがない || || 네타미 싯토난테 나이 와케가 나이 || || 시샘, 질투 따위 안 할 리가 없잖아 || || これはネタじゃない || || 코레와 네타쟈 나이 || || 이건 장난이 아냐 || || からこそ許せない || || 카라 코소 유루세나이 || || 그러니 더 용서 못 해 || || 完璧じゃない君じゃ許せない || || 칸페키쟈 나이 키미쟈 유루세나이 || || 완벽하지 않은 [[호시노 아이|넌]] 용서 못 해 || || 自分を許せない || || 지붕오 유루세나이 || || 자신을 용서 못 해 || || 誰よりも強い君以外は認めない || || 다레요리모 츠요이 키미 이가이와 미토메나이 || || 누구보다도 강한 [[호시노 아이|너]] 이외에는 인정 못 해 || ||
誰もが信じ崇めてる || || 다레모가 신지 아가메테루 || || 누구나가 믿고 떠받드는 || || まさに最強で無敵のアイドル || || 마사니 사이쿄-데 무테키노 아이도루 || || 그야말로 최강이자 무적의 아이돌 || || 弱点なんて見当たらない || || 쟈쿠텐 난테 미아타라나이 || || 약점 따위 보이지 않아 || || 一番星を宿している || || 이치반보시오 야도시테 이루 || || 샛별을 품고 있어 || || 弱いとこなんて見せちゃダメダメ || || 요와이 토코난테 미세챠 다메 다메 || || 약한 부분 같은 건 보이면 안 돼 안 돼 || || 知りたくないとこは見せずに || || 시리타쿠 나이 토코와 미세즈니 || || 알고 싶지 않은 부분은 보여주지 않고 || || 唯一無二じゃなくちゃイヤイヤ || || 유이이츠 무니쟈 나쿠챠 이야 이야 || || 유일무이하지 않으면 싫어 싫어 || || それこそ本物のアイ || || 소레 코소 혼모노노 [[호시노 아이|아이]] || || 그것이야말로 진정한 [[호시노 아이|사랑]] || ||
得意の笑顔で沸かすメディア || || 토쿠이노 에가오데 와카스 메디아 || || 특기인 미소로 달구는 미디어 || || 隠しきるこの秘密だけは || || 카쿠시키루 코노 히미츠다케와 || || 숨겨낼 거야 이 비밀만큼은 || || 愛してるって嘘で積むキャリア || || 아이시테룻테 우소데 츠무 캬리아 || || 사랑한다는 거짓말로 쌓는 커리어 || || これこそ私なりの愛だ || || 코레 코소 와타시나리노 아이다 || || 이것이야말로 [[호시노 아이|나]] 나름의 사랑이야 || ||
流れる汗も綺麗なアクア || || 나가레루 아세모 키레이나 아쿠아 || || 흐르는 땀도 아름다운 [[호시노 아쿠아마린|아쿠아]] || || ルビーを隠したこの瞼 || || 루비-오 카쿠시타 코노 마부타 || || [[호시노 루비|루비]]를 숨긴 이 눈꺼풀[* 아쿠아, 루비를 언급하면서 가사 속에 은근하게 비밀과 거짓말을 녹여냈다. 진실을 모르면 이 가사를 볼 때 아이 자신은 땀조차 아쿠아마린이고 눈은 루비라는 자뻑으로 보이지만, 사실은 자신이 숨기는 최대의 비밀인 아쿠아, 루비 남매에 대한 애정이 담긴 가사인 것. 덤으로 아래 소절에서 스스로를 마리아로 칭하는 것도 아이들을 두고 있다는 진실을 알아야만 [[성모 마리아]]를 은유한 것임을 알 수 있는, 비밀을 숨긴 가사다. 이렇게 은근히 진실을 암시하지만, 결국은 끝까지 팬들에게 모든 진실을 숨기면서 기대를 배신치 않으려 했으니, 아이는 '''거짓말이야말로 최고의 사랑'''이라 말할 수 있게 된다.] || || 歌い踊り舞う私はマリア || || 우타이오도리 마우 와타시와 마리아 || || 노래하고 춤추는 [[호시노 아이|나]]는 [[성모 마리아|마리아]] || || そう嘘はとびきりの愛だ || || 소- 우소와 토비키리노 아이다 || || 그래 거짓말은 최고의 사랑이야 || ||
誰かに愛されたことも || || 다레카니 아이사레타 코토모 || || 누군가에게 사랑받은 적도 || || 誰かのこと愛したこともない || || 다레카노 코토 아이시타 코토모 나이 || || 누군가를 사랑해 본 적도 없는 || || そんな私の嘘がいつか本当になること || || 손나 와타시노 우소가 이츠카 호은토니 나루 코토 || || 그런 [[호시노 아이|나]]의 거짓말이 언젠가 진짜가 될 거라고 || || 信じてる || || 신지테루 || || 믿고 있어 || ||
