[[분류:나카모리 아키나/음반]][[분류:1983년 음반]][[분류:제목이 일본어인 문서]][[분류:오리콘 싱글 차트 1위/1983년]][[분류:NHK 홍백가합전 가창곡]]
||<-5>
<#874055> [[나카모리 아키나/음반 목록#s-1.1|'''{{{#FFFFFF 나카모리 아키나의 역대 싱글}}}''']] ||
|| {{{-1 [[トワイライト -夕暮れ便り-|트와일라잇 -석양의 편지-]]}}}[br](1983) || → ||<#e5ccd3> '''금구'''[br](1983) || → || [[北ウイング|북쪽 윙]][br](1984) ||
||<-2><#d90000> '''禁区(금구)''' ||
||<-2>{{{#!wiki style="margin: -6px -10px"
[[파일:금구.webp|width=100%]]}}}||
||<-2><#d90000> '''여섯 번째 싱글''' ||
|| 발매일 || [[1983년]] [[9월 7일]] ||
|| 수록 앨범 || [[나카모리 아키나/음반 목록/베스트 앨범#s-1|BEST AKINA メモワール]] ||
|| 레이블 || [[워너 뮤직 그룹#s-2.3.3|워너 파이오니아]] ||
|| 작사, 작곡 || 우리노 마사오[* 소녀A, 1/2의 신화], [[호소노 하루오미]] ||
|| 최고 순위 || 1위^^(주간)^^ ||
|| 월간 순위 || 7위^^(9월)^^, 2위^^(10월)^^, 9위^^(11월)^^ ||
|| 연간 순위 || 17위 ||
|| 초동 || 71,910장 ||
|| 판매량 || 511,000장 ||
[목차]
== 개요 ==
> '''언제나 스릴있어!'''[* いつだって、スリリング!]
> ----
> ─ [[캐치프레이즈]]
1983년 9월 7일에 발매된 [[나카모리 아키나]]의 6번째 싱글이다. B면은 <雨のレクイエム (비의 레퀴엠)>.
== 여담 ==
* 이 앨범 표지부터 아키나 이름에 후리가나가 붙지 않는다.
* 제목의 뜻은 '''금지구역'''으로, 일본어에는 원래 없는 말.[* きんく에는 금기어라는 뜻의 "禁句"만 있다.] 작사가가 중국에 갔을 때 출입금지라는 의미로 '금구'라고 크게 써 있었던 간판을 본 기억에서 따왔다고 한다.[[https://www.excite.co.jp/news/article/Asagei_64837?p=2|#]]
* 작사가가 말하길 제목이 "금구"로 정해졌을 당시 아키나가 너무 거센 느낌이라고 반발할까봐 제목을 '메자메(めざめ)'[* 눈뜸, 각성이라는 뜻.]로 말해두고 발매할 때 제목을 수정했다고 한다.
* 위험하고 불안하고 수수께끼 같은 남자를 만나는 여자가 이미 그 남자를 너무 사랑해서 이별을 고하지 못하고 갈등하는 내용의 가사다. 위험한 남자와 깊은 사랑에 빠지는 걸 금지구역에 들어간다고 표현했다.
* 작곡가 [[호소노 하루오미]]가 맨처음 준 곡은 따로 있었으나, 아키나 측에서 해당 곡을 거절하여 새로 준 곡이 바로 이 '금구'이다. 거절당한 첫번째 곡은 호소노의 소속 밴드 [[옐로 매직 오케스트라]]가 [[마츠모토 타카시]]에게 작사를 의뢰하여 <과격한 숙녀>(過激な淑女)라는 타이틀로 발매하게 되었다.
* [[장국영]]이 커리어 초반인 아이돌 시절 발표한 이 곡을 '제일차(第一次)' 라는 제목으로 번안하였다.[[https://twitter.com/wowkina/status/891615855737356288?s=21|#]] 이 외에도 대만이나 홍콩 등지에서 두 세 번 더 번안이 이루어졌다.
