[목차] == [[프랑스]] [[파리(프랑스)|파리]]의 거리 == || '''{{{+1 샹젤리제 거리}}}[br]Avenue des Champs-Élysées''' || || {{{#!wiki style="margin:-5px -10px" [[파일:샹젤리제 거리.jpg|width=100%]]}}} || || [[에투알 개선문]]에서 바라본 샹젤리제 거리 || 파리의 중심가로, [[센 강]]의 우안을 따라 전개된 콩코르드 광장에서 북서쪽으로 [[에투알 개선문]]까지 길게 뻗은 1,880m 가량의 직선 도로이다. 거리 양쪽으로 플라타너스 등의 가로수가 심어져 있으며, [[샤넬]], [[에르메스(브랜드)|에르메스]], [[크리스챤 디올|디올]], [[루이 비통|루이비통]] 등의 고급 명품관과 의상실, 대사관 등이 샹젤리제와 이어진 몽테뉴 거리까지 즐비해 굉장히 화려하다. 프랑스인들은 이 거리를 두고 세계에서 가장 아름다운 거리라 자부하며, 샹젤리제 거리는 명실상부한 파리 최대의 번화가이기도 하다. 17세기에 왕비 마리 드 메디치(Marie de Médicis)가 소위 '여왕의 산책로'라 불리던 튈르리 정원에서 센강을 따라 걷는 산책로를 조성한 것이 샹젤리제 거리의 시작이 되었다. 그 후 르 노트르[* [[베르사유 궁]]의 정원을 조성한 인물.]가 가로수를 심고 로터리를 만들어 보행 도로로 확장했고, [[그리스 신화]]에서 [[낙원]]이라는 의미의 [[엘리시온|엘리제]]를 따와 샹젤리제(Champs-Élysées)라 명명했다. 의미는 '엘리제의 들판'. 르 노트르가 설계한 로터리인 '샹젤리제 마르셀 다소 로터리(Rond-point des Champs-Élysées Marcel Dassault)'를 경계로 동서가 대비를 이룬다. 동쪽은 나무가 울창하게 조성된 공원과 그랑 팔레(Grand Palais)[* 1900년 파리 만국 박람회를 기념해 건립된 건축물로, 샤를 지로(Charles Girault)가 설계했다. 당시 기마르 양식으로 주목받았다. 지금은 그랑팔레 국립 갤러리, 발견의 전당 등의 문화 시설이 들어서 있다.], 프티 팔레(Petit Palais)[* 1900년 파리 만국 박람회를 위해 건립되었다. 그랑 팔레와 마찬가지로 샤를 지로가 설계했다. 지금은 시립 미술관으로 사용되고 있다.], 에제 궁전 등 화려하고 웅장한 건축물이 주를 이루는 반면 서쪽은 각종 상업시설이 들어서 있다. 60년대에 오 샹젤리제의 배경이 되기도 했다. [[차]]를 좋아하는 사람들에게도 관심을 가질 만한 곳인데, 파리 시내 최대의 번화가라는 특성상 여러 유명 자동차 브랜드들이 플래그십 매장을 열고 자사의 컨셉트 카나 다양한 차량들을 전시하고 있기 때문이다. 자국 3대 브랜드인 [[르노]], [[푸조]], [[시트로엥]]은 물론이고 [[메르세데스-벤츠]], [[피아트]], [[토요타]] 등 다양한 메이커들의 전시가 국제 모터쇼를 방불케 한다. 자전거, 특히 [[로드바이크]]를 좋아하는 사람들에게는 그야말로 성지. 자전거 3대 그랑 투르 중 하나인 [[투르 드 프랑스]]는 항상 이 곳에서 끝이 난다. 프랑스 전역을 돌고 돌다가 마지막 스테이지의 중반쯤 되면 파리에 도착해서 샹젤리제 거리를 포함한 파리 시내를 몇 바퀴 돌고, 샹젤리제의 직선에서 스프린터들의 치열한 스프린트 경쟁으로 끝이 난다. 이 때 중계 오토바이가 선수들 코스 옆에서 선수들의 속도에 맞춰서 따라가며 찍는데, 자전거를 좋아한다면 당장 타러 나가고 싶어질 정도로 치열하다. [[https://youtu.be/nqWANNRlqpo|직접 한번 보자.]] [[크리스마스]] 시즌의 화려한 야경이 특히 유명하다. [[파리(프랑스)|파리]] 8구(엘리제구)의 끝과 끝을 가로지른다. [[파리 지하철 1호선]]과 [[RER A선]]이 이 거리 전역을 지나간다. [[샤를 드골 에투알역]], [[조르주 생크역]], [[프랑클랑 데 루즈벨트역]], [[샹젤리제-클레망소역]]이 샹젤리제를 관통하며, [[파리 지하철 2호선|2호선]], [[파리 지하철 6호선|6호선]], [[파리 지하철 9호선|9호선]], [[파리 지하철 13호선|13호선]]과 연결된다. 2억 5000만 유로를 들여 2030년까지 1.9km에 달하는 정원을 만들겠다는 계획이 발표되었다.