[[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]][[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2022년]][[분류:2022년 싱글]][[분류:디지털 싱글]][[분류:프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠/수록곡]] [include(틀:프로젝트 세카이 악곡 창작 콘테스트 당선작)] ||<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Ponchi 그래도 괜찮아.png|width=100%]]}}} || ||<-3>
'''{{{+2 それでもいいんだよ}}}'''[br]그래도 괜찮아 || || '''가수''' |||| [[하츠네 미쿠]] || || '''작곡가''' ||||<|2> [[Ponchi♪]] || || '''작사가''' |||| || '''일러스트레이터''' |||| [[https://twitter.com/1029_karo|아루]] || || '''영상 제작''' |||| [[https://twitter.com/House_0827|House*]] || || '''페이지''' |||| [[https://youtu.be/1AS0Mve80jQ|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] [[https://nico.ms/sm40524295|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' |||| 2022년 5월 27일 || [목차] [clearfix] == 개요 == >「そんなキミでいいんだよ」 >{{{-2 「그런 너면 된 거야」}}} >---- >투고 코멘트 '''[ruby(그래도 괜찮아, ruby=それでもいいんだよ)]'''는 [[Ponchi♪]]가 2022년 5월 27일 니코동과 유튜브에 투고한, [[하츠네 미쿠]]를 사용한 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]]의 제10회 악곡 콘테스트에 참여하여 당선되었다. 역대 악곡 콘테스트 중에서, 리듬게임에 악곡을 자주 제공하는 유명인의 악곡이 당선된 건 이번이 2번째로, 재밌게도 이전에 당선됐던 죽순소년과는 종종 합작도 하는 사이. == 영상 == || [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] {{{#fff '''니코니코 동화'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [nicovideo(sm40524295, width=640, height=360)]}}} || || 그래도 괜찮아 / 하츠네 미쿠 || || [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(1AS0Mve80jQ, width=640, height=360)]}}} || || 그래도 괜찮아 / Ponchi♪ feat.하츠네 미쿠 || == 미디어 믹스 == === 음반 수록 === ||<|5>{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:それでもいいんだよ.jpg|height=177]]}}} || '''번역명''' || '''그래도 괜찮아''' || || '''원제''' || '''それでもいいんだよ''' || || '''트랙''' || 1 || || '''발매일''' || 2022년 7월 25일 || || '''링크''' || [[https://karent.jp/album/3616|[[파일:KarenT.png|height=16&theme=light]][[파일:KarenT white.png|height=16&theme=dark]]]] || === [[리듬 게임]] 수록 === ==== [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]] ==== [include(틀:VIRTUAL SINGER)] ||<-5>
'''[[VIRTUAL SINGER|{{{#ffffff VIRTUAL SINGER의 수록곡}}}]]''' || ||<-5> '''난이도[br](노트 수)''' || ||<#6d1> '''EASY''' ||<#33bbed> '''NORMAL''' ||<#ffaa01> '''HARD''' ||<#ee4566> '''EXPERT''' ||<#bb33ef> '''MASTER''' || || 6[BR](248) || 12[BR](367) || 17[BR](712) || 24[BR](897) || 29[BR](1009) || || '''해금 방법''' ||<-4> 음악 상점에서 구매 || ||<-2> '''어나더 보컬''' || 미지원 || '''MV''' || 미지원 || ||<|4> '''지원 보컬''' ||<-4> '''버추얼 싱어 ver.''' || ||<-4> [[하츠네 미쿠(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|하츠네 