== 수상 기록 ==
* 제 25회 <일본 레코드 대상> 골든 아이돌상
* 제 14회 <일본가요대상> 방송음악상
* 제 16회 <일본유선대상> 유선음악상, 최다리퀘스트 가수상
* 제 9회 <당신이 선택하는 전일본가요음악제> 전문심사위원상
* 제 16회 <전일본유선방송대상> 우수스타상, 요미우리TV최우수상
* 제 10회 <요코하마 음악제> 요코하마음악제상
== 성적 ==
||<#d90000> '''주간 판매량''' (21주 차트인, 1주 1위) ||
||<:>{{{#!folding 【접기/펼치기】
|| '''기간''' || '''순위''' || '''판매량''' ||
|| 1983.09.19 || '''1위''' || '''71,910장'''[* 최고 판매량] ||
|| 1983.09.26 || 2위 || 60,320장 ||
|| 1983.10.03 || 2위 || 55,770장 ||
|| 1983.10.10 || 2위 || 50,180장 ||
|| 1983.10.17 || 2위 || 46,190장 ||
|| 1983.10.24 || 3위 || 41,260장 ||
|| 1983.10.31 || 4위 || 34,760장 ||
|| 1983.11.07 || 7위 || 27,760장 ||
|| 1983.11.14 || 9위 || 22,380장 ||
|| 1983.11.21 || 11위 || 17,300장 ||
|| 1983.11.28 || 14위 || 14,980장 ||
|| 1983.12.05 || 20위 || 11,860장 ||
|| 1983.12.12 || 23위 || 10,400장 ||
|| 1983.12.19 || 30위 || 8,440장 ||
|| 1983.12.26 || 31위 || 8,500장 ||
|| 1984.01.02 || 37위 || 6,510장 ||
|| 1984.01.16 || 41위 || 11,660장[* 2주 합산] ||
|| 1984.01.23 || 52위 || 4,590장 ||
|| 1984.01.30 || 69위 || 3,300장 ||
|| 1984.02.06 || 74위 || 2,930장 ||}}}||
== 가사 ==
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(cXcrXlDF0q0, height=240)]}}} ||
||<#874055><:> {{{#FFFFFF ''' 무대 영상 ''' }}} ||
||<:>{{{#!folding 【금구 가사 - 접기/펼치기】
{{{ }}}
私からサヨナラしなければ
{{{#fe5923 와타시카라 사요나라 시나케레바}}}
{{{#2196f3 내가 먼저 이별하지 않으면}}}
この恋は終わらないのね
{{{#fe5923 코노 코이와 오와라나이노네}}}
{{{#2196f3 이 사랑은 끝나지 않는군요}}}
ずるいひと…大人の[ruby(手口, ruby=やりかた)]ね
{{{#fe5923 즈루이 히토 오토나노 야리카타네}}}
{{{#2196f3 비겁한 사람... 그게 어른의 방식이군요}}}
ため息ひとつ また[ruby(催眠, ruby=わな)]かける
{{{#fe5923 타메이키 히토츠 마타 와나 카케루}}}
{{{#2196f3 한 숨 한번으로 다시 최면에 걸려요}}}
ときめきが[ruby(理性, ruby=こころ)]に目隠しする
{{{#fe5923 토키메키가 코코로니 메카쿠시 스루}}}
{{{#2196f3 설렘이 이성의 눈을 가려요}}}
これ以上進んだら自信がないわ
{{{#fe5923 코레 이죠오 스슨다라 지신가 나이와}}}
{{{#2196f3 더 나아가면 자신이 없어요}}}
戻りたい 戻れない
{{{#fe5923 모도리타이 모도레나이}}}
{{{#2196f3 돌아가고 싶어, 돌아갈 수 없어}}}
気持うらはら
{{{#fe5923 키모치 우라하라}}}
{{{#2196f3 마음은 정반대}}}
とまどいはもう愛ね
{{{#fe5923 토마도이와 모오 아이네}}}
{{{#2196f3 헤메인다는 건 벌써 사랑이야}}}
そろそろ禁区
