[include(틀:국가(노래))] || [youtube(szeZM14hde8)] || ||영상 속 음성의 출전은 영화 《직봉대전(直奉大戰)》[* 1986년작.] 이다. || [목차] == 개요 == 卿雲歌 / Song to the Auspicious Cloud [[중화민국/북양정부|중화민국 북양정부]]의 [[국가(노래)|국가]]. 1913~1915년, 그리고 1921년부터 1928년까지 [[중화민국]]의 국가로 쓰였다. 해당 국가의 제목과 가사는 《[[상서]]대전(尙書大傳)》[* 역사서인 [[상서#s-1|상서]]에 주석을 추가한 해설서로, 저자는 박사 복승(伏勝)이라고 알려져 있다.] 의 우하전(虞夏傳) 중, [[순(삼황오제)|순]]이 [[우(하나라)|우]]에게 선양하면서 백관들과 함께 불렀다는 노래인 경운가(卿雲歌)에서 따왔다. 북양정부에서 국가는 교육부 소관으로, 교육총장 [[차이위안페이]]가 국무총리 [[탕사오이]]와 함께 퇴진하면서 교육총장 자리가 공석이었던 관계라 국가의 공포는 상당히 늦어졌다. 그러다가 1913년 4월, 정식 국회가 출범하면서 5월에 벨기에 작곡가 장 오스통(Jean Hautstont)[* 이 사람은 당시 [[에스페란토]] 구사자로도 유명했다.]에 의해 작곡되었다. 하지만 보수적인 한족 민족주의자였던 위안스카이는 혁명당의 취향에 맞춰서 완전히 서양식으로 작곡된 이 곡을 마음에 들어하지 않았으며 1914년, 교육총장 탕화룡에게 새 국가를 만들 것을 지시했다. 이후 1915년 [[21개조 요구]]로 쇼크를 받은 [[위안스카이]]가 [[홍헌제제]]를 추진하면서 버려졌고, '단호하게 선 조물주 중국이여(中國雄立宇宙間)'로 국가가 대체되었다. 하지만 [[안직전쟁]]에서 [[돤치루이]] 정권이 붕괴되면서 [[직예군벌]]이 집권하자 [[진윈펑]] 내각은 1921년 1월 1일, 경운가를 다시 국가로 부활시켰다. 이때 선율이 한번 더 바뀌었는데, 이 새로운 선율은 샤오유메이(蕭友梅)가 작곡했다. 위 동영상의 버전 역시 샤오유메이가 작곡한 버전이다. 오스통이 작곡한 버전에서는 마지막 구절인 日月光華, 旦復旦兮 부분은 한 번만 부르고, 마지막에 순이 했던 말인 時哉夫天下非一人之天下也(시대가 바뀌어 천하는 [[황제|혼자]]만의 천하가 아니게 되었다)를 덧붙여 부르는 구성이었으나, 1919년 [[돤치루이]]가 세운 국가연구회(國歌研究會)에서 마지막 구절을 두 번 부르는 것으로 확정되었다. == 가사 == || 원문 || 중국어 독음 || 한국 한자 독음 || 한국어 해석 || ||卿雲爛兮,[br]糺縵縵兮。[br]日月光華,[br]旦復旦兮。[br]日月光華,[br]旦復旦兮。||Qīng yún làn xī,[br]jiū màn màn xī.[br]Rì yuè guāng huá,[br]dàn fù dàn xī.[br]Rì yuè guāng huá,[br]dàn fù dàn xī. ||경운란혜,[br]규만만혜.[br]일월광화,[br]단부단혜.[br]일월광화,[br]단부단혜.||상서로운 구름 찬란함이여,[br]얽히어 서서히 맴도는구나.[br]해와 달이 빛남이여,[br]환하고 또 환하도다.[br]해와 달이 빛남이여,[br]환하고 또 환하도다.|| [[분류:국가(노래)]][[분류:북양정부의 역사]]