[include(틀:다른 뜻1, other1=이야기 시리즈의 등장인물, rd1=드라마투르기)]
||
<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[[파일:Eve 드라마트루기.png|width=100%]]}}} ||
||<-3> {{{#ffffff '''{{{+2 ドラマツルギー}}}'''[br]Dramaturgy | 드라마투르기}}} ||
|| '''가수''' || [[하츠네 미쿠]] || [[Eve(우타이테)|Eve]] ||
|| '''작곡가''' ||<|2><-2> [[Eve(우타이테)|Eve]] ||
|| '''작사가''' ||
|| '''편곡가''' |||| Numa ||
|| '''영상 제작''' |||| [[http://www.nicovideo.jp/mylist/37046105|Mah]] ||
|| '''믹스''' |||| 棚橋"UNA"信仁,快晴P ||
||<|2> '''페이지''' || [[하츠네 미쿠]] || [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm32076378|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] ||
|| [[Eve(우타이테)|Eve]] || [[https://www.youtube.com/watch?v=jJzw1h5CR-I|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] ||
|| '''투고일''' |||| [[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] 2017년 10월 10일[br][[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]] 2017년 10월 11일 ||
|| '''달성 기록''' |||| [[VOCALOID 전당입성]][br][[VOCALOID 전설입성]] ||
||<|2> '''노래방''' || [[금영엔터테인먼트|[[파일:금영엔터테인먼트 심볼.svg|height=21]]]] || 44223 ||
|| [[TJ미디어|[[파일:TJ미디어 심볼.svg|width=21]]]] || 28805 ||
[목차]
[clearfix]
== 개요 ==
'''드라마투르기'''는 [[Eve(우타이테)|Eve]]가 2017년 10월 10일에 [[니코니코 동화]]에 투고한 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. "드라마투르기(Dramaturgy, 드라마터지)"란 연극이론, 혹은 희곡을 공연하는 연출법 등을 의미하는 용어.
[[Eve(우타이테)|Eve]]의 전전작인 [[난센스 문학]]과 PV의 분위기가 비슷하며, [[난센스 문학]]에 등장했던 인물이 나온다.[* 참고로 영상에 나오는 초록머리는 (PV를 담당한 mah에 의하면)이름이 쿠루쿠루(くるくる)다. 봉투를 쓴 캐릭터는 후쿠로(ふくろ). 물론 편의상 부르는 이름 같다.] [[난센스 문학]]과 동일하게 [[니코니코 동화]]에는 하츠네 미쿠 버전, [[유튜브]]엔 본인 버전을 투고하였다.[* 니코니코 동화에 업로드한 MV와 유튜브에 업로드한 MV의 00:58 부분에서 왼쪽의 남성이 쓴 가면이 다르다.]
제 524, 525회 [[주간 VOCALOID 랭킹]]에서 [[주간 VOCALOID 랭킹/1위|1위]]를 기록했다.
2018년 6월 10일 유튜브 조회수 1,000만회를 돌파, 2021년 6월 11일 Eve 오리지널 곡 중 두 번째로 유튜브 조회수 1억회를 돌파했다.
2019년 10월 27일 [[아베마티비]]에서 방영하는 드라마 「フォローされたら終わり」(팔로우 당했다면 끝)의 주제가로 선정되었다.