미쿠]] || ||<-4> 어나더 보컬 ver. || ||<-4> - || [youtube(NljzBNCFxWg)] *MASTER ALL PERFECT 영상 == 가사 == || 泣いたっていいんだよ || || 나이탓테 이인다요 || || 울어도 괜찮아 || || 強くなれないボクらにはきっと || || 츠요쿠 나레나이 보쿠라니와 킷토 || || 강해지지 못하는 우리에겐 분명 || || 澄み渡る空が この空が大きすぎたんだよ || || 스미와타루 소라가 코노 소라가 오오키스기탄다요 || || 맑개 개인 하늘이 이 하늘이 너무나도 컸던 거야 || || || || ずっと思い描いていたその夢は || || 즛토 오모이에가이테이타 소노 유메와 || || 계속 마음 속에서 그리던 그 꿈은 || || いつの日にか他人と比べて 掻き消した || || 이츠노 히니카 타닌토 쿠라베테 카키케시타 || || 언젠가 타인과 비교하며 지워버렸어 || || 「ダメだってわかってた」ってだって || || 다메닷테 와캇테탓테닷테 || || 「안 된다는 걸 알고 있었어」라면서 그도 그럴게 || || 報われないことばかりで || || 무쿠와레나이 코토바카리데 || || 보답받지 못하는 일들뿐이었으니까 || || これもきっと言い訳なんだってわかってた || || 코레모 킷토 이이와케난닷테 와캇테타 || || 이것도 확실히 변명이라는 걸 알고 있었어 || || || || 午前1時の暗闇で 掌に広がってる照明 || || 고젠 이치지노 쿠라야미데 테노히라니 히로갓테루 쵸오메이 || || 오전 1시 새까만 어둠 속에 손바닥에서 퍼지는 조명 || || 誰かが愛したあの人たちを眺め || || 다레카가 아이시타 아노 히토타치오 나가메 || || 누군가가 사랑했던 그 사람들을 바라보며 || || 鍵がついた言葉で吐いた || || 카기가 츠이타 코토바데 하이타 || || 잠금이 걸린 말을 뱉어냈어 || || ため息が止まらないや || || 타메이키가 토마라나이야 || || 한숨이 멈추질 않아 || || 孤独が包み込んだ || || 코도쿠가 츠츠미콘다 || || 고독이 날 감싸 || || そんなんで自分守ることも || || 손난데 지분 마모루 코토모 || || 그런 걸로 날 지키는 것도 || || ダサくて辛いや || || 다사쿠테 츠라이야 || || 촌스러워서 괴로운걸 || || || || {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #ffffff; font-size: .9em" {{{#39c5bb いつか}}} {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #39c5bb; font-size: .9em" {{{#ffffff '''X3'''}}}}}}}}} 手に取った絵本の || || 이츠카 테니 톳타 에혼노 || || 언젠가 손에 들었던 그림책 속 || || ハッピーエンドのような人生ならば || || 핫피 엔도노 요오나 진세이나라바 || || 해피 엔딩 같은 인생이라면 || || 楽になれたかな 嫌になっちゃうな || || 라쿠니 나레타카나 이야니 낫챠우나 || || 편해졌으려나 싫어지는걸 || || || || ''あぁ、いつか見た'' || || ''아아, 언젠가 봤던'' || || ''あの絵本のおとぎ話みたいな'' || || ''그 그림책 속 옛날 이야기처럼'' || || ''ハッピーエンドだったらいいのに。'' || || ''해피 엔딩이었으면 좋을 텐데.'' || || || || 泣いたっていいんだよ || || 나이탓테 이인다요 || || 울어도 괜찮아 || || 強くなれないボクらにはきっと || || 츠요쿠 나레나이 보쿠라니와 킷토 || || 강해지지 못하는 우리에겐 분명 || || 降り注ぐ雨が似合った || || 후리소소구 아메가 니앗타 || || 쏟아지는 비가 어울렸지 || || それでもいいんだよ || || 소레데모 이인다요 || || 그래도 괜찮아 || || 誰も知らないキミのこと || || 다레모 시라나이 키미노 코토 || || 아무도 모르는 너에 대한 것 || || 確かな感情は胸にあるじゃんか || || 타시카나 칸죠오와 무네니 아루쟌카 || || 분명한 감정은 마음 속에 있잖아 || || || || 傷ついたことも || || 키즈츠이타 코토모 || || 상처 받았던 일도 || || 不器用に描いてた夢も || || 부키요니 에가이테타 유메모 || || 서툴게 그리던 꿈도 || || 頑張ったことも 全部 全部 || || 간밧타 코토모 젠부 젠부 || || 노력했던 것도 전부 전부 || || キミが一人で抱えて歩いた || || 키미가 히토리데 카카에테 아루이타 || || 네가 혼자서 끌어안고 걸어간 || || キミだけのストーリー || || 키미다케노 스토리 || || 너만의 이야기니까 || || || || そう大体自分の想いなんか || || 소오 다이타이 지분노 오모이난카 || || 그래 대개 자기 마음 같은 걸 || || 他人にわかってたまるもんか || || 타닌니 와캇테타마루몬카 || || 다른 사람이 알 리가 있을까 || || 救われた分だけ? || || 스쿠와레타 분다케 || || 구해진 만큼? || || あの日の分まで?