いつかきっと全部手に入れる || || 이츠카 킷토 젠부 테니 이레루 || || 언젠가 반드시 전부 손에 넣을 거야 || || 私はそう欲張りなアイドル || || 와타시와 소- 요쿠바리나 아이도루 || || [[호시노 아이|나]]는 그래 욕심쟁이 아이돌 || || 等身大でみんなのこと || || 토-신다이데 민나노 코토 || || 있는 그대로 모두를 || || ちゃんと愛したいから || || 챤토 아이시타이카라 || || 제대로 사랑하고 싶으니까 || || 今日も嘘をつくの || || 쿄-모 우소오 츠쿠노 || || 오늘도 거짓말을 하는거야 || || この言葉が || || 코노 코토바가 || || 이 말이 || || いつか本当になる日を願って || || 이츠카 호은토니 나루 히오 네갓테 || || 언젠가 진짜가 될 날을 바라며 || || それでもまだ || || 소레데모 마다 || || 그래도 아직 || || 君と君にだけは言えずにいたけど || || 키미토 키미니 다케와 이에즈니 이타케도 || || [[호시노 아쿠아마린|너]]와 [[호시노 루비|너]]에게만은 말하지 못하고 있었지만 || || '''やっと言えた''' || || '''얏토 이에타''' || || '''드디어 말했다''' || || '''これは絶対嘘じゃない''' || || '''코레와 젯타이 우소쟈 나이''' || || '''이건 절대 거짓말이 아니야''' || || '''愛してる''' || || '''아이시테루''' || || '''사랑해'''[* 강조 처리된 해당 가사 내용은 '''아이의 유언'''에서 따온 것으로, 처음이자 마지막으로 자신의 혈육에게 전한 진심이기도 하다. 공식 MV에서는 이를 고교에 입학할 나이까지 성장한 [[호시노 아쿠아마린|아쿠아]]와 [[호시노 루비|루비]]에게 거짓말을 상징하는 인형탈을 내려놓고 뒤에서 다가가 직접 말하는 것처럼 연출했으며, 아이에 대한 그리움과 아이의 모성애를 환기시켜 작사 의도를 잘 드러내었다. 참고로 요아소비 MV에서 愛してる를 말할 때 입모양에서 る가 빠진 즉 愛して까지만 말하고 사라지는데, "사랑해줘"라는 그녀의 애정결핍을 표현한 것으로도 보인다.] || ||
(You're my savior, my true savior, my saving grace) || || (넌 나의 구원자, 나의 참된 구원자, 날 구원하는 은총) || === English ver.[* 노래 가사 전체에 생략된 주어나 목적어가 많다. 이는 원래 YOASOBI의 영어 버전이 최대한 발음을 비슷하게 하는 쪽에 중점을 두기 때문.] === ||
Couldn't beat her smile, it stirred up all the media || || 누구도 막을 수 없는 [[호시노 아이|그녀]]의 미소는 모든 미디어를 달아오르게 하지 || || Secret side, I wanna know it, so mysterious || || 비밀스러운 면도 알고 싶어져, 너무나 신비해 || || Even that elusive side / Part of her controlled area || || 설명하기 힘든 면조차 [[호시노 아이|그녀]]가 지배하는 영역의 일부일 뿐 || || Complete and perfect, all you say is a bunch of lies || || 오롯하고 완벽한, 네 모든 말은 거짓덩어리야 || || Dear miss genius idol, unmatched || || 비할 데 없이 뛰어난 [[호시노 아이|천재 아이돌]] 양 || ||
What did you eat today? || || 오늘 뭘 먹었어? || || What book do you love? || || 어떤 책을 좋아하지? || || Whenever you go out for fun, tell me / Where do you go? || || 말해 줘, 놀러 갈 때는 어디에 가지? || || Haven't eaten anything || || 아무것도 안 먹었어 || || It's a secret, unknown || || 그건 비밀이야 || || Any questions you're facing || || 넌 어떤 질문을 마주하더라도 || || Always acting so vaguely || || 항상 모호하게 행동하네 || ||
So unconcerned || || 너무나 태연한 || || Although you brightly glow || || 그렇지만 밝게 빛나는 넌 || || Any seemingly unveiled secrets are / As sweet as honey || || 드러날 것만 같은 모든 비밀들이 꿀처럼 달콤해 || || Confusing, why, why, why? || || 혼란스러워, 왜, 왜, 왜? || || Essential lie, lie, lie || || 필연적인 거짓, 거짓, 거짓 || || So, what is your type of guy? || || 그래, 어떤 남자가 취향이야? || || Any partner? || || 연인은 있어? || || So, now, answer this || || 이제는 대답해 줘 || ||
