|| [[파일:카이리키 베어 마후마후 마오.jpg|width=100%]] || ||<-2>
{{{#ffffff '''{{{+2 マオ}}}'''[br]Mao | 마오}}} || || '''가수''' || [[하츠네 미쿠]] | [[마후마후]] || || '''작곡가''' ||<|2> [[카이리키 베어]] | [[마후마후]] || || '''작사가''' || || '''일러스트레이터''' || [[https://www.pixiv.net/users/2460057|노우 (のう)]] || || '''페이지''' || [[https://youtu.be/mwnu2aP0Q8g|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] [* [[하츠네 미쿠]] 버전.][[https://youtu.be/xrDruN69QCw|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] [* [[마후마후]] 본인 가창 버전.] || || '''투고일''' || 2021년 2월 5일 || [목차] [clearfix] == 개요 == '''마오'''는 [[카이리키 베어]]와 [[마후마후]]가 공동으로 제작하여 2021년 2월 5일에 [[유튜브]]에 투고한 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. 제목 '마오'는 중국어로 고양이라는 뜻이며--절대 모택동이 아니다!!--, 실제 곡과 PV도 제목에 맞게 중국풍을 띄고 있다. == 영상 == * 유튜브 ver. [[하츠네 미쿠]] [youtube(mwnu2aP0Q8g)] * 유튜브 ver. [[마후마후]] [youtube(xrDruN69QCw)] == 가사 == ||
{{{#ffffff 全然 前途洋洋 遠方 疲弊濃厚}}} || || 젠젠 젠토요-요- 엔보- 히헤이 노-코- || || 완전히 전도양양, 멀찍이 피폐 농후 || || {{{#ffffff 将来焦燥 心労 背反 退退退}}} || || 쇼-라이 쇼-소 신로- 하이한 타이 타이 타이 || || 장래 초조 심려 배반, 물러나 || || {{{#ffffff 全然 前頭葉 脳症 金輪際撤退}}} || || 젠젠 젠토-요- 노-쇼- 콘린자이 텟타이 || || 완전히 전두엽 뇌증, 맹세코 후퇴 || || {{{#ffffff 恐々 天上天下 物騒 嘆嘆嘆}}} || || 쿄-쿄- 텐죠-텐게 붓소- 탄 탄 탄 || || 두려운 천상천하 어수선, 한탄해 || || {{{#ffffff 全然 前途難難 素顔 忍ばせ}}} || || 젠젠 젠토난난 스가오 시노바세 || || 완전히 전도난난, 맨얼굴을 숨기고 || || {{{#ffffff 安泰航路 招招 世渡りの手引きを}}} || || 안타이 코-로 쇼-쇼- 요와타리노 테비키오 || || 평안 항로 초대, 세상살이의 안내를 || || {{{#ffffff 塗り固めた嘘で 「孤独」にタップして}}} || || 누리카타메타 우소데 코도쿠니 탓푸시테 || || 눌러붙은 거짓말로 '고독'에 탭하며 || || || || {{{#ffffff もう だからなんなん? うざってんだ}}} || || 모- 다카라 난난 우잣텐다 || || 이젠 그래서 뭐 어쩌라고? 짜증나잖아 || || {{{#ffffff ハイ ハイ ハイ ハイ}}} || || 하이 하이 하이 하이 || || 자, 자, 자, 자 || || {{{#ffffff だからなんなん? 終わってんだ}}} || || 다카라 난난 오왓텐다 || || 그래서 뭐 어쩌라고? 끝났잖아 || || {{{#ffffff ハイ ハイ ハイ ハイ}}} || || 하이 하이 하이 하이 || || 자, 자, 자, 자 || || {{{#ffffff だからなんなん? 言ってんだ}}} || || 다카라 난난 잇텐다 || || 그래서 뭐 어쩌라고? 말했잖아 || || {{{#ffffff ハイ ハイ ハイ ハイ}}} || || 하이 하이 하이 하이 || || 자, 자, 자, 자 || || {{{#ffffff 心は もうイナイ ナイナイ}}} || || 코코로와 모- 이나이 나이 나이 || || 마음은 더는 없어, 없어, 없어 || || {{{#ffffff 知ってんだろ?