ボクの分まで? || || 아노 히노 분마데 보쿠노 분마데 || || 그 날의 수만큼? 내 몫만큼? || || || || ボクはボク 希望を捨てられやしない || || 보쿠와 보쿠 키보오오 스테라레야시나이 || || 나는 나야 희망을 버릴 수야 없지 || || 思い出してケリもつかない || || 오모이다시테 케리모 츠카나이 || || 생각해 내니 끝도 보이지 않아 || || こびりついた回想のエンドロール || || 코비리츠이타 카이소오노 엔드로루 || || 떼어지지 않는 회상의 엔딩 크레딧 || || 答え見つけたいよ {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #ffffff; font-size: .9em" {{{#39c5bb ねえ}}} {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #39c5bb; font-size: .9em" {{{#ffffff '''X2'''}}}}}}}}} || || 코타에 미츠케타이요 네에 || || 해답을 찾고 싶어 있잖아 || || || || いつか手に取った絵本の || || 이츠카 테니 톳타 에혼노 || || 언젠가 손에 들었던 그림책 속 || || ハッピーエンドもまた || || 핫피 엔도모 마타 || || 해피 엔딩도 다시 || || 誰かの描く夢になれたのさ || || 다레카노 에가쿠 유메니 나레타노사 || || 누군가가 그리는 꿈이 되었어 || || 気がつけば || || 키가 츠케바 || || 깨닫고 보니까 || || || || 「幸せ」ってなんだよ || || 시아와셋테 난다요 || || 「행복」이란 건 뭐야 || || 強くなれないボクらにはきっと || || 츠요쿠 나레나이 보쿠라니와 킷토 || || 강해지지 못하는 우리에겐 분명 || || 遠くてなんにも見えないや || || 토오쿠테 난니모 미에나이야 || || 멀어서 아무 것도 보이지가 않겠지 || || それだっていいんだよ || || 소레닷테 이인다요 || || 그렇대도 괜찮아 || || 誰も知らない未来のこと || || 다레모 사라나이 미라이노 코토 || || 아무도 모르는 미래 || || 確かな感情で彩ってみようよ || || 타시카나 칸죠오데 이로돗테미요오요 || || 분명한 감정으로 칠해보자 || || || || 傷ついたことも || || 키즈츠이타 코토모 || || 상처 받았던 일도 || || 不器用に描いてた夢も || || 부키요니 에가이테타 유메모 || || 서툴게 그리던 꿈도 || || 頑張ったことも 全部 全部 || || 간밧타 코토모 젠부 젠부 || || 노력했던 것도 전부 전부 || || キミが一人で抱えて歩いた || || 키미가 히토리데 카카에테 아루이타 || || 네가 혼자서 끌어안고 걸어간 || || キミだけのストーリー || || 키미다케노 스토리 || || 너만의 이야기니까 || || 大切なものを胸に刻んだ || || 다이세츠나 모노오 무네니 키잔다 || || 소중한 걸 가슴에 새긴 || || 一つだけのストーリー || || 히토츠다케노 스토리 || || 하나뿐인 이야기니까 || || || || {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #ffffff; font-size: .9em" {{{#39c5bb 今日も明日も過去も未来も}}}}}} || || 쿄오모 아시타모 카코모 미라이모 || || 오늘도 내일도 과거에도 미래에도 || || {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #ffffff; font-size: .9em" {{{#39c5bb 笑った数だけ丸をつけよう}}}}}} || || 와랏타 카즈다케 마루오 츠케요오 || || 웃은 수만큼 동그라미를 그리자 || || {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #ffffff; font-size: .9em" {{{#39c5bb 泣いて転んで止まって}}}}}} || || 나이테 코론데 토맛테 || || 울고 구르고 멈춰선 || || {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #ffffff; font-size: .9em" {{{#39c5bb その数だけ歌おう}}} {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #39c5bb; font-size: .9em" {{{#ffffff '''X2'''}}}}}}}}} || || 소노 카즈다케 우타오오 || || 그 수만큼 노래하자 || || || || この空に手を伸ばした || || 코노 소라니 테오 노바시타 || || 이 하늘에 손을 뻗은 || || その数だけ進もう || || 소노 카즈다케 스스모오 || || 그 수만큼 나아가자 || == 관련 문서 == * [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]] == 외부 링크 == * [[https://piapro.jp/t/sFo-| [[파일:피아프로 아이콘.svg|width=24]] Off Vocal]]