[[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]][[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2022년]][[분류:2022년 싱글]][[분류:디지털 싱글]][[분류:프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠/수록곡]]
[include(틀:프로젝트 세카이 악곡 창작 콘테스트 당선작)]
||
<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[[파일:Ponchi 그래도 괜찮아.png|width=100%]]}}} ||
||<-3> '''{{{+2 それでもいいんだよ}}}'''[br]그래도 괜찮아 ||
|| '''가수''' |||| [[하츠네 미쿠]] ||
|| '''작곡가''' ||||<|2> [[Ponchi♪]] ||
|| '''작사가''' ||||
|| '''일러스트레이터''' |||| [[https://twitter.com/1029_karo|아루]] ||
|| '''영상 제작''' |||| [[https://twitter.com/House_0827|House*]] ||
|| '''페이지''' |||| [[https://youtu.be/1AS0Mve80jQ|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] [[https://nico.ms/sm40524295|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] ||
|| '''투고일''' |||| 2022년 5월 27일 ||
[목차]
[clearfix]
== 개요 ==
>「そんなキミでいいんだよ」
>{{{-2 「그런 너면 된 거야」}}}
>----
>투고 코멘트
'''[ruby(그래도 괜찮아, ruby=それでもいいんだよ)]'''는 [[Ponchi♪]]가 2022년 5월 27일 니코동과 유튜브에 투고한, [[하츠네 미쿠]]를 사용한 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다.
[[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]]의 제10회 악곡 콘테스트에 참여하여 당선되었다. 역대 악곡 콘테스트 중에서, 리듬게임에 악곡을 자주 제공하는 유명인의 악곡이 당선된 건 이번이 2번째로, 재밌게도 이전에 당선됐던 죽순소년과는 종종 합작도 하는 사이.
== 영상 ==
|| [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] {{{#fff '''니코니코 동화'''}}}]] ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[nicovideo(sm40524295, width=640, height=360)]}}} ||
|| 그래도 괜찮아 / 하츠네 미쿠 ||
|| [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(1AS0Mve80jQ, width=640, height=360)]}}} ||
|| 그래도 괜찮아 / Ponchi♪ feat.하츠네 미쿠 ||
== 미디어 믹스 ==
=== 음반 수록 ===
||<|5>{{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[[파일:それでもいいんだよ.jpg|height=177]]}}} || '''번역명''' || '''그래도 괜찮아''' ||
|| '''원제''' || '''それでもいいんだよ''' ||
|| '''트랙''' || 1 ||
|| '''발매일''' || 2022년 7월 25일 ||
|| '''링크''' || [[https://karent.jp/album/3616|[[파일:KarenT.png|height=16&theme=light]][[파일:KarenT white.png|height=16&theme=dark]]]] ||
=== [[리듬 게임]] 수록 ===
==== [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]] ====