== 달성 기록 ==
* 니코니코 동화
||
* 2017년 10월 13일에 [[VOCALOID 전당입성]]
* 2018년 5월 7일에 [[VOCALOID 전설입성]]
* 2019년 3월 24일에 200만 재생 달성
* 2020년 4월 28일에 300만 재생 달성
* 2021년 8월 10일에 400만 재생 달성||
* 유튜브
||
* 2021년 6월 11일에 조회수 '''1억회''' 달성||
== 영상 ==
|| [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] {{{#fff '''니코니코 동화'''}}}]] ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[nicovideo(sm32076378, width=640, height=360)]}}} ||
|| 드라마투르기 / 하츠네 미쿠 ||
|| [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(jJzw1h5CR-I, width=640, height=360)]}}} ||
|| 드라마투르기 - Eve MV ||
== 미디어 믹스 ==
=== 음반 수록 ===
||<|5>{{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[[파일:Eve_vocaloid_01_album.jpg|height=177]]}}} || '''번역명''' ||<|2> [[Eve(우타이테)#「Eve Vocaloid 01」|Eve Vocaloid 01]] ||
|| '''원제''' ||
|| '''트랙''' || 4[* 하츠네 미쿠 ver.] ||
|| '''발매일''' || 2022년 2월 9일 ||
|| '''링크''' || [[http://eveofficial-vocaloid01.com/|[[파일:홈페이지 아이콘.svg|width=24]]]] ||
=== [[리듬 게임]] 수록 ===
==== [[유비트 시리즈]] ====
||<-7> [[유비트 시리즈|jubeat]] 난이도 체계 ||
||<|2> 레벨 ||<#69d462> {{{#373a3c BASIC}}} ||<#ff8a00> ADVANCED ||<#ea4c4c> EXTREME ||
|| 2 || 6 || 9.2 ||
|| 노트수 || 140 || 385 || 631 ||
|| BPM ||<-6> 149 ||
||<-4><#aaa,#777> 아케이드 수록버전 및[br]jubeat plus 수록 pack ||
|| 아케이드 수록 ||<-6> [[유비트 페스토|{{{#0b2f51 유비트 페스토}}}]] ~ ||
|| iOS ||<-7> 없음 ||
|| Android ||<-7> 없음 ||
* [[유비트 시리즈/수록곡|곡 목록으로 돌아가기]]
Eve의 셀프 커버 버전이 수록되었다.
2023년 09월 04일 삭제
===== 채보 상세 =====
[youtube(dZs6t0kawKk)]
EXT 채보 영상
[youtube(f9whjT92Mb0)]
EXT EXC 영상
==== [[팝픈뮤직]] ====
||<-3> - || [[BPM]] || 149 ||
|| 곡명 ||<-4> '''ドラマツルギー''' ||
|| 아티스트 명의 ||<-4> [[Eve(우타이테)|Eve]] ||
|| 담당 캐릭터 |||| PELO |||| 펠로 ||
|| 수록된 버전 ||<-4> [[팝픈뮤직 peace|pop'n music peace]] ||
|| [[팝픈뮤직/난이도 체계|난이도]] || EASY || NORMAL || HYPER || EX ||
|| 50단계 || 6 || 24 || 36 || 40 ||
|| 노트 수 || 147(?) || 325(?) || 510(?) || 752(?) ||
[youtube(Cz8ZpL6jUsw)]
EX 채보 영상
==== [[프로젝트 디바 시리즈]] ====
* [[하츠네 미쿠 프로젝트 디바 MEGA39's]]
||[youtube(aLYM58IKu9g)]||
|| EXTREME Perfect 영상 ||
추가곡 팩 10th로 추가되었다. 시리즈 최초 수록. 원본 PV를 그대로 사용한다.
* [[하츠네 미쿠 Project DIVA MEGA39's+]]
==== [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]] ====
[include(틀:Leo/need)]