}}} || || 싯텐다로- || || 알잖아? || || || || {{{#ffffff おいで}}} || || 오이데 || || 이리 와 || || {{{#ffffff マオマオ マンマルマオ 嘆いてみたり}}} || || 마오 마오 만마루 마오 나게이테미타리 || || 마오, 마오, 둥그런 마오, 한탄해 보며 || || {{{#ffffff にっこり合わせ すれ違いはジャンプ}}} || || 닛코리 아와세 스레치가이와 쟌푸 || || 빙그레 맞춰, 엇갈리는 건 점프 || || {{{#ffffff マオマオ 君は だあれ 尋ねてみても}}} || || 마오 마오 키미와 다-레 타즈네테미테모 || || 마오, 마오, 너는 누-구냐며 물어봐도 || || {{{#ffffff きっぱり伝えない}}} || || 킷파리 츠타에나이 || || 명확히 전할 수 없어 || || || || {{{#ffffff あっ そーれ}}} || || 앗 소-레 || || 얼씨구 || || {{{#ffffff 虚勢張って 当然だい 当然だい}}} || || 쿄세-핫테 토-젠다이 토-젠다이 || || 허세 부리는 게 당연해, 당연해 || || {{{#ffffff 本当は 毛繕っていたい放題}}} || || 혼토와 케즈쿠롯테이타이 호-다이 || || 사실은 마음껏 그루밍하고 싶어 || || {{{#ffffff にゃ にゃ にゃ にゃ}}} || || 냐 냐 냐 냐 || || 냐, 냐, 냐, 냐 || || {{{#ffffff 共生なんて金輪際 金輪際 バイバイバイ}}} || || 쿄-세이난테 콘린자이 콘린자이 바이바이바이 || || 공생 따위는 맹세코, 맹세코, 바이 바이 바이 || || {{{#ffffff 肯定大抵 頷いて}}} || || 코-테이 타이테이 우나즈이테 || || 긍정은 대체로 수긍하며 || || {{{#ffffff 落胆 奔走 難難 愛嬌}}} || || 라쿠탄 혼소- 난난 아이쿄- || || 낙담, 분주, 난처, 애교 || || {{{#ffffff この期に一層 猫かぶり}}} || || 코노 키니 잇소- 네코카부리 || || 이 기회에 더욱 순진한 척 해 || || {{{#ffffff にゃーん}}} || || 냐-안 || || 냐앙- || || || || {{{#ffffff 人目を避けて 淑やかに}}} || || 히토메오 사케테 시토야카니 || || 눈길을 피하며 정숙하게 || || {{{#ffffff 出ぬ杭 引っ込んでいたい 退退退}}} || || 테누 쿠이 힛콘데이타이 타이 타이 타이 || || 모나지 않은 돌이지만 정을 맞고 싶어, 물러나 || || {{{#ffffff あの日に夢見た世界が 背中にタッチした}}} || || 아노 히니 유메미타 세카이가 세나카니 탓치시타 || || 그 때 꿈꿨던 세상이 등에 터치했어 || || || || {{{#ffffff もう だからなんなん? うざってんだ}}} || || 모- 다카라 난난 우잣텐다 || || 이젠 그래서 뭐 어쩌라고? 짜증나잖아 || || {{{#ffffff ハイ ハイ ハイ ハイ}}} || || 하이 하이 하이 하이 || || 자, 자, 자, 자 || || {{{#ffffff だからなんなん? 終わってんだ}}} || || 다카라 난난 오왓텐다 || || 그래서 뭐 어쩌라고? 끝났잖아 || || {{{#ffffff ハイ ハイ ハイ ハイ}}} || || 하이 하이 하이 하이 || || 자, 자, 자, 자 || || {{{#ffffff だから ニャンニャン 言ってんだ}}} || || 다카라 냔냔 잇텐다 || || 그래서 냥냥 말했잖아 || || {{{#ffffff だから いつだって ひとりぼっちが}}} || || 다카라 이츠닷테 히토리봇치가 || || 그래서 언제나 홀로 있는 게 || || {{{#ffffff 板に付いて 床に就いて 何遍も}}} || || 이타니 츠이테 토코니 츠이테 난벤모 || || 익숙해져서, 잠자리에 들며, 몇 번이고 || || {{{#ffffff 泣いてんの }}} || || 나이텐노 || || 울고 있어 || || || || {{{#ffffff おいで}}} || || 오이데 || || 이리 와 || || {{{#ffffff マオマオ 群れ笑って 本当のボクを}}} || || 마오 마오 무레와랏테 혼토노 보쿠오 || || 마오, 마오, 무리지어 웃으며 진짜 자신을 || || {{{#ffffff ぽっけに隠して 気を引いたにゃあ}}} || || 폿케니 카쿠시테 키오 히이타냐- || || 주머니에 숨기고서 관심을 끌었어, 냐- || || {{{#ffffff マオマオ だのになんで 心の内は ちっとも交わせない}}} || || 마오 마오 다노니 난데 코코로노 우치와 칫토모 카와세나이 || || 마오, 마오, 그런데 어째선지 마음속은 하나도 나눠지지 않아 || || || || {{{#ffffff ぽつり}}} || || 포츠리 || || 쓸쓸히 || || {{{#ffffff マオマオ マンマルマオ 嘆いたいたよ}}} || || 마오 마오 만마루 마오 나게이타이타요 || || 마오, 마오, 둥그런 마오, 한탄하고 있었어 || || {{{#ffffff 取り繕った足跡 身を引いてジャンク}}} || || 토리츠쿠롯타 아시아토 미오 히이테 쟌쿠 || || 급히 숨긴 발자국, 물러나며 정크 || || {{{#ffffff マオマオ 嫌んなる葛藤 さじ投げ もう一切}}} || || 마오마오 얀나루 캇토- 사지나게 모- 잇사이 || || 마오, 마오, 싫어지는 갈등, 단념해, 이 이상은 || || {{{#ffffff 生きてるだけでえらい!}}} || || 이키테루 다케데 에라이 || || 살아있는 것만으로도 훌륭해! || || {{{#ffffff 満点でも ×点でも…!}}} || || 만텐데모 밧텐데모 || || 만점이라도, X점이라도…! || || || || {{{#ffffff だから}}} || || 다카라 || || 그러니 || || {{{#ffffff マオマオ マンマルマオ 十色の毛並み}}} || || 마오 마오 만마루 마오 토이로노 케나미 || || 마오, 마오, 둥그런 마오, 10가지 털색 || || {{{#ffffff みんながみんなで 気ままにジャンプ}}} || || 민나가 민나데 키마마니 쟌푸 || || 모두가 모두인 채 멋대로 점프 || || {{{#ffffff ほらほら 大事なのは ありのまま}}} || || 호라호라 다이지나노와 아리노마마 || || 봐봐, 소중한 건 있는 그대로의 모습이라고 || || {{{#ffffff マオマオ マンマルマオ にゃ}}} || || 마오 마오 만마루 마오 냐 || || 마오, 마오, 둥그런 마오, 냐 || || || || {{{#ffffff あっ そーれ}}} || || 앗 소-레 || || 얼씨구 || || {{{#ffffff 虚勢張って 当然だい 当然だい}}} || || 쿄세-핫테 토-젠다이 토-젠다이 || || 허세 부리는 게 당연해, 당연해 || || {{{#ffffff 本当は 毛繕っていたい放題}}} || || 혼토와 케즈쿠롯테이타이 호-다이 || || 사실은 마음껏 그루밍하고 싶어 || || {{{#ffffff にゃ にゃ にゃ にゃ}}} || || 냐 냐 냐 냐 || || 냐, 냐, 냐, 냐 || || {{{#ffffff 共生なんて金輪際 お断りだい}}} || || 쿄-세이난테 콘린자이 오코토와리다이 || || 공생 따위는 맹세코, 거절이야 || || {{{#ffffff ボクでいたいだけ}}} || || 보쿠데 이타이 다케 || || 나로서 있고 싶을 뿐이야 || || {{{#ffffff 爆誕 奔放 上上 人生}}} || || 바쿠탄 혼보- 죠-죠- 진세이 || || 탄생, 분방, 상승, 인생 || || {{{#ffffff ゴロゴロいっそ猫のように}}} || || 고로고로 잇소 네코노 요-니 || || 뒹굴뒹굴, 차라리 고양이처럼 || || {{{#ffffff にゃーん}}} || || 냐-안 || || 냐앙- || [[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2021년]]