||
[[파일:카이리키 베어 마후마후 마오.jpg|width=100%]] ||
||<-2> {{{#ffffff '''{{{+2 マオ}}}'''[br]Mao | 마오}}} ||
|| '''가수''' || [[하츠네 미쿠]] | [[마후마후]] ||
|| '''작곡가''' ||<|2> [[카이리키 베어]] | [[마후마후]] ||
|| '''작사가''' ||
|| '''일러스트레이터''' || [[https://www.pixiv.net/users/2460057|노우 (のう)]] ||
|| '''페이지''' || [[https://youtu.be/mwnu2aP0Q8g|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] [* [[하츠네 미쿠]] 버전.][[https://youtu.be/xrDruN69QCw|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] [* [[마후마후]] 본인 가창 버전.] ||
|| '''투고일''' || 2021년 2월 5일 ||
[목차]
[clearfix]
== 개요 ==
'''마오'''는 [[카이리키 베어]]와 [[마후마후]]가 공동으로 제작하여 2021년 2월 5일에 [[유튜브]]에 투고한 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. 제목 '마오'는 중국어로 고양이라는 뜻이며--절대 모택동이 아니다!!--, 실제 곡과 PV도 제목에 맞게 중국풍을 띄고 있다.
== 영상 ==
* 유튜브 ver. [[하츠네 미쿠]]
[youtube(mwnu2aP0Q8g)]
* 유튜브 ver. [[마후마후]]
[youtube(xrDruN69QCw)]
== 가사 ==
|| {{{#ffffff 全然 前途洋洋 遠方 疲弊濃厚}}} ||
|| 젠젠 젠토요-요- 엔보- 히헤이 노-코- ||
|| 완전히 전도양양, 멀찍이 피폐 농후 ||
|| {{{#ffffff 将来焦燥 心労 背反 退退退}}} ||
|| 쇼-라이 쇼-소 신로- 하이한 타이 타이 타이 ||
|| 장래 초조 심려 배반, 물러나 ||
|| {{{#ffffff 全然 前頭葉 脳症 金輪際撤退}}} ||
|| 젠젠 젠토-요- 노-쇼- 콘린자이 텟타이 ||
|| 완전히 전두엽 뇌증, 맹세코 후퇴 ||
|| {{{#ffffff 恐々 天上天下 物騒 嘆嘆嘆}}} ||
|| 쿄-쿄- 텐죠-텐게 붓소- 탄 탄 탄 ||
|| 두려운 천상천하 어수선, 한탄해 ||
|| {{{#ffffff 全然 前途難難 素顔 忍ばせ}}} ||
|| 젠젠 젠토난난 스가오 시노바세 ||
|| 완전히 전도난난, 맨얼굴을 숨기고 ||
|| {{{#ffffff 安泰航路 招招 世渡りの手引きを}}} ||
|| 안타이 코-로 쇼-쇼- 요와타리노 테비키오 ||
|| 평안 항로 초대, 세상살이의 안내를 ||
|| {{{#ffffff 塗り固めた嘘で 「孤独」にタップして}}} ||
|| 누리카타메타 우소데 코도쿠니 탓푸시테 ||
|| 눌러붙은 거짓말로 '고독'에 탭하며 ||
|| ||
|| {{{#ffffff もう だからなんなん? うざってんだ}}} ||
|| 모- 다카라 난난 우잣텐다 ||
|| 이젠 그래서 뭐 어쩌라고? 짜증나잖아 ||
|| {{{#ffffff ハイ ハイ ハイ ハイ}}} ||
|| 하이 하이 하이 하이 ||
|| 자, 자, 자, 자 ||
|| {{{#ffffff だからなんなん? 終わってんだ}}} ||
|| 다카라 난난 오왓텐다 ||
|| 그래서 뭐 어쩌라고? 끝났잖아 ||
|| {{{#ffffff ハイ ハイ ハイ ハイ}}} ||
|| 하이 하이 하이 하이 ||
|| 자, 자, 자, 자 ||
|| {{{#ffffff だからなんなん? 言ってんだ}}} ||
|| 다카라 난난 잇텐다 ||
|| 그래서 뭐 어쩌라고? 말했잖아 ||
|| {{{#ffffff ハイ ハイ ハイ ハイ}}} ||
|| 하이 하이 하이 하이 ||
|| 자, 자, 자, 자 ||
|| {{{#ffffff 心は もうイナイ ナイナイ}}} ||