||<-5> '''[[Leo/need|{{{#ffffff Leo/need의 수록곡}}}]]''' ||
||<-5> '''난이도[br](노트 수)''' ||
|| '''{{{#ffffff EASY}}}''' || '''{{{#ffffff NORMAL}}}''' || '''{{{#ffffff HARD}}}''' || '''{{{#ffffff EXPERT}}}''' || '''{{{#ffffff MASTER}}}''' ||
|| 7[br](116) || 12[br](284) || 17[br](515) || 25[br](747) || 28[br](862) ||
|| '''해금 방법''' ||<-4> 음악상점에서 구매 ||
|||| '''어나더 보컬''' || 지원 || '''MV''' || 원곡 ||
||<|4> '''지원 보컬''' |||| '''세카이 ver.''' |||| '''버추얼 싱어 ver.''' ||
|||| [[호시노 이치카]][br][[하츠네 미쿠(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|하츠네 미쿠]] |||| [[하츠네 미쿠(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|하츠네 미쿠]] ||
||<-4> '''어나더 보컬 ver.''' ||
||<-4> [[호시노 이치카]] ||
|| [youtube(Cgn2wAiWv4E)] ||
|| '''세카이 ver. 풀 버전 음원''' ||
|| [youtube(iQwSADwcsG4)] ||
|| '''비비배스 아카이브 버전 (Cover by [[시노노메 아키토]], [[아오야기 토우야]])''' ||
[youtube(U2Viu7Nsz5g)]
* EASY~EXPERT FULL COMBO 영상
[youtube(zi31lWuZhVw)]
* MASTER ALL PERFECT 영상
나머지 패턴들이 레벨 적정값인 반면 마스터 패턴은 풀 콤보 기준 '''28레벨 최강곡 양대산맥'''으로 평가되고 있다.[* 다른 한 곡은 [[drop pop candy]].] 하이라이트 넘어가기 전에 나오는 롱노트 포함 따닥이 구간이 명실상부 최악의 콤보 커터로, 솔로 라이브면 풀콤작할 때 리트를 몇 번이라도 해볼 수라도 있지 '''팀 라이브나 치어풀에서는 마스터 선택 자체가 희대의 트롤짓이 될 수도 있는 것이 하필 앞서 서술한 저 콤보 컷팅 따닥이 구간이 피버 차지 시작 구간이다'''. 다만 모든 패턴이 다 그렇듯이 익숙해지면 체감 난이도는 내려가며, 곡이 짧은 편이고 어려운 리듬은 많이 없다 보니 AP 난이도는 그리 어렵지 않다는 평가가 많다.
==== [[뱅드림! 걸즈 밴드 파티!]] ====
[include(틀:Afterglow의 음악 일람)]
||<-7> [[뱅드림! 걸즈 밴드 파티!|{{{#e5004f 뱅드림!}}} {{{#ff699b 걸즈 밴드 파티!}}}]]의 수록곡 ||
||<|2> 곡명 ||<|2> 밴드 ||<-4> 음악 레벨 (아이콘 수) ||<|2> 해금방법 ||
|| Easy || Normal || Hard || Expert ||
|| ドラマツルギー[br]드라마투르기 || [[Afterglow]] × [[토야마 카스미]] ||<#e2f1ff,#001061> 8[br](170) ||<#f0fff0,#006100> 14[br](291) ||<#ffffed,#603d00> 19[br](483) ||<#ffe4e1,#610000> 26[br](844) || CiRCLE의 음악 상점에서 교환 ||
{{{#!wiki style="display:table; float:right; text-align:center; width:200px; max-width:30.23%"
[[파일:308_dramaturgy-jacket.png|width=100%&align=right]]}}}
[youtube(0S0Ofa9F7c8)]
[[天体観測|천체관측]]에 이은 란 x 카스미의 두 번째 듀엣곡이자 2020 가는해 오는해 캠페인으로 공개된 3번째 곡으로 이번 곡도 커버가 잘 됐다는 평이 많다. 난이도는 평이한 26 수준이다. 다만 곡의 길이가 긴 편이라 점수 효율은 낮은 편.
여담으로 헬로해피 서클 방송국에서 이 곡의 힌트로 ◎[* Eve가 문장 끝에 주로 사용하는 이모티콘이다.]를 표기했는데 이 곡을 예상한 사람들이 많았으며, 2020년 12월 29일에 채보 선공개 영상에서 예상대로 드라마투르기임이 밝혀졌다.