[include(틀:VIRTUAL SINGER)]
||<-5> '''[[VIRTUAL SINGER|{{{#ffffff VIRTUAL SINGER의 수록곡}}}]]''' ||
||<-5> '''난이도[br](노트 수)''' ||
||<#6d1> '''EASY''' ||<#33bbed> '''NORMAL''' ||<#ffaa01> '''HARD''' ||<#ee4566> '''EXPERT''' ||<#bb33ef> '''MASTER''' ||
|| 6[BR](248) || 12[BR](367) || 17[BR](712) || 24[BR](897) || 29[BR](1009) ||
|| '''해금 방법''' ||<-4> 음악 상점에서 구매 ||
||<-2> '''어나더 보컬''' || 미지원 || '''MV''' || 미지원 ||
||<|4> '''지원 보컬''' ||<-4> '''버추얼 싱어 ver.''' ||
||<-4> [[하츠네 미쿠(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|하츠네 미쿠]] ||
||<-4> 어나더 보컬 ver. ||
||<-4> - ||
[youtube(NljzBNCFxWg)]
*MASTER ALL PERFECT 영상
== 가사 ==
|| 泣いたっていいんだよ ||
|| 나이탓테 이인다요 ||
|| 울어도 괜찮아 ||
|| 強くなれないボクらにはきっと ||
|| 츠요쿠 나레나이 보쿠라니와 킷토 ||
|| 강해지지 못하는 우리에겐 분명 ||
|| 澄み渡る空が この空が大きすぎたんだよ ||
|| 스미와타루 소라가 코노 소라가 오오키스기탄다요 ||
|| 맑개 개인 하늘이 이 하늘이 너무나도 컸던 거야 ||
|| ||
|| ずっと思い描いていたその夢は ||
|| 즛토 오모이에가이테이타 소노 유메와 ||
|| 계속 마음 속에서 그리던 그 꿈은 ||
|| いつの日にか他人と比べて 掻き消した ||
|| 이츠노 히니카 타닌토 쿠라베테 카키케시타 ||
|| 언젠가 타인과 비교하며 지워버렸어 ||
|| 「ダメだってわかってた」ってだって ||
|| 다메닷테 와캇테탓테닷테 ||
|| 「안 된다는 걸 알고 있었어」라면서 그도 그럴게 ||
|| 報われないことばかりで ||
|| 무쿠와레나이 코토바카리데 ||
|| 보답받지 못하는 일들뿐이었으니까 ||
|| これもきっと言い訳なんだってわかってた ||
|| 코레모 킷토 이이와케난닷테 와캇테타 ||
|| 이것도 확실히 변명이라는 걸 알고 있었어 ||
|| ||
|| 午前1時の暗闇で 掌に広がってる照明 ||
|| 고젠 이치지노 쿠라야미데 테노히라니 히로갓테루 쵸오메이 ||
|| 오전 1시 새까만 어둠 속에 손바닥에서 퍼지는 조명 ||
|| 誰かが愛したあの人たちを眺め ||
|| 다레카가 아이시타 아노 히토타치오 나가메 ||
|| 누군가가 사랑했던 그 사람들을 바라보며 ||
|| 鍵がついた言葉で吐いた ||
|| 카기가 츠이타 코토바데 하이타 ||
|| 잠금이 걸린 말을 뱉어냈어 ||
|| ため息が止まらないや ||
|| 타메이키가 토마라나이야 ||
|| 한숨이 멈추질 않아 ||
|| 孤独が包み込んだ ||
|| 코도쿠가 츠츠미콘다 ||
|| 고독이 날 감싸 ||
|| そんなんで自分守ることも ||
|| 손난데 지분 마모루 코토모 ||
|| 그런 걸로 날 지키는 것도 ||
|| ダサくて辛いや ||
|| 다사쿠테 츠라이야 ||
|| 촌스러워서 괴로운걸 ||
|| ||
|| {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #ffffff; font-size: .9em"
{{{#39c5bb いつか}}} {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #39c5bb; font-size: .9em"
{{{#ffffff '''X3'''}}}}}}}}} 手に取った絵本の ||
|| 이츠카 테니 톳타 에혼노 ||
|| 언젠가 손에 들었던 그림책 속 ||
|| ハッピーエンドのような人生ならば ||
|| 핫피 엔도노 요오나 진세이나라바 ||
|| 해피 엔딩 같은 인생이라면 ||
|| 楽になれたかな 嫌になっちゃうな ||
|| 라쿠니 나레타카나 이야니 낫챠우나 ||