“I don't have any idea how I could love anyone” || || "나는 다른 이를 사랑하게 된다는 게 뭔지 전혀 모르겠거든" || || "I don't seem to know what it signifies" || || "그게 무슨 의미인지 잘 모르겠어" || || Cannot find out if it's true or it's a lie || || 참인지 거짓인지도 알 수 없어 || || Once again, there's somebody || || 또 다시 누군가가 || || Who's fallen for the words and cues || || 네[* 여기서 '너'는 '호시노 아이'다. 이 소절에서 your, her 등으로 직접 지칭되진 않으나, 아이의 말에 새로이 홀리는 대상인 somebody는 이 소절의 who, 아래 소절의 him과 대응된다.] 말과 몸짓에 홀려 || || Made him lose his head over you || || 네게 푹 빠져 들게 하네 || ||
That emotion[* 이 부분은 일본어판 가사 "誰も(다레모)" 와 발음이 굉장히 비슷하게 들린다.] melts all hearts, all eyes on you || || 그 감정은 마음을 다 녹이고, 온 시선은 네게로 향해 || || Cause you are perfect, the most ultimate idol || || 네가 완벽한 궁극의 아이돌이기 때문이야 || || Unrivaled, will not appear again || || 누구와도 견줄 수 없고 다시는 나타나지 않을 || || It's the brightest star reborn, yes, indeed || || 그래, 정말 세상에서 가장 밝은 별의 환생이야 || || Using that smiling face || || 그 미소짓는 얼굴로 || || That “I love you” again || || 그 “사랑해”를 다시 말하니 || || Now, everybody is lured and captivated by you || || 지금 모두가 네게 홀리고 사로잡힌 거야 || || The pupil that you got || || 네 눈동자가 || || The words you vocalize || || 네가 하는 말이 || || Even when untrue, it's your || || 거짓이라 할지라도 그건 너의 || || Perfected Ai || || 완벽한 '아이'[* 일본어 가사에선 愛(아이, 사랑)임과 동시에 호시노 아이의 아이도 의미했는데, 영어 가사에선 호시노 아이의 아이만 살리고 '사랑'의 의미는 빠졌다.]야 || ||
Right, right, we all know she's very special, yes || || 그래, 맞아, 우린 그녀가 아주 특별하단 걸 잘 알아 || || We had lost the fight before it started, so impressed || || 우린 모두 싸우기도 전에 졌고 그녀는 너무나 인상 깊었어 || || Miss I'm such a star || || 내가 그런 스타였다면 얼마나 좋을까 생각해 || || We're serving as support to her grace || || 우린 그녀의 은총을 뒷받침하는 조역이야 || || Cannot tell me everything was because of her || || 모든 게 그녀 덕분이라고는 말할 수 없어 || || No, it's not right || || 그래, 이건 아니야[* 부당하다는 뉘앙스를 갖고 있으며, 부정문(Cannot)에 뒤따라오는 부정 답변(No)은 한국어 문법으로는 긍정이다.] || || Out of line || || 너무하잖아[* 관용표현] || || How can we not feel jealous while being around || || 그녀 곁에 있으면서 질투하지 않을 수가 없잖아 || || It's not a joke, you know, right? || || 그건 농담이 아니라고, 당신도 알지? || || So, I cannot forgive you for that || || 그렇기 때문에 난 널 용서할 수 없어 || || Completely deny / Imperfect you that I sight || || 내 시선에 들어오는 불완전한 너를 완벽하게 부정할거야 || || Myself, no pardon allowed || || 내 스스로 어떤 타협도 할 수 없어 || || I won't allow anyone if it's not you / Strongest of all || || 세상에서 가장 강한 너 이외의 사람은 누구도 받아들이지 않을 거야 || ||