==== [[GROOVE COASTER]] ====
===== [[GROOVE COASTER 4MAX DIAMOND GALAXY|4MAX DIAMOND GALAXY]] =====
[include(틀:GROOVE COASTER AC/채보
,곡명=ドラマツルギー
,곡목록=애니메이션/POP
,작곡표기=Eve
,작곡링크=Eve(싱어송라이터)
,버전4EX=
,폴더명=애니메이션/POP
,BPM=149
,SIMPLE레벨=3
,NORMAL레벨=6
,HARD레벨=11
,SIMPLE노트수=252
,NORMAL노트수=472
,HARD노트수=694
,SIMPLE애드립=
,NORMAL애드립=
,HARD애드립=
,SIMPLE체인=1\,220
,NORMAL체인=2\,092
,HARD체인=3\,134
,주소=p6rVBw3G0FI
,퍼펙트=
)]
===== [[GROOVE COASTER WAI WAI PARTY!!!!|WAI WAI PARTY!!!!]] =====
[include(틀:GROOVE COASTER WAI WAI PARTY!!!!/채보
,곡명=ドラマツルギー
,작곡표기=Eve
,작곡링크=Eve(싱어송라이터)
,아티스트보컬=
,폴더명=Anime/Pop
,BPM=149
,EASY레벨=2
,NORMAL레벨=7
,HARD레벨=11
,MASTER레벨=13
,EASY노트수=212
,NORMAL노트수=363
,HARD노트수=535
,MASTER노트수=637
,EASY애드립=7
,NORMAL애드립=7
,HARD애드립=7
,MASTER애드립=8
,EASY체인=1\,079
,NORMAL체인=1\,608
,HARD체인=2\,299
,MASTER체인=2\,853
,액티브EASY레벨=2
,액티브NORMAL레벨=4
,액티브HARD레벨=8
,액티브EASY노트수=147
,액티브NORMAL노트수=214
,액티브HARD노트수=378
,액티브EASY애드립=7
,액티브NORMAL애드립=6
,액티브HARD애드립=6
,액티브EASY체인=920
,액티브NORMAL체인=942
,액티브HARD체인=1\,571
,주소=qUFb2q0psho
,EASY주소=9oVLplfIJxE
,NORMAL주소=xTVahw406pw
,HARD주소=YKU1JMsamTU
)]
* [[GROOVE COASTER WAI WAI PARTY!!!!/수록곡#Anime/Pop|곡 목록으로 돌아가기]]
=== 공연 ===
[youtube(mLI6jg_c5Zk)]
[[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠/라이브#s-4.1]]
== 가사 ==
||<#39c5bb> 頭でわかっては嘆いた ||
|| 아타마데 와캇테와 나게-타 ||
|| 머리로 이해하고는 한탄했어 ||
||<#39c5bb> 転がってく様子を嗤った ||
|| 코로갓테쿠 요-스오 와랏타 ||
|| 넘어져 가는 모습을 비웃었어 ||
||<#39c5bb> 寂しいとか愛とかわかんない ||
|| 사비시-토카 아이토카 와칸나이 ||
|| 외로움이라든가 사랑이라든가 몰라 ||
||<#39c5bb> 人間の形は投げだしたんだ ||
|| 닌겐노 카타치와 나게다시탄다 ||
|| 인간의 형태는 내던졌어 ||
||<#39c5bb> 抱えきれない 言葉だらけの存在証明を ||
|| 카카에키레나이 코토바다라케노 손자이 쇼-메-오 ||
|| 감당할 수 없는 말뿐인 존재 증명을 ||
||<#39c5bb> この小さな[ruby(劇場, ruby=はこ)]から出らんない ||
|| 코노 치-사나 하코카라 데란나이 ||
|| 이 작은 [ruby(극장, ruby=상자)]에서 나갈 수 없어 ||
||<#39c5bb> 気づいたら最後逃げ出したい ||
|| 키즈이타라 사이고 니게다시타이 ||
|| 깨달은 순간엔 이미 늦었어, 도망치고 싶어 ||