{{{#fe5923 소로소로 킨쿠}}}
{{{#2196f3 슬슬 금구}}}
あそびならまだましよ
{{{#fe5923 아소비나라 마다 마시요}}}
{{{#2196f3 놀이라면 차라리 나아요}}}
救われるから
{{{#fe5923 스쿠와레루카라}}}
{{{#2196f3 벗어날 수 있으니까}}}
他のひと愛せれば
{{{#fe5923 호카노 히토 아이세레바}}}
{{{#2196f3 다른 사람을 사랑하면}}}
いいのだけれど…
{{{#fe5923 이이노다케레도}}}
{{{#2196f3 좋겠지만…}}}
それはちょっとできない相談ね
{{{#fe5923 소레와 춋토 데키나이 소오단네}}}
{{{#2196f3 그건 좀 불가능한 이야기예요}}}
[ruby(理由, ruby=わけ)]もなく引かれてた 陰りさえ
{{{#fe5923 와케모 나쿠 히카레테타 카게리사에}}}
{{{#2196f3 이유도 모르고 이끌려간 그늘마저도}}}
今なら意味も分かるわ
{{{#fe5923 이마나라 이미모 와카루와}}}
{{{#2196f3 지금이라면 그 뜻을 알겠어요}}}
「このあたり潮時…」とあなたは
{{{#fe5923 코노 아타리 시오도키토 아나타와}}}
{{{#2196f3 '지금쯤은 썰물때…'라고 당신은}}}
思っているはず 横顔違う
{{{#fe5923 오못테 이루 하즈 요코가오 치가우}}}
{{{#2196f3 생각하고 있을거야 옆모습이 달라요}}}
謎めいた微笑み惑わされて
{{{#fe5923 나조메이타 호호에미 마도와사레테}}}
{{{#2196f3 수수께끼 같은 미소 현혹되어}}}
振り向けば 帰り道黄昏れの中
{{{#fe5923 후리무케바 카에리미치 타소가레노 나카}}}
{{{#2196f3 돌아보면 돌아가는 길 황혼 속}}}
「平凡な愛でいい…」
{{{#fe5923 헤이본나 아이데 이이}}}
{{{#2196f3 '평범한 사랑이면 돼…'}}}
心うらはら
{{{#fe5923 코코로 우라하라}}}
{{{#2196f3 마음은 정반대}}}
[ruby(危険, ruby=あぶ)]な[ruby(気, ruby=げ)]なあなたしか
{{{#fe5923 아부나게나 아나타시카}}}
{{{#2196f3 위험한 당신밖엔}}}
もう愛せない
{{{#fe5923 모오 아이세나이}}}
{{{#2196f3 더는 사랑할 수 없어}}}
口唇でふさがれた
{{{#fe5923 쿠치비루데 후사가레타}}}
{{{#2196f3 입술으로 막힌}}}
胸がつぶやく
{{{#fe5923 무네가 츠부야쿠}}}
{{{#2196f3 가슴이 중얼거려요}}}
私からサヨナラを
{{{#fe5923 와타시카라 사요나라오}}}
{{{#2196f3 내가 먼저 이별을}}}
言わせるつもり…
{{{#fe5923 이와세루 츠모리}}}
{{{#2196f3 말하고 싶지만…}}}
それはちょっとできない相談ね
{{{#fe5923 소레와 촛토 데키나이 소오단네}}}
{{{#2196f3 그건 조금 불가능한 얘기네요}}}
戻りたい 戻れない
{{{#fe5923 모도리타이 모도레나이}}}
{{{#2196f3 돌아가고 싶어, 돌아갈 수 없어}}}
気持うらはら
{{{#fe5923 키모치 우라하라}}}
{{{#2196f3 마음은 정반대}}}
とまどいはもう愛ね
{{{#fe5923 토마도이와 모오 아이네}}}
{{{#2196f3 헤메인다는 건 벌써 사랑이야}}}
そろそろ禁区
{{{#fe5923 소로소로 킨쿠}}}
{{{#2196f3 슬슬 금구}}}
あそびならまだましよ
{{{#fe5923 아소비나라 마다 마시요}}}
{{{#2196f3 놀이라면 차라리 나아요}}}
救われるから
{{{#fe5923 스쿠와레루카라}}}
{{{#2196f3 벗어날 수 있으니까}}}
他のひと愛せれば
{{{#fe5923 호카노 히토 아이세레바}}}
{{{#2196f3 다른 사람을 사랑하면}}}
いいのだけれど…
{{{#fe5923 이이노다케레도}}}
{{{#2196f3 좋겠지만…}}}
それはちょっとできない相談ね
{{{#fe5923 소레와 촛토 데키나이 소오단네}}}
{{{#2196f3 그것도 좀 불가능한 이야기예요}}}}}}||