That emotion seized all hearts worshiping you || || 그 감정은 널 숭배하는 모두의 마음을 사로잡아 || || Yes, indeed, so strong, it's you, unrivaled idol || || 그래, 정말, 넌 너무나 강해, 맞수가 없는 아이돌이야 || || There cannot be weaknesses to find || || 어떤 약점도 찾을 수 없고 || || The brightest star is residing in you || || 가장 밝은 별이 네 안에 머물러 || || The gaps and shortcomings / Don't show'em / Dammit, dammit[* 원어 가사인 다메다메와 발음이 비슷하다.] || || 깨는 면이나 단점 따위는 보여주지 말아줘, 빌어먹을 || || Parts nobody wants to know should remain hidden || || 아무도 알고 싶지 않은 부분은 숨겨진 채로 있어야 해 || || One and only / If it's different / No way, no way || || 유일무이가 아니어선 절대 안 돼 || || Such a true love, it's the realest Ai || || 그런 진정한 사랑이 바로 진짜 '아이'야 || ||
Showing this smile, my own weapon / Boiling media || || 내 무기인 이 미소로 미디어를 달구고 || || Keeping everything about my secret deep inside || || 내 비밀에 대한 모든 건 깊숙히 숨겨두고 || || “I'm in love with you,” my career is built on such a lie || || "너를 사랑해" 라는 거짓말 위에 쌓아올린 커리어 || || It's the way I know to show my love / Without a doubt || || 그건 틀림없이 내가 아는 사랑의 표현법이야 || ||
Running down, my sweat is flowing / Cleanest aqua, right? || || 타고 내리는 내 땀은 깨끗한 아쿠아가 흐르는 것 같지? || || Ruby hidden under my eyelids / Where it resides || || 내 눈꺼풀 아래에는 루비가 자리해 있고 || || I sing and dance around, look at me, I'm Maria || || 츰추고 노래하는 날 봐, 나는 마리아야 || || So, lying surely is the greatest kind of love || || 그러니 거짓말은 분명 최고의 사랑이야 || ||
I recall no one that loved me whole before || || 누구에게도 사랑받은 기억이 없고 || || And I've not been in love with anybody before || || 누군가를 사랑한 적도 없어 || || Now, the lies I'm making up, I'm hoping that || || 이제는 내가 지어낸 거짓말들이 || || A day comes when they all / Become true, and I || || 모두 진실이 되는 날이 오기를 소망해, 그리고 || || Keep wishing they do || || 그 날이 온 후에도 계속 말이야 || ||
One day, I will hold everything that I pursue || || 언젠가 나는 내가 추구하던 모든 걸 손에 쥘 거야 || || Yes, I am so greedy, true voracious idol || || 그래, 난 그렇게나 탐욕스럽고 정말 원하는 게 많은 아이돌이야 || || So, sincerely, what I'm wishing for is || || 그래서 진심으로, 내가 바라는 것은 || || To love each of you with all my heart || || 너희 모두를 내 온 마음을 다해 사랑하는 것이야 || || And so, today, I lie again || || 그리고 그렇기에 오늘 난 또 거짓말을 해 || || The words I vocalize || || 내가 하는 말이 || || Inside of me, I'm wishing that one day they come true || || 진실이 되는 날이 오기를 마음 속에서 바라고 있어 || || Up to this day, I've not || || 지금까지는 || || Been able to let you and you hear me saying those meaningful words || || 네게 그런 진정한 의미를 담은 말을 들려주지 못했지 || || '''I said it at last''' || || '''마침내 말했어''' || || '''I know it's not a lie / As I'm voicing these''' || || '''거짓이 아니라는 걸 알기에 이 말을 말할게''' || || '''Words, I love you''' || || '''사랑해''' || == 인기 == || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:YOASOBI_アイドル_平山寛菜_1,000万回.jpg|width=100%]]}}} || || 공식 MV 조회수 1000만 달성 기념 일러스트 || * [[2023년]] [[4월 17일]], 공식 MV의 조회수가 3일 만에 1,000만 뷰를 찍었고, [[2023년]] [[5월 18일]], 약 한 달만에 '''1억 뷰'''를 달성했다. 