'''풀 컬러 프로그램''' [목차] == 개요 == [[파일:external/ec2.images-amazon.com/51yjHT6FC4L._SL500_AA300_.jpg]] 곡이 수록된 앨범 流星前夜의 표지 [[일본]]의 [[록밴드]] [[UNISON SQUARE GARDEN]]의 곡으로, 2008년 1월 16일에 발매된 2번째 미니 앨범 '유성전야(流星前夜)'에 2번 트랙으로 수록되었다. == 가사 == >1万年前から置き去りにした願いが >이치만넨마에카라 오키사리니시타 네가이가 >1만년전부터 내버려 뒀던 소원이 > >今、東京ジャングルの空の下もう一度 >이마 도쿄 쟝그루노 소라노시타 모우 이치도 >지금, 도쿄 정글의 하늘 아래서 다시한번 > >それだってのに相も?わらずあなたは >소레닷테노니 아이모 카와라즈 아나타와 >그런데도 여전히 변함없이 당신은 > >「否、なんてことはない、愛と勇?だけが友達」 >「이나 난데코토와나이 아이토 유-키다케가 토모다치」 >「아니, 라는 게 아니야. 사랑과 용기만이 친구」 > >花畑上の空白?夢の存在を >하나바다케 우에노소라 하큐츄-무노 손자이오 >꽃밭 위의 하늘 백일몽의 존재를 > >解き明かすまでは眠れません >토키아카주마데와 네무레마센 >알아낼 때까지 잠들수 없습니다 > >そうだ >소-다 >그래 > >?キラキラ西の空に光る >나미다 키라키라 니시노 소라니 히카루 >눈물이 반짝반짝하며 서쪽의 하늘에서 빛나 > >モノクロでは?明できない?幻自在のキャッチボ?ルを >모노쿠로데와 세츠메이 데키나이 헨겐지자이노 캿치보-루오 >모노크롬으론 설명 할수없는 변환자재의 캐치볼을 > >どうせなら この際なら虹を作ってみよう >도우세나라 코노사이나라 니지오 츠쿳테미요오 >기왕이면, 이 틈이라면 무지개를 만들어보자 > >そしたら誰も文句なんかつけらんないから >소시타라 다레모 몬쿠난카 츠케란나이카라 >그렇게하면 누구도 불평따윈 할 수 없을테니까 > >言えなかったバイバイを優しさで >이에나캇타 바이바이오 야사시사데 >말하지 못했던 이별을 상냥함으로 > >そっと包んでみましょう >솟토 츠츤데미마쇼우 >살며시 감싸 봅시다 > >約10年前から閉ざさしていた心が >야쿠쥬넨 마에카라 토자사시테이타 코코로가 >약 10년전부터 닫혀져있던 마음이 > >今絶妙のタイミングそしてもう一度 >이마 제츠묘우노타이밍구 소시테 모우 이치도 >지금 절묘한 타이밍으로 그리고 다시 한번 > >ちょっとだけ世界と仲良くなったあなたは >춋도다케 세카이토 나카요쿠낫타 아나타와 >잠시뿐이지만 이 세상과 사이좋게 되었던 당신은 > >今誰よりも高く高く飛んだ >이마 다레요리모 타카쿠 타카쿠 토분다 >지금 누구보다도 높게 높게 날고있어 > >夕暮れ記憶だって スイッチ一つ輝いてしまえば >유-구레 키오쿠 닷테 스윗치 히토츠 카가야쿠이테시마에바 >해질녘 기억이라도 스위치 하나로 빛나게 했다면 > >全部特筆すべき存在 >젠부토쿠히츠 스베키 손자이 >전부 특필해야만 하는 존재 > >そうだ >소-다 >그래 > >?キラキラ西の空に光る >나미다 키라키라 니시노 소라니 히카루 >눈물이 반짝반짝 서쪽 하늘에서 빛나 > >モノクロでは?明できない?幻自在のキャッチボ?ルを >모노쿠로데와 세츠메이 데키나이 헨겐지자이노 캿치보-루오 >모노크롬으론 설명할수없는 변환자재의 캐치볼을 > >どうせなら この際なら虹を作ってみよう >도우세나라 코노사이나라 니지오 츠쿳테미요- >기왕이면, 이 틈이라면 무지개를 만들어보자 > >そしたら誰も文句なんかつけらんないから >소시타라 다레모 몬쿠난카 츠케란나이카라 >그렇게하면 누구도 불평따윈 할 수 없을테니까 > >花畑上の空白?夢の存在を >하나바다케 우에노소라 하큐츄-무노 손자이오 >꽃밭 위의 하늘 백일몽의 존재를 > >解き明かすまでは眠れません >토키아카스마데와 네무레마센 >알아낼 때까지 잠들 수 없습니다 > >そうだ >소-다 >그래 > >?キラキラ西の空に光る >나미다 키라키라 니시노 소라니 히카루 >눈물이 반짝반짝 서쪽 하늘에서 빛나 > >モノクロでは?明できない完全無欠のロックンロ―ルを >모노쿠로데와 세츠메이 데키나이 칸젠무케츠노 록큰로-루오 >모노크롬으론 설명할 수 없는 완전무결의 록큰롤을 > >どうせならこの際なら虹を作ってみよう >도우세나라 코노사이나라 니지오 츠쿳테미요오 >기왕이면, 이 틈이라면 무지개를 만들어보자 > >そしたら誰も文句なんかつけらんないから >소시타라 다레모 몬쿠난카 츠케란나이카라 >그렇게하면 누구도 불평따윈 할 수 없을테니까 > >言えなかったバイバイを優しさでそっと包んで >이에나캇타 바이바이오 야사시사데 솟토 츠츤데 >말하지 못했던 이별을 상냥함으로 살며시 감싸안아 > >ふざけろ!「いつか終わる、悲しみは」 >후자케로! 이츠카 오와루 카나시미와 >날려버려! 「언젠가 끝나버리는 슬픔을」 > >どうか忘れないでよ >도우카 와스레나이데요 >부디 잊지 말아줘 == [[유비트 시리즈]]에 수록 == ||||||||<#faca00><:>jubeat knit append 기준|| ||<|2><#faca00><:>레벨||<#69d462><:>BASIC||<#ff8a00><:>ADVANCED||<#ea4c4c><:>EXTREME|| ||<:>3||<:>6||<:>7|| ||<#faca00><:>노트수||<:>189||<:>335||<:>460|| ||<#faca00><:>BPM||||||<:>180 ~ 193|| ||<#faca00><:>곡 이력||||||[[유비트 리플즈]]에서 첫 수록[BR][[유비트 코피어스]]에서 삭제|| * [[유비트 시리즈/수록곡|곡 목록으로 돌아가기]] 원곡으로 수록되었다. 배치 자체는 레벨7 중에서도 무난한 수준. 다만 초반의 드럼에 맞춘 노트는 베이직에도 나와서 쉽지만은 않은 곡이었다. [[분류:리듬 게임 음악]][[분류:제목이 일본어인 문서]]