|| 편해졌으려나 싫어지는걸 ||
|| ||
|| ''あぁ、いつか見た'' ||
|| ''아아, 언젠가 봤던'' ||
|| ''あの絵本のおとぎ話みたいな'' ||
|| ''그 그림책 속 옛날 이야기처럼'' ||
|| ''ハッピーエンドだったらいいのに。'' ||
|| ''해피 엔딩이었으면 좋을 텐데.'' ||
|| ||
|| 泣いたっていいんだよ ||
|| 나이탓테 이인다요 ||
|| 울어도 괜찮아 ||
|| 強くなれないボクらにはきっと ||
|| 츠요쿠 나레나이 보쿠라니와 킷토 ||
|| 강해지지 못하는 우리에겐 분명 ||
|| 降り注ぐ雨が似合った ||
|| 후리소소구 아메가 니앗타 ||
|| 쏟아지는 비가 어울렸지 ||
|| それでもいいんだよ ||
|| 소레데모 이인다요 ||
|| 그래도 괜찮아 ||
|| 誰も知らないキミのこと ||
|| 다레모 시라나이 키미노 코토 ||
|| 아무도 모르는 너에 대한 것 ||
|| 確かな感情は胸にあるじゃんか ||
|| 타시카나 칸죠오와 무네니 아루쟌카 ||
|| 분명한 감정은 마음 속에 있잖아 ||
|| ||
|| 傷ついたことも ||
|| 키즈츠이타 코토모 ||
|| 상처 받았던 일도 ||
|| 不器用に描いてた夢も ||
|| 부키요니 에가이테타 유메모 ||
|| 서툴게 그리던 꿈도 ||
|| 頑張ったことも 全部 全部 ||
|| 간밧타 코토모 젠부 젠부 ||
|| 노력했던 것도 전부 전부 ||
|| キミが一人で抱えて歩いた ||
|| 키미가 히토리데 카카에테 아루이타 ||
|| 네가 혼자서 끌어안고 걸어간 ||
|| キミだけのストーリー ||
|| 키미다케노 스토리 ||
|| 너만의 이야기니까 ||
|| ||
|| そう大体自分の想いなんか ||
|| 소오 다이타이 지분노 오모이난카 ||
|| 그래 대개 자기 마음 같은 걸 ||
|| 他人にわかってたまるもんか ||
|| 타닌니 와캇테타마루몬카 ||
|| 다른 사람이 알 리가 있을까 ||
|| 救われた分だけ? ||
|| 스쿠와레타 분다케 ||
|| 구해진 만큼? ||
|| あの日の分まで?ボクの分まで? ||
|| 아노 히노 분마데 보쿠노 분마데 ||
|| 그 날의 수만큼? 내 몫만큼? ||
|| ||
|| ボクはボク 希望を捨てられやしない ||
|| 보쿠와 보쿠 키보오오 스테라레야시나이 ||
|| 나는 나야 희망을 버릴 수야 없지 ||
|| 思い出してケリもつかない ||
|| 오모이다시테 케리모 츠카나이 ||
|| 생각해 내니 끝도 보이지 않아 ||
|| こびりついた回想のエンドロール ||
|| 코비리츠이타 카이소오노 엔드로루 ||
|| 떼어지지 않는 회상의 엔딩 크레딧 ||
|| 答え見つけたいよ {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #ffffff; font-size: .9em"
{{{#39c5bb ねえ}}} {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #39c5bb; font-size: .9em"
{{{#ffffff '''X2'''}}}}}}}}} ||
|| 코타에 미츠케타이요 네에 ||
|| 해답을 찾고 싶어 있잖아 ||
|| ||
|| いつか手に取った絵本の ||
|| 이츠카 테니 톳타 에혼노 ||
|| 언젠가 손에 들었던 그림책 속 ||
|| ハッピーエンドもまた ||
|| 핫피 엔도모 마타 ||
|| 해피 엔딩도 다시 ||
|| 誰かの描く夢になれたのさ ||
|| 다레카노 에가쿠 유메니 나레타노사 ||
|| 누군가가 그리는 꿈이 되었어 ||
|| 気がつけば ||
|| 키가 츠케바 ||
|| 깨닫고 보니까 ||
|| ||
|| 「幸せ」ってなんだよ ||
|| 시아와셋테 난다요 ||
|| 「행복」이란 건 뭐야 ||
|| 強くなれないボクらにはきっと ||
|| 츠요쿠 나레나이 보쿠라니와 킷토 ||
|| 강해지지 못하는 우리에겐 분명 ||
|| 遠くてなんにも見えないや ||
|| 토오쿠테 난니모 미에나이야 ||
|| 멀어서 아무 것도 보이지가 않겠지 ||
|| それだっていいんだよ ||
|| 소레닷테 이인다요 ||
|| 그렇대도 괜찮아 ||
|| 誰も知らない未来のこと ||
|| 다레모 사라나이 미라이노 코토 ||
|| 아무도 모르는 미래 ||
||