이는 [[J-POP]] MV 최단기록이다. || * 2023년 4월 14일에 조회수 5,000,000회 달성 [[https://twitter.com/YOASOBI_staff/status/1646829518072729603|#]] * 2023년 4월 16일에 조회수 10,000,000회 달성 [[https://twitter.com/YOASOBI_staff/status/1647429740901601282|#]] * 2023년 4월 17일에 조회수 15,000,000회 달성 [[https://twitter.com/YOASOBI_staff/status/1647892099222888456|#]] * 2023년 4월 19일에 조회수 20,000,000회 달성 [[https://twitter.com/YOASOBI_staff/status/1648573872776806400|#]] * 2023년 4월 22일에 조회수 30,000,000회 달성 [[https://twitter.com/YOASOBI_staff/status/1649663907857039361|#]] * 2023년 4월 25일에 조회수 40,000,000회 달성 [[https://twitter.com/YOASOBI_staff/status/1651008610477154305|#]] * 2023년 4월 29일에 조회수 50,000,000회 달성 [[https://twitter.com/YOASOBI_staff/status/1652098997337849856|#]] * 2023년 5월 2일에 조회수 60,000,000회 달성 [[https://twitter.com/YOASOBI_staff/status/1653394374770970624|#]] * 2023년 5월 6일에 조회수 70,000,000회 달성 [[https://twitter.com/YOASOBI_staff/status/1654702053065887744|#]] * 2023년 5월 10일에 조회수 80,000,000회 달성 [[https://twitter.com/YOASOBI_staff/status/1656210745141649409|#]] * 2023년 5월 14일에 조회수 90,000,000회 달성 [[https://twitter.com/YOASOBI_staff/status/1657557623426932736|#]] * '''2023년 5월 18일에 조회수 100,000,000회 달성''' [[https://twitter.com/yoasobi_staff/status/1658960439894753282?s=46&t=m4znnEvBfKrwrdFvwy5CiA|#]] * 2023년 5월 21일에 조회수 110,000,000회 달성 * 2023년 5월 26일에 조회수 120,000,000회 달성 * 2023년 5월 30일에 조회수 130,000,000회 달성|| || * 2023년 5월 27일에 English.ver 조회수 6,000,000회 달성|| * [[【최애의 아이】/애니메이션|애니메이션]]의 파격적인 행보와 더불어 우수한 풀 애니메이션 MV, 오프닝 곡에 인지도가 높은 [[YOASOBI]]가 어우러져 공개 후 일주일만에 일본 유튜브 뮤직비디오 인기 차트에서 1위를 [[https://charts.youtube.com/charts/TopVideos/jp/20230414-20230420?hl=ko|달성했으며]], 더불어 한국 유튜브 뮤직차트에서도 5위권 안에들정도 엄청난 인기를 누리고 있다. * [[4월 16일]] 기준 한국 유튜브 뮤직비디오 인기 44위에 올랐다. * [[4월 17일]] 기준 한국 유튜브 뮤직비디오 인기 41위로 부상했다. * [[4월 20일]] 기준 한국 유튜브 뮤직비디오 '''인기 4위'''로 부상했다. [[https://charts.youtube.com/charts/TopVideos/kr/20230414-20230420?hl=ko|#]] * Billboard Global 200 차트 순위는 다음과 같다. * Billboard Global 200 차트에 14위로 진입하였다. * Billboard Global 200 차트에서 10위로 4계단 상승하며 '''in10'''을 달성했다. 이는 YOASOBI의 곡 중 두 번째. * Billboard Global 200 차트에서 9위로 1계단 상승하며 [[밤을 달리다]]와 타이 기록을 세웠다. * Billboard Global 200 차트에서 10위로 1계단 하락했다. * Billboard Global 200 차트에서 9위로 1계단 상승했다.