|| 코코로와 모- 이나이 나이 나이 ||
|| 마음은 더는 없어, 없어, 없어 ||
|| {{{#ffffff 知ってんだろ?}}} ||
|| 싯텐다로- ||
|| 알잖아? ||
|| ||
|| {{{#ffffff おいで}}} ||
|| 오이데 ||
|| 이리 와 ||
|| {{{#ffffff マオマオ マンマルマオ 嘆いてみたり}}} ||
|| 마오 마오 만마루 마오 나게이테미타리 ||
|| 마오, 마오, 둥그런 마오, 한탄해 보며 ||
|| {{{#ffffff にっこり合わせ すれ違いはジャンプ}}} ||
|| 닛코리 아와세 스레치가이와 쟌푸 ||
|| 빙그레 맞춰, 엇갈리는 건 점프 ||
|| {{{#ffffff マオマオ 君は だあれ 尋ねてみても}}} ||
|| 마오 마오 키미와 다-레 타즈네테미테모 ||
|| 마오, 마오, 너는 누-구냐며 물어봐도 ||
|| {{{#ffffff きっぱり伝えない}}} ||
|| 킷파리 츠타에나이 ||
|| 명확히 전할 수 없어 ||
|| ||
|| {{{#ffffff あっ そーれ}}} ||
|| 앗 소-레 ||
|| 얼씨구 ||
|| {{{#ffffff 虚勢張って 当然だい 当然だい}}} ||
|| 쿄세-핫테 토-젠다이 토-젠다이 ||
|| 허세 부리는 게 당연해, 당연해 ||
|| {{{#ffffff 本当は 毛繕っていたい放題}}} ||
|| 혼토와 케즈쿠롯테이타이 호-다이 ||
|| 사실은 마음껏 그루밍하고 싶어 ||
|| {{{#ffffff にゃ にゃ にゃ にゃ}}} ||
|| 냐 냐 냐 냐 ||
|| 냐, 냐, 냐, 냐 ||
|| {{{#ffffff 共生なんて金輪際 金輪際 バイバイバイ}}} ||
|| 쿄-세이난테 콘린자이 콘린자이 바이바이바이 ||
|| 공생 따위는 맹세코, 맹세코, 바이 바이 바이 ||
|| {{{#ffffff 肯定大抵 頷いて}}} ||
|| 코-테이 타이테이 우나즈이테 ||
|| 긍정은 대체로 수긍하며 ||
|| {{{#ffffff 落胆 奔走 難難 愛嬌}}} ||
|| 라쿠탄 혼소- 난난 아이쿄- ||
|| 낙담, 분주, 난처, 애교 ||
|| {{{#ffffff この期に一層 猫かぶり}}} ||
|| 코노 키니 잇소- 네코카부리 ||
|| 이 기회에 더욱 순진한 척 해 ||
|| {{{#ffffff にゃーん}}} ||
|| 냐-안 ||
|| 냐앙- ||
|| ||
|| {{{#ffffff 人目を避けて 淑やかに}}} ||
|| 히토메오 사케테 시토야카니 ||
|| 눈길을 피하며 정숙하게 ||
|| {{{#ffffff 出ぬ杭 引っ込んでいたい 退退退}}} ||
|| 테누 쿠이 힛콘데이타이 타이 타이 타이 ||
|| 모나지 않은 돌이지만 정을 맞고 싶어, 물러나 ||
|| {{{#ffffff あの日に夢見た世界が 背中にタッチした}}} ||
|| 아노 히니 유메미타 세카이가 세나카니 탓치시타 ||
|| 그 때 꿈꿨던 세상이 등에 터치했어 ||
|| ||
|| {{{#ffffff もう だからなんなん? うざってんだ}}} ||
|| 모- 다카라 난난 우잣텐다 ||
|| 이젠 그래서 뭐 어쩌라고? 짜증나잖아 ||
|| {{{#ffffff ハイ ハイ ハイ ハイ}}} ||
|| 하이 하이 하이 하이 ||
|| 자, 자, 자, 자 ||
|| {{{#ffffff だからなんなん? 終わってんだ}}} ||
|| 다카라 난난 오왓텐다 ||
|| 그래서 뭐 어쩌라고? 끝났잖아 ||
|| {{{#ffffff ハイ ハイ ハイ ハイ}}} ||
|| 하이 하이 하이 하이 ||
|| 자, 자, 자, 자 ||
|| {{{#ffffff だから ニャンニャン 言ってんだ}}} ||
|| 다카라 냔냔 잇텐다 ||
|| 그래서 냥냥 말했잖아 ||
|| {{{#ffffff だから いつだって ひとりぼっちが}}} ||
|| 다카라 이츠닷테 히토리봇치가 ||
|| 그래서 언제나 홀로 있는 게 ||
|| {{{#ffffff 板に付いて 床に就いて 何遍も}}} ||
|| 이타니 츠이테 토코니 츠이테 난벤모 ||
|| 익숙해져서, 잠자리에 들며, 몇 번이고 ||
|| {{{#ffffff 泣いてんの }}} ||
