||<-3> {{{#111 '''ワンルームシュガーライフ[br]원 룸 슈가 라이프'''}}} || ||<-3> [[파일:원슈라.jpg|width=250]] || || '''제목''' ||<-2> ワンルームシュガーライフ[br](원 룸 슈가 라이프) || || '''가수''' ||<-2> [[나나오아카리]] || || '''작곡가''' ||<-2><|2> [[나유탄 성인]] || || '''작사가''' || || '''일러스트''' || [[테라다 테라]] || || '''영상 제작''' || 노라이누 || [목차] [clearfix] == 개요 == ワンルームシュガーライフ는 [[해피 슈가 라이프/애니메이션|해피 슈가 라이프]]의 OP이자 [[나나오아카리]]의 앨범 수록곡이다. [[나나오아카리]] 1st 정규앨범 『フライングベスト~知らないの?巷で噂のダメ天使~』 10번 트랙과 『ワンルームシュガーライフ / なんとかなるくない? / 愛の歌なんて』 1번 트랙, TV Size 버전이 동앨범 기간한정판의 특전으로 수록되었다. == 영상 == ||
[nicovideo(sm33668425)] || || '''니코니코 동화''' || || [youtube(lHqmC7-kQb4)] || || '''유튜브'''[* 원본 뮤비는 국가제한으로 일본 외 국가에서는 볼 수 없다.][* 중간에 앨범 홍보가 있다.] || || [youtube(3QvZYI00voE)] || || '''애니메이션 오프닝''' || == 가사 == ||
'''感情がキラキラ 今はキラキラ''' || || 칸죠오가 키라키라 이마와 키라키라 || || 감정이 반짝반짝 지금은 반짝반짝 || || '''あなただけがすべてさ''' || || 아나타다케가 스베테사 || || 당신만이 전부야 || || '''この甘い世界 嘘になるような''' || || 코노 아마이 세카이 우소니 나루요오나 || || 거짓이 될 것 같은 이 달콤한 세계 || || '''それ以外のことなんて 消してしまおう''' || || 소레이가이노 코토난테 케시테시마오오 || || 그 이외의 것 따윈 없애버리자 || || '''スキのピントがズレていって''' || || 스키노 핀토가 즈레테잇테 || || '좋아해'의 핀트가 어긋나있어서 || || '''外の世界とは ディスコミュニケーション''' || || 소토노 세카이토와 디스코뮤니케에숀 || || 바깥 세계와는 단절이야 || || '''アイを隠した胸の奥は誰にも覗かせない''' || || 아이오 카쿠시타 무네노 오쿠와 다레니모 노조카세나이 || || 사랑을 숨긴 마음 속은 누구에게도 보여주지 않아 || || '''愛したってどうしたって''' || || 아이시탓테 도우시탓테 || || 사랑한대도 어떻게 한대도 || || '''なんにも汚れやしないよ''' || || 난니모 요고레야 시나이요 || || 아무것도 더러워지지 않아 || || '''もう天使だって 悪魔だって''' || || 모오텐시닷테 아쿠마닷테 || || 이제 천사라도 악마라도 || || '''ここでは囁かないよ''' || || 코코데와 사사야카나이요 || || 여기서는 속삭이지 않아 || || '''制服のポケットに隠した鈍い鼓動で''' || || 세이후쿠노 포켓토니 카쿠시타 니부이 코도오데 || || 교복 주머니에 숨긴 둔한 고동으로 || || '''あなたと逃げ出してみよう''' || || 아나타토 니게다시테미요오 || || 당신과 도망가보자 || || '''永遠の意味なんてないけどさ''' || || 에이엔노 이미난테 나이케도사 || || 영원의 의미같은건 없지만 || || '''「ずっとそこにいてね。」''' || || 「즛토 소코니 이테네。」 || || 「계속 그곳에 있어줘.」 || || '''感情がキラキラ あなたでキラキラ''' || || 칸죠오가 키라키라 아나타데 키라키라 || || 감정이 반짝반짝 당신으로 반짝반짝 || || '''してる今だけが あたしです''' || || 시테루 이마다케가 아타시데스 || || 하는 지금만이 나에요 || || '''この甘い世界 嘘になるなら''' || || 코노 아마이 세카이 우소니 나루나라 || || 이 달콤한 세계 거짓말이 된다면 || || '''それ以外のことなんて いらないよ''' || || 소레이가이노 코토난테 이라나이요 || || 그 이외의 것 따윈 필요없어 || || '''セイウォー 笑ってエモーション''' || || 세이워어 와랏테 에모오숀 || || 말하자 워 웃으며 감정을 || || '''グレーな感情 今はいらない''' || || 구레에나 칸죠오 이마와 이라나이 || || 회색인 감정 지금은 필요없어 || || '''愛を唄っていようよ''' || || 아이오 우탓테이요오요 || || 사랑을 노래하고 있어 || || '''この部屋の中なら きっと明るいよ''' || || 코노 헤야노 나카나라 킷토 아카루이요 || || 이 방 안이라면 분명 밝을거야 || || '''迷子のまんまのアイデンティティ''' || || 마이고노 만마노 아이덴티티 || || 미아인 채의 아이덴티티 || || '''あ、そもそも探す気なかったり?''' || || 아、소모소모 사가스키나캇타리? || || 아, 애초부터 찾을 생각이 없었던가? || || '''"アイラブユー"を欲しがるばっか''' || || "아이 라부유우"오 호시가루 밧카 || || "사랑해요"를 탐낼 뿐 || || '''ひとりぼっちじゃ何にもできない''' || || 히토리봇치쟈 난니모 데키나이 || || 혼자서는 아무것도 할 수 없어 || || '''あの子も あの子も あたしも あいつも''' || || 아노 코모 아노 코모 아타시모 아이츠모 || || 저 애도 저 애도 나도 저 녀석도 || || '''x x 0点0点''' || || 밧텐 밧텐 레이텐 레이텐 || || x x 0점 0점 || || '''こんなんだからいけないの''' || || 콘난다카라 이케나이노 || || 이 모양이니까 안되는거야 || || '''ってわかってる自分に酔ってたの''' || || 테 와캇테루 지분니 욧테타노 || || 라고 이해하고 있는 자신에게 취했던거야 || || '''でも雑草みたいな雑踏で''' || || 데모 잣소오미타이나 잣토오데 || || 하지만 잡초 같은 혼잡함 속에서 || || '''「あなた」のままいるあなたは満点''' || || 「아나타」 노 마마 이루 아나타와 만텐 || || 「당신」 인 그대로 있는 당신은 만점 || || '''隠して蓋した曖昧を''' || || 카쿠시테 후타시타 아이마이오 || || 숨기고 덮은 애매함을 || || '''ぜんぶ「あたし」にしてくれた''' || || 젠부 「아타시」 니 시테쿠레타 || || 전부 「나」로 해주었어 || || '''天使並み ダミーな態度も''' || || 텐시나미 다미이나 타이도모 || || 천사처럼 더미 같은 태도도 || || '''テンパるディスコミュ系なモードも''' || || 텐파루 디스코뮤케에나 모오도모 || || 허둥대는 디스커뮤계 모드도 || || '''あなたに魅せるすべてだよ''' || || 아나타니 미세루 스베테다요 || || 당신에게 매료되는 모든 것이야 || || '''ダメなところも笑ってよ''' || || 다메나 토코로모 와랏테요 || || 안좋은 부분도 웃어넘겨줘 || || '''"本当のあたしじゃない"とかさ''' || || "혼토오노 아타시쟈 나이" 토카사 || || "진짜 내가 아니야" 라던가 || || '''もうどうだっていいよ''' || || 모오 도오 닷테 이이요 || || 이제 아무래도 좋아 || || '''毎日がグダグダ アイマイにグダグダ''' || || 마이니치가 구다구다 아이마이니 구다구다 || || 매일이 지긋지긋 애매하게 지긋지긋 || || '''してるいつもだってあたしだ''' || || 시테루 이츠모닷테 아타시다 || || 한 언제라도 나야 || || '''この無味なライフまでなかったら''' || || 코노 무미나 라이후마데 나캇타라 || || 이 무미한 삶마저 없었다면 || || '''あたしもあなたもいない!''' || || 아타시모 아나타모 이나이! || || 나도 당신도 없어! || || '''感情がキラキラ あなたでキラキラ''' || || 칸죠오가 키라키라 아나타데 키라키라 || || 감정이 반짝반짝 당신으로 반짝반짝 || || '''してる今だけが 全部じゃない!''' || || 시테루 이마다케가 젠부쟈 나이 || || 하는 지금만이 전부가 아니야! || || '''この甘い世界の 嘘も本当も''' || || 코노 아마이 세카이노 우소모 혼토오모 || || 이 달콤한 세계의 거짓말도 진실도 || || '''やっぱ頂戴 どれもあたしなんだ!''' || || 얏파 쵸오다이 도레모 아타시난다! || || 역시 받을래 어느쪽도 나인걸! || || '''セイウォー 叫んでエモーション''' || || 세이워어 사켄데 에모오숀 || || 말해 워 외치고 감정을 || || '''繕ったヴェールはもういらない''' || || 츠쿠롯타 베에루 와 모오 이라나이 || || 꾸민 베일은 이제 필요없어 || || '''アイを唄っていようよ''' || || 아이오 우탓테이요오요 || || 사랑을 노래하고 있어 || || '''この部屋の中から ゼンブ変えようよ''' || || 코노 헤야노 나카카라 젠부 카에요오요 || || 이 방 안에서 전부 바꾸자 || == 기타 == * 노래의 가사랑 TV 사이즈의 오프닝 영상이 주인공인 [[마츠자카 사토|사토]]의 [[얀데레|캐릭터성]]과 [[동심파괴|이 작품의 본 모습]]을 잘 표현해주고 있다. * 가사 중에 '감정이 반짝반짝(キラキラ/키라키라)' 부분에서 '키라(キラ)'라는 말을 듣고는 [[야가미 라이토|이 키라]]랑 [[키라 요시카게|이 키라]]를 떠오른 사람들이 은근히 많은 편이다. 일본어로 킬러(Killer)가 키라(キラ)로 발음되는 걸 이용한 [[언어유희]]로 추정된다. 그래서 극초반의 '감정이 반짝반짝 지금은 반짝반짝'이란 가사를 '감정이 '''[[야가미 라이토|키라]][[키라 요시카게|키라]]''''라고 생각하는 경우도 있다. * TV 사이즈의 오프닝 영상에서 ''''계속 거기에 있어줘.(ずっとそこにいてね)'''' 부분에서 사토의 입도 동시에 맞춰 움직이는 장면이 소름. * MV와 풀 버전 가사는 서로의 좋은 부분도 싫은 부분도 다 받아들이게 된다는 내용으로 보인다. ~~어라라?~~ [[파일:원룸스마트폰라이프.gif]] * 영상 중간에 나오는 스마트폰 화면은 [[ダダダダ天使]], [[ディスコミュ星人]]이며, 중간에 [[インスタントヘヴン feat.Eve|インスタントヘヴン]]도 볼 수 있다. * 나나오 아카리가 발매한 애니메이션 OST들중에 유일하게 리믹스 버전이 없다. 다른 노래들은 1개 이상은 리믹스 버전이 있다.[* 특히 라이카는 한술 더 떠서 리믹스 버전만 있는 앨범(수록곡은 11개)까지 있다.] == 관련 문서 == * [[SWEET HURT]] * [[カナリア]] [[분류:나나오아카리]][[분류:해피 슈가 라이프]][[분류:일본 애니메이션 음악]][[분류:2018년 노래]][[분류:제목이 일본어인 문서]][[분류:우타이테 오리지널 곡]]