[[https://twitter.com/billboardcharts/status/1660727216068612111?s=46&t=6C21QjN-pSzNkhXaicdkag|#]] * Billboard Japan 주간 순위는 다음과 같다. * 4월 3주차에 1위로 진입하였다. * 4월 4주차에 1위로 유지하였으며, 2주 연속 1위를 달성했다. * 5월 1주차에 1위로 유지하였으며, 3주 연속 1위를 달성했다. * 5월 2주차에 1위로 유지하였으며, 4주 연속 1위를 달성했다. * 5월 3주차에 1위로 유지하였으며, 5주 연속 1위를 달성했다. * 5월 4주차에 1위로 유지하였으며, 6주 연속 1위를 달성했다. * 일본에서 두 번째로 많이 사용하는 음원 앱인 스포티파이 차트에서 최초로 일일 스트리밍 수 60만을 돌파했고[* 기존의 최고 기록은 작년 최고 히트곡이자 오피셜 히게단디즘의 대히트곡이었던 [[Subtitle]]이다.], 그 이후로도 계속 60만 이상의 스트리밍을 유지하며 최대 '''68만'''까지 반등했다. * 빌보드 재팬의 공식 스트리밍 집계에서 역사상 최단기로 '''1억''' 회 스트리밍된 것이 확인되었다.[* 기존의 기록은 Subtitle과 [[Butter]]의 5주였지만, 아이돌은 이 기록을 '''4주로''' 단축했다! 단순히 계산해보더라도 일주일에 2500만 회 가량 스트리밍되었다는 의미이며, 또한 실제로 빌보드 주간 차트를 확인해보면 꾸준히 2500만 이상의 스트리밍을 기록한 것을 알 수 있다.] 또한 오리콘 차트에서도 역사상 제일 빠른 속도로 1억 회 스트리밍 기록을 세웠다고. * 국내 차트인 Melon에서도 4주 이내 발매된 곡 차트에서 40등대까지 올랐다. 일간 차트에서도 발매 이후 약 한달만에 100등대까지 오르며 J-POP 3번째 일간차트 차트인을 노리고 있다. * 애니메이션 1화가 공개된 1주일 후에도 애니메이션과 함께 오프닝 곡도 인기가 상당하다. 4월 18일 기준 Apple Music, Spotify, LINE Music, YouTube Music, YouTube Music Video 등 각종 일본 음원 차트 1위를 기록 중이다. 그것도 모든 차트에서 2위와 압도적인 차이를 보여주며 완전히 차트를 점령하는 모습를 보여주고 있다. * 비단 일본 차트뿐만이 아닌 Apple Music, Spotify 모두 다 글로벌 차트에 이름을 올려놓았다. 특히 Apple Music에서는 Global Top 10, 이후 상승을 거듭해 '''Top 5''' 안까지 차트인에 성공한 데다가, 음악이 공개된 시점으로부터 4주가 지난 지금은 글로벌 100에서 '''[[https://twitter.com/YOASOBI_staff/status/1655841035652825088?s=20|Top 2]]'''까지 치솟았다!! Apple Music의 글로벌 차트는 순위 변동이 크지 않고 R&B, 힙합 등의 장르의 음악이 성행하며 요아소비의 강점이었던 스트리밍 위주의 집계가 잘 이루어지지 않는 차트라는 것을 감안하면 가히 대기록이라고 봐도 무리가 없다. * 2023년 5월 18일 새벽 2시 28분, '''35일'''만에 '''1억 뷰'''를 달성하였다. 이는 '''J-POP 최단기록'''으로, 심지어 기존 기록인 [[NiziU]]의 62일에서 무려 27일이나 단축한 것이다. 앞으로도 상당 기간 깨지기 힘들 대기록으로 보인다. * 2023년 5월 26일 자정, 영어 버전을 최초 공개했는데 수 만명이 기다렸다가 감상하는 모습을 보였다. 음률을 살리기위해 적절한 단어를 배치하여 영미권팬들에게 상당한 호평을 받고있다. == [[밈]] - 너는 완벽한 궁극의 [[겟타로보 시리즈|겟타]] == 발매 초창기에 하이라이트 가사인 '누구나가 시선을 빼앗기는 너는 완벽한 궁극의 '''아이돌'''' 부분이 [[진 겟타로보 대 네오 겟타로보]]의 오프닝인 STORM의 하이라이트 가사인 '뜨거운 분노의 폭풍을 안고 맞서 싸우기 위해 뛰쳐나가라! '''겟타!'''' 부분의 멜로디의 위치가 비슷하다는 트윗이 올라왔었다. [[https://twitter.com/sigma_345/status/1646313342490005504|@1]][[https://twitter.com/DFG_1019/status/1646091908702408709|@2]] 그러다 4월 19일에 輝²라는 한 트위터리안이 올린 실제로 이 두 노래를 [[용접]][* 템포를 맞추기 위해 STORM쪽을 1.2배속 했다.]