||<#39c5bb> 僕ら全員演じていたんだ ||
|| 보쿠라 젠인 엔지테이탄다 ||
|| 우리들 전원이 연기하고 있던 거야 ||
||<#39c5bb> エンドロールに向かってゆくんだ ||
|| 엔도로-루니 무캇테 유쿤다 ||
|| 엔드 롤을 향해 가고 있어 ||
||<#39c5bb> さあ皆必死に役を演じて傍観者なんていないのさ ||
|| 사- 민나 힛시니 야쿠오 엔지테 보-칸샤난테 이나이노사 ||
|| 자 모두 필사적으로 연기해 방관자 같은 건 없어 ||
||<#ffffff> ||
||<#39c5bb> "ワタシ"なんてないの ||
|| 와타시 난테 나이노 ||
|| "나" 같은 건 없어 ||
||<#39c5bb> どこにだって居ないよ ||
|| 도코니 닷테 이나이요 ||
|| 어디에도 없어 ||
||<#39c5bb> ずっと僕は 何者にもなれないで ||
|| 즛토 보쿠와 나니모노니모 나레나이데 ||
|| 계속 나는 아무것도 되지 못하고서 ||
||<#ffffff> ||
||<#39c5bb> 僕ら今 さあさあ 喰らいあって ||
|| 보쿠라 이마 사- 사- 쿠라이앗테 ||
|| 우리들은 지금 자 자 서로 먹으면서 ||
||<#39c5bb> 延長戦 サレンダーして ||
|| 엔쵸-센 사렌다-시테 ||
|| 연장전 서렌더하고 ||
||<#39c5bb> メーデー 淡い愛想 ||
|| 메-데- 아와이 아이소 ||
|| 메이데이 희미한 애상 ||
||<#39c5bb> 垂れ流し 言の愛憎 ||
|| 타레나가시 코토노 아이조- ||
|| 흘려보내 말의 애증 ||
||<#39c5bb> ドラマチックな展開をどっか期待してんだろう ||
|| 도라마칫쿠나 텐카이오 돗카 키타이시텐다로- ||
|| 드라마틱한 전개를 어딘가 기대하고 있던 거겠지 ||
||<#39c5bb> 君も YES YES 息を呑んで ||
|| 키미모 예쓰 예쓰 이키오 논데 ||
|| 너도 YES YES 숨을 죽이고 ||
||<#39c5bb> 采配は そこにあんだ ||
|| 사이하이와 소코니 안다 ||
|| 지휘봉은 거기에 있어 ||
||<#39c5bb> ヘッドショット 騒ぐ想いも ||
|| 헷도숏토 사와구 오모이모 ||
|| 헤드샷 동요하는 생각도 ||
||<#39c5bb> その心 撃ち抜いて さあ ||
|| 소노 코코로 우치누이테 사- ||
|| 그 마음을 꿰뚫고서 자 ||
||<#39c5bb> まだ見ぬ糸を引いて 黒幕のお出ましさ ||
|| 마다 미누 이토오 히-테[* 직역하면 실을 당긴다는 뜻이지만, 인형극처럼 뒤에서 지시해 사람을 조종한다는 뜻도 있다.] 쿠로마쿠노 오데마시사 ||
|| 아직 보지 못한 실로 조종하던 흑막의 등장이야 ||
||<#39c5bb> その目に映るのは ||
|| 소노 메니 우츠루노와 ||
|| 그 눈에 비치는 것은 ||
||<#ffffff> ||
||<#39c5bb> 触れたら壊れてしまった ||
|| 후레타라 코와레테시맛타 ||
|| 닿으니 부서져 버렸어 ||
||<#39c5bb> 間違ってく様子を黙った ||
|| 마치갓테쿠 요-스오 다맛타 ||
|| 잘못되어 가는 모습을 묵인했어 ||
||<#39c5bb> 僕ら全員無垢でありました ||
|| 보쿠라 젠인 무쿠데 아리마시타 ||
|| 우리 전원이 무구했습니다 ||
||<#39c5bb> いつの[* 영상에는 오타인지 の가 빠져있다.]まにやら怪物になったんだ ||
|| 이츠노 마니야라 카이부츠니 낫탄다 ||
|| 언제부터인가 괴물이 되어 버렸어 ||
||<#39c5bb> その全てを肯定しないと前に進めないかい ||
|| 소노 스베테오 코-테-시나이토 마에니 스스메나이카이 ||
|| 그 전부를 긍정하지 않으면 앞으로 나아갈 수 없는 거니 ||
||<#39c5bb> 『まあ君にはきっと無理なんだ』 ||
|| 마- 키미니와 킷토 무리난다 ||
|| 『뭐 너한테는 분명 무리야』 ||