|| 나이텐노 ||
|| 울고 있어 ||
|| ||
|| {{{#ffffff おいで}}} ||
|| 오이데 ||
|| 이리 와 ||
|| {{{#ffffff マオマオ 群れ笑って 本当のボクを}}} ||
|| 마오 마오 무레와랏테 혼토노 보쿠오 ||
|| 마오, 마오, 무리지어 웃으며 진짜 자신을 ||
|| {{{#ffffff ぽっけに隠して 気を引いたにゃあ}}} ||
|| 폿케니 카쿠시테 키오 히이타냐- ||
|| 주머니에 숨기고서 관심을 끌었어, 냐- ||
|| {{{#ffffff マオマオ だのになんで 心の内は ちっとも交わせない}}} ||
|| 마오 마오 다노니 난데 코코로노 우치와 칫토모 카와세나이 ||
|| 마오, 마오, 그런데 어째선지 마음속은 하나도 나눠지지 않아 ||
|| ||
|| {{{#ffffff ぽつり}}} ||
|| 포츠리 ||
|| 쓸쓸히 ||
|| {{{#ffffff マオマオ マンマルマオ 嘆いたいたよ}}} ||
|| 마오 마오 만마루 마오 나게이타이타요 ||
|| 마오, 마오, 둥그런 마오, 한탄하고 있었어 ||
|| {{{#ffffff 取り繕った足跡 身を引いてジャンク}}} ||
|| 토리츠쿠롯타 아시아토 미오 히이테 쟌쿠 ||
|| 급히 숨긴 발자국, 물러나며 정크 ||
|| {{{#ffffff マオマオ 嫌んなる葛藤 さじ投げ もう一切}}} ||
|| 마오마오 얀나루 캇토- 사지나게 모- 잇사이 ||
|| 마오, 마오, 싫어지는 갈등, 단념해, 이 이상은 ||
|| {{{#ffffff 生きてるだけでえらい!}}} ||
|| 이키테루 다케데 에라이 ||
|| 살아있는 것만으로도 훌륭해! ||
|| {{{#ffffff 満点でも ×点でも…!}}} ||
|| 만텐데모 밧텐데모 ||
|| 만점이라도, X점이라도…! ||
|| ||
|| {{{#ffffff だから}}} ||
|| 다카라 ||
|| 그러니 ||
|| {{{#ffffff マオマオ マンマルマオ 十色の毛並み}}} ||
|| 마오 마오 만마루 마오 토이로노 케나미 ||
|| 마오, 마오, 둥그런 마오, 10가지 털색 ||
|| {{{#ffffff みんながみんなで 気ままにジャンプ}}} ||
|| 민나가 민나데 키마마니 쟌푸 ||
|| 모두가 모두인 채 멋대로 점프 ||
|| {{{#ffffff ほらほら 大事なのは ありのまま}}} ||
|| 호라호라 다이지나노와 아리노마마 ||
|| 봐봐, 소중한 건 있는 그대로의 모습이라고 ||
|| {{{#ffffff マオマオ マンマルマオ にゃ}}} ||
|| 마오 마오 만마루 마오 냐 ||
|| 마오, 마오, 둥그런 마오, 냐 ||
|| ||
|| {{{#ffffff あっ そーれ}}} ||
|| 앗 소-레 ||
|| 얼씨구 ||
|| {{{#ffffff 虚勢張って 当然だい 当然だい}}} ||
|| 쿄세-핫테 토-젠다이 토-젠다이 ||
|| 허세 부리는 게 당연해, 당연해 ||
|| {{{#ffffff 本当は 毛繕っていたい放題}}} ||
|| 혼토와 케즈쿠롯테이타이 호-다이 ||
|| 사실은 마음껏 그루밍하고 싶어 ||
|| {{{#ffffff にゃ にゃ にゃ にゃ}}} ||
|| 냐 냐 냐 냐 ||
|| 냐, 냐, 냐, 냐 ||
|| {{{#ffffff 共生なんて金輪際 お断りだい}}} ||
|| 쿄-세이난테 콘린자이 오코토와리다이 ||
|| 공생 따위는 맹세코, 거절이야 ||
|| {{{#ffffff ボクでいたいだけ}}} ||
|| 보쿠데 이타이 다케 ||
|| 나로서 있고 싶을 뿐이야 ||
|| {{{#ffffff 爆誕 奔放 上上 人生}}} ||
|| 바쿠탄 혼보- 죠-죠- 진세이 ||
|| 탄생, 분방, 상승, 인생 ||
|| {{{#ffffff ゴロゴロいっそ猫のように}}} ||
|| 고로고로 잇소 네코노 요-니 ||
|| 뒹굴뒹굴, 차라리 고양이처럼 ||
|| {{{#ffffff にゃーん}}} ||
|| 냐-안 ||
|| 냐앙- ||
[[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2021년]]