한 [[https://twitter.com/9LOAtu47Ey7sI6s/status/1648636529487802370|매드무비]]가 일본 트위터에서 엄청난 인기[* 5월 6일 기준으로 조회수가 '''529만명을 넘었다''']를 끌었고 니코동에서도 이 매드무비를 자연스럽게 다듬은 [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm42134272|매드무비]][* 제목도 용접된 가사의 구절인 '''너는 완벽한 궁극의 겟타'''(君は完璧で究極のゲッター)이다]가 투고 후 '''10일만에 밀리언을 달성하는 등''' 엄청난 인기를 끌었다. [[https://youtu.be/mPQuSSyFsiU|유튜브 믹스 버전]] 거기에다 곡에 참여한 리얼 아키바 보이즈의 맴버 중 한명인 류(龍)가 자신의 트위터 계정에[[https://twitter.com/RAB_RYU/status/1653957486209277953|#]]골든위크의 한 스테이지에서 이 합체곡을 틀어준 영상이 담긴 트윗을 올리고[* 마침 유행했던 때가 골든 위크가 한창 진행되던 때다 보니 '겟타 위크'라는 칭호가 붙기도 했다.] 노래를 부른 [[YOASOBI]]가 이 트윗을 RT하면서[[https://twitter.com/YOASOBI_staff/status/1653986118772330497?t=l66Mj7Ue3va72Tyw6MCjVQ&s=19|#]] '원조 인증'이란 칭호로 더욱 화제가 되었다. 이 밈이 흥하면서 니코동에는 기존의 매드무비를 정 반대로 용접한 '[[https://www.nicovideo.jp/watch/sm42148991|싸우기 위해 뛰쳐나가라 아이돌(戦うために飛び出せアイドル)]], 기존의 매드무비에 토리코의 오프닝인 'ガツガツ!!'[* '그렇게 담담하게, 하지만 눈부시게'와 '저것도 아냐아냐아냐 이것도 아냐아냐아냐' 파트에 용접됐고 곡의 반주 부분에 '렛츠고! 음양사!' 뮤비의 '도만 세만' 부분을 합성했다.]를 용접한 [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm42162668|너는 완벽한 궁극의 겟타를 잘 먹겠습니다!!(君は完璧で究極のゲッターをイタダキマス!!)]], 아예 두 곡을 매쉬업시키고 오프닝 영상을 진 겟타 대 네오겟타의 주요 장면들과 브러쉬 업 한 [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm42165424|진・겟타의 아이(真・ゲッターの子)]] 등등 수많은 합성곡들이 등장했다.[* 겟타가 아니더라도 비슷한 임팩트가 있는 주제가라면 역시 똑같이 하위 밈으로 영상이 제작되기도 있다. [[https://www.youtube.com/watch?v=pi7bhuRUNqE|예거]][[홍련의 화살|라던지]] [[https://www.youtube.com/watch?v=enBQbkY_soM|겟단]][[겟단|이라던지]][* 이 영상은 기존 겟타 합성에서 영상과 함께 '겟'까지만 나오고 바로 다음 음절에서 '단'이 나오며 겟단으로 이어진다. 즉 변화구의 변화구.].] 이들 동영상에는 '모두가 눈(과 귀와 코)를 빼앗긴다', '열혈계 아이돌', 'G 코마치' 같이 두 작품을 섞은 것 같은 재치 있는 코멘트 부터 '완벽한 궁극의 겟타는 무엇인가', '현재 완벽하지 않더라도 멈추지 않는 진화를 계속하는 존재라면 완벽한 궁극이라 해도 좋다'와 같은 겟타로보 사가에 대한 진지한 고찰이 담긴 코멘트까지 그야말로 기상천외한 코멘트들이 가득하다. 그리고 이 네타로 인해 이 곡의 주인공인 호시노 아이는 졸지에 '겟타선을 전도하는 아이돌'[* 아이러니하게도 호시노 아이를 대표하는 키워드가 '거짓'인 것처럼 사실 네오 겟타로보는 겟타로보의 자폭으로 인해 뉴욕이 증발하자 일본 정부가 겟타선을 경계하여 겟타선 대신 플라즈마 에너지로 움직이도록 만들어진 '가짜' 겟타로보다.]이란 이미지가 덧씌워져 [[https://twitter.com/lovegenerator/status/1649731279406129153|네오 겟타를 타거나]], [[https://www.pixiv.net/artworks/107740372|네오 겟타를 자신의 팬으로 만들거나]] 심지어는 [[https://www.pixiv.net/artworks/107686003|이런 상처는 침만 발라도 낫는다며 자신을 찌른 료스케를 당황하게 하거나]], [[https://twitter.com/RP_dot03/status/1654642704457019392|아들,딸과 함께]] [[https://www.pixiv.net/artworks/107747934|세최날의 그 표정을 재현하는 등]] 겟타와 엮이는 경우가 생겨났다. 이러한 2차 창작의 영향인지 [[유튜브]] 관련 영상으로 [[겟타로보 아크/애니메이션|겟타로보 아크]]의 오프닝 영상이나 다른 겟타로보 주제가가 뜨게 되면서 이 영상들의 조회수도 폭등하고 있다.[* 심지어 아예 이 매드부비를 보고 최애의 아이/겟타로보 사가에 입문한 사람들도 있을 정도.] 게다가 비슷한 시기에 겟타로보 실사판의 제작 크라우드 펀딩이 발표됐는데 이 밈의 영향인지 350% 초과 달성했다. 