||<#39c5bb> 「だから君にはきっと無理なんだ」 ||
|| 다카라 키미니와 킷토 무리난다 ||
|| 「그니까 너한테는 분명 무리야」 ||
||<#39c5bb> いつのまにやら外野にいたんだ ||
|| 이츠노 마니야라 가이야니 이탄다 ||
|| 어느새부터인가 외야에 있었어 ||
||<#39c5bb> そんなガヤ[* 엑스트라의 업계용 단어.]ばっかり飛ばしてきたんだ ||
|| 손나 가야밧카리 토바시테키탄다 ||
|| 그런 엑스트라만 날리며 왔어 ||
||<#39c5bb> 皆必死に自分を守って救いの手を待ってるのさ ||
|| 민나 힛시니 지분오 마못테 스쿠이노 테오 맛테루노사 ||
|| 다들 필사적으로 자신을 지키며 구원의 손길을 기다리고 있어 ||
||<#ffffff> ||
||<#39c5bb> 考えたくはないよ ||
|| 칸가에타쿠와 나이요 ||
|| 생각하고 싶진 않아 ||
||<#39c5bb> 馬鹿になっていたいもん ||
|| 바카니 낫테 이타이몬 ||
|| 바보인 채로 있고 싶은걸 ||
||<#39c5bb> ずっと僕は 何者にもなれないで ||
|| 즛토 보쿠와 나니모노니모 나레나이데 ||
|| 계속 나는 그 누구도 되지 못하고서 ||
||<#ffffff> ||
||<#39c5bb> だから今 前線上に立って ||
|| 다카라 이마 젠센죠-니 탓테 ||
|| 그러니 지금 전선에 서서 ||
||<#39c5bb> その旗は高く舞って ||
|| 소노 하타와 타카쿠 맛테 ||
|| 그 깃발은 높이 휘날리고 ||
||<#39c5bb> 劣勢 頼る相棒 ||
|| 렛세- 타요루 아이보- ||
|| 열세 의지하는 파트너 ||
||<#39c5bb> 言葉すら必要ないよ ||
|| 코토바스라 히츠요-나이요 ||
|| 말조차 필요 없어 ||
||<#39c5bb> ドラマチックな展開はドットヒートしてくだろう ||
|| 도라마칫쿠나 텐카이와 돗토 히-토시테쿠다로- ||
|| 드라마틱한 전개는 덜컥 열기를 띠어 가겠지 ||
||<#39c5bb> 君も YES YES 息を呑んで ||
|| 키미모 YES YES 이키오 논데 ||
|| 너도 YES YES 숨을 죽이고 ||
||<#39c5bb> 再会を誓いあって ||
|| 사이카이오 치카이앗테 ||
|| 재회를 함께 맹세하고 ||
||<#39c5bb> ワンチャンスしかない僕の ||
|| 완챤스시카나이 보쿠노 ||
|| 원 찬스밖에 없는 나의 ||
||<#39c5bb> 一瞬をかけるのさ ||
|| 잇슌오 카케루노사 ||
|| 한 순간을 거는 거야 ||
||<#39c5bb> クライマックスみたいな 手に汗を握るのさ ||
|| 쿠라이맛쿠스 미타이나 테니 아세오 니기루노사 ||
|| 클라이막스 같은 손에 땀을 쥐는 거야 ||
||<#39c5bb> ぽつりと鳴いた ||
|| 포츠리토 나이타 ||
|| 뚝뚝 울었어 ||
||<#ffffff> ||
||<#39c5bb> 隠してきた[ruby(真実,ruby=ほんとう)]はどこにもない ||
|| 카쿠시테키타 혼토-와 도코니모 나이 ||
|| 감춰 왔던 진실은 어디에도 없어 ||
||<#39c5bb> 嗤ってきた奴らに居場所はない ||
|| 와랏테키타 야츠라니 이바쇼와 나이 ||
|| 비웃어온 녀석들에게 거처는 없어 ||
||<#39c5bb> 思い出してぽいってして感情はない ||
|| 오모이다시테 포잇테시테 칸죠-와 나이 ||
|| 생각해 내곤 내던져서 감정은 없어 ||
||<#39c5bb> 流した涙 理由なんてない ||
|| 나가시타 나미다 리유- 난테 나이 ||
|| 흘린 눈물에 이유 같은 건 없어 ||
||<#39c5bb> 優しさに温度も感じられない ||
|| 야사시사니 온도모 칸지라레나이 ||
|| 다정함에서 온도도 느껴지지 않아 ||
||<#39c5bb> 差し伸べた手に疑いしかない ||
|| 사시노베타 테니 우타가이시카나이 ||
|| 내민 손에는 의심 밖에 없어 ||
||<#39c5bb> 穴が空いて愛は垂れてしまいになったんだ ||
|| 아나가 아이테 아이와 타레테시마이니 낫탄다 ||
|| 구멍이 뚫리고 사랑은 늘어 떨어지고 말았어 ||
||<#39c5bb> 倒れそうな僕を覗き込んだんだ ||
|| 타오레소-나 보쿠오 노조키콘단다 ||
|| 쓰러져 버릴 듯한 나를 들여다봤어 ||
||<#39c5bb> 諦めかけた人の前にアンタは ||
|| 아키라메카케타 히토노 마에니 안타와 ||
|| 포기하기 시작한 사람의 앞에서 넌 ||
||<#39c5bb> いつも嘲笑うようにおでましさ ||
|| 이츠모 아자와라우 요-니 오데마시사 ||
|| 항상 비웃는 듯이 행차하셨어 ||
||<#39c5bb> 君にはどんな風に見えてるんだい ||
|| 키미니와 돈나 후-니 미에테룬다이 ||
|| 너에겐 어떤 식으로 보이는 거니 ||
||<#39c5bb> 呼吸を整えて さあ ||
|| 코큐-오 토토노에테 사- ||
|| 호흡을 가다듬고 자 ||
||<#ffffff> ||
||<#39c5bb> さあ ||
|| 사- ||
|| 자 ||
||<#39c5bb> ずっと僕は 何者にもなれないで ||
|| 즛토 보쿠와 나니모노니모 나레나이데 ||
|| 계속 나는 그 아무것도 되지 못하고서 ||
||<#ffffff> ||
||<#39c5bb> 僕ら今 さあさあ 喰らいあって ||
|| 보쿠라 이마 사- 사- 쿠라이앗테 ||
|| 우리들은 지금 자 자 서로 먹으면서 ||
||<#39c5bb> 延長戦 サレンダーして ||
|| 엔쵸-센 사렌다-시테 ||
|| 연장전 서렌더하고 ||
||<#39c5bb> メーデー 淡い愛想 ||
|| 메-데- 아와이 아이소 ||
|| 메이데이 희미한 애상 ||
||<#39c5bb> 垂れ流し 言の愛憎 ||
|| 타레나가시 코토노 아이조- ||
|| 흘려보내 말의 애증 ||
||<#39c5bb> ドラマチックな展開をどっか期待してんだろう ||
|| 도라마칫쿠나 텐카이오 돗카 키타이시텐다로- ||
|| 드라마틱한 전개를 어디선가 기대하고 있던 거겠지 ||
||<#39c5bb> 君も YES YES 息を呑んで ||
|| 키미모 YES YES 이키오 논데 ||
|| 너도 YES YES 숨을 죽이고 ||
||<#39c5bb> 采配は そこにあんだ ||
|| 사이하이와 소코니 안다 ||
|| 지휘봉은 거기에 있어 ||
||<#39c5bb> ヘッドショット 騒ぐ想いも ||
|| 헷도숏토 사와구 오모이모 ||
|| 헤드샷 동요하는 생각도 ||
||<#39c5bb> その心 撃ち抜いて さあ ||
|| 소노 코코로 우치누이테 사- ||
|| 그 마음을 꿰뚫고서 자 ||
||<#39c5bb> まだ見ぬ糸を引いて 黒幕のお出ましさ ||
|| 마다 미누 이토오 히-테 쿠로마쿠노 오데마시사 ||
|| 아직 보지 못한 실로 조종하던 흑막의 등장이야 ||
||<#39c5bb> "その目に映るのは" ||
|| 소노 메니 우츠루노와 ||
|| "그 눈에 비치는 것은" ||
== 관련 문서 ==
* [[Eve(우타이테)|Eve]]
* [[난센스 문학]]
* [[아웃사이더(VOCALOID 오리지널 곡)|아웃사이더]]
[[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2017년]][[분류:VOCALOID 전설입성]][[분류:유비트 페스토의 수록곡]][[분류:프로젝트 디바 시리즈/수록곡]][[분류:프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠/수록곡]][[분류:Afterglow(BanG Dream!)/음악]][[분류:GROOVE COASTER의 수록곡]][[분류:일본 드라마/드라마 음악]]