제작 측 말로는 이대로면 겟타로보 실사판은 순조롭게 진행될 것 같다고 한다. 스폰서가 안 붙어서 파일럿 영상이라도 만들어서 스폰서 모집해보겠다고 펀딩을 한 거였는데 겟타에 관심가지는 사람이 늘어 스폰서가 붙을 가능성이 꽤 높아진 것이다. 겟타로보의 팬도 꽤 많아서 이거 아니더라도 성공했을 수도 있지만. STORM은 이 밈이 나오기 얼마 전에 사망한 [[미즈키 이치로]]가 보컬을 많이 한 노래라서[* 겟타! 라고 외치는 부분도 미즈키 이치로의 목소리가 있다.] 미즈키 이치로의 추모도 겸하는 밈이 되었다. 이 영상으로 [[나가이 고]], [[JAM Project]], [[이노우에 슌지]] 등 미즈키와 친하던 여러 인물들이 덕을 보게 되어 죽은 미즈키 이치로의 선물이라고 불리기도 한다.[* 미즈키 이치로의 스텝진도 이 밈의 존재를 알았는지 Storm이 [[https://twitter.com/aniki_z/status/1656224002367705089|수록된 CD를 홍보하면서 최애의 아이 오프닝의 하이라이트 장면을 끼워넣었다.]]][* 상술했다시피 겟타로보의 실사판 기획이 준비중에 있었고 이쪽으로도 주목도가 올라간 상황이다. 겟타로보 사가의 사실상 마지막장이라는 시리즈에서 가장 큰 타이틀을 가지고있었음에도 세계최후의 날이 나오던 시절에 비해 겟타 자체의 인지도가 너무 내려가서 소수의 팬들만 만족하고 끝났던 겟타로보 아크의 사례로 보아 작품만 멀쩡하다면 조금 더 흥행을 노려볼만한 정도는 되었다. 최소한 신세대에게 겟타라는게 있다는 정도는 인지가 된 상황이다. 정말로 이후의 겟타 로보 시리즈가 이전보다 나아진 인기를 다시 되찾게 된다면 그거야말로 미즈키 이치로의 선물이다.] 결국 밈의 인기에 힘입어 [[니코니코 동화]]에서는 [[2023년]] [[5월 21일]]부터 4일간, [[진 겟타로보 대 네오 겟타로보]]를 전화 무료 방송하는 이벤트가 열리기도 했다. [[https://twitter.com/VSTORAGE/status/1659106930156089346|#]] 하다하다 이제는 경주마 [[https://www.youtube.com/watch?v=KVvxf5EppMc|에프포리아]]도 대상이 되었다. [[https://youtu.be/zRyvr6vq-R0|건담]]도 대상이 되었다. == 기타 == * 1,120만 명의 구독자를 보유 중인 일본 유명 유튜버 [[HIKAKIN]]이 댓글을 달아 호평했지만 현재는 보이지 않는 상태. * 곡 중간의 '오이! 오이!' 오타쿠 콜은 샘플을 쓴 게 아니라 [[리얼 아키바 보이즈]]가 참여한 파트다. [[https://www.youtube.com/watch?v=Lz7A2TsC4uY|#]] * 한때 [[유튜브 뮤직]]에서 오류가 발생해, 본래 영상이 아닌 팬메이드 영상과 팬커버 영상이 본래 영상으로 인식되는 상태였던 탓에 온갖 유튜브 뮤직 차트에서 한꺼번에 이탈당하는 억울한 사태가 생기기도 했다.[* 59.5% 감소세 디버프를 받았는데, 그래도 일본 아티스트 2위에 머물렀다.] 현재는 이 문제는 수정된 것으로 보인다. * 이 곡을 피아노로 쳐보면, '''아이의 본심이자 어두운 면모가 나타나는 가사'''에 얹어지는 멜로디는 대부분 '''흑건'''으로 연주되고, '''아이의 밝은 면이자 아이돌로서 남들을 사랑하려 하는 면모가 나타나는 가사'''에 얹어지는 멜로디는 대부분 '''백건'''으로 연주된다.[* 보다 상세히 설명하자면 어두운 파트는 반음계(C#, D#, F#, G#, A#)만, 밝은 파트는 온음계만 사용해서 만들었기 때문에 가사를 알아듣지 못해도 청자 입장에서 묘한 이질감을 느끼게 된다.] 작곡가인 [[Ayase]]가 이 곡을 다듬는 데 오랜 시간을 썼다고 했던 것을 생각해보면 상당히 수준 높은 작곡 기교이다.[* (참고 얇은 건 흑건 두꺼운 건 백건이다) [[https://youtu.be/yztL-QI8974]] ] * 개요에서 언급했듯 이 노래의 가사는 원작 스토리 담당 [[아카사카 아카]]가 직접 쓴 소설 '45510'에 베이스를 둔다. 해당 소설의 화자가 [[B코마치]]의 멤버 중 한 명이기에 그 멤버의 시점으로 가사가 전개되며, 풀버전에서는 두 번째 후렴구 이후에 아이의 시점으로 변화해서 마무리된다. 화자에 무관하게 내용은 모두 [[호시노 아이]]에 관한 것이다. 동료 멤버 입장에서, 또 멤버(팬) 입장에서 보는 아이의 모습, 그리고 아이의 독백으로 구성되기 때문. * 일부 일본 국뽕들은 이 노래의 초대박 인기를 이용해서 일본판 [[국뽕 유튜버]]에 빙의한 모습을 보여주고 있다(...) [[분류:YOASOBI]][[분류:【최애의 아이】/애니메이션]][[분류:일본 노래]][[분류:일본 애니메이션 음악]][[분류:2023년 노래]][[분류:제목이 일본어인 문서]] [[분류:인터넷 밈/일본]][[분류:인터넷 밈/음악/일본]][[분류:인터넷 밈/만화 및 애니메이션/일본]]