[[http://news.khan.co.kr/kh_news/khan_art_view.html?artid=202101111101011&code=970205|#]][[https://www.pca-stream.com/en/projects/champs-elysees-study-48|프로젝트 담당 건설회사 자료]] [[주프랑스 한국문화원]]도 이 근처에 위치해있다. === 구간 === ||<-100> '''동쪽 기점 (콩코르드 광장) ''' || ||<-1> '''구'''[* arrondissement(Arrt.)] || '''동'''[* quartier] || '''교차로명''' || '''번호''' || '''교차하는 도로'''[* Rue(R.), Avenue(Av.)] || ||<#FFA07A><|13> '''[[파리(프랑스)|파[br]리]][br]8[br]구[br]'''[* 8e Arrt.(엘리제구), 우편번호 75008] ||<#FDF5E6><|4> '''29동[br](샹젤리제동)'''[br][* 29e quartier de Paris(Quartier des Champs-Élysées)] || 콩코르드 광장[br][* 광장을 기점으로 1구(루브르구)로 바뀐다.] || 0번 || || || || ||Av. Dutuit || || [[조르주 클레망소|클레망소]] 광장[br][br]샹젤리제[br]클레망소역[br]([[파리 지하철 1호선|1]], [[파리 지하철 13호선|13]]호선) || 10번 ||Av. [[윈스턴 처칠|Winston Churchill]][br]Av. de Marigny || || || ||Av. de Selves || ||<#FDF5E6><|9> '''30동[br](포부르뒤룰동)'''[br][* 30e quartier de Paris(Quartier du Faubourg-du-Roule). 엄밀히는 샹젤리제 거리가 포부르뒤룰 동과 샹젤리제 동과의 경계를 지난다.] || 샹젤리제[br]마르셀 다소[br]로터리[br]Rond-Point des[br]Champs-Élysées[br]Marcel-Dassault[br][br]프랑클랭 데[br]루즈벨역[br]([[파리 지하철 1호선|1]], [[파리 지하철 9호선|9]]호선) || 15번 ||Av. [[프랭클린 D. 루스벨트|FDR]][br]Av. Matignon[br] || || || 35번 ||R. Marbeuf[br]R. de Marignan[br]R. du Colisée || || || 55번 ||R. Pierre Charron[br]R. La Boétie || || || 75번 ||R. [[에이브러햄 링컨|Lincoln]] || || || 90번 ||R. Quentin-Bauchart[br]R. de Berri || || [[조지 5세|조르주 생크]]역[br]([[파리 지하철 1호선|1]]호선) || 100번 ||R. de Bassano[br][[조르주 생크 거리|Av. George V]][br]R. [[조지 워싱턴|Washington]] || || || 115번 ||R. [[갈릴레이|Galilée]][br]R. [[오노레 드 발자크|Balzac]] || || || 135번 ||R. de Presbourg[* [[아우스터리츠 전투]] 이후 맺어진 프레스부르크 강화를 기념하여 붙은 이름이다.][br]R. de [[틸지트 조약|Tilsitt]][br]R. Arsène Houssaye || || [[개선문|샤를 드골 광장]][br][br]샤를 드골 에투알역[br]([[파리 지하철 1호선|1]], [[파리 지하철 2호선|2]], [[파리 지하철 6호선|6]]호선)[br]([[RER A]])[br][* 이 이후로 Av. de la Grande-Armée가 16구와 17구의 경계가 된다.] || 155번 ||Av. de Friedland[br]Av. Hoche[br]Av. de Wagram[br]Av. Mac-Mahon[br]Av. Carnot[br]Av. de la Grande-Armée[br]Av. [[페르디낭 포슈|Foch]][br]Av. [[빅토르 위고|Victor Hugo]][br]Av. Kléber[br]Av. d'Iéna[* 예나-아우어슈테트 전투를 기념하여 붙은 이름이다.][br]Av. Marceau || ||<-100> '''서쪽 종점 (샤를 드골 광장, Av. de la Grande-Armée와 선형 직결) ''' || == 노래 == Aux Champs-Élysées [[샹송]] 하면 전세계적으로 대표적으로 거론되는 아주 유명한 노래 중 하나. [[프랑스어]] 수업에도 단골로 등장하는 모양인지 [[https://www.youtube.com/watch?v=d7-UcdcK4AA|이 영상]]의 베스트 댓글이 '프랑스어 수업 때문에 들어온 사람 손.'이다. 원래 영국 노래로, 1960년대 초에 짧게 활동한 밴드 Jason Crest가 1968년에 만든 〈Waterloo Road〉라는 제목의 곡이다. [[런던 워털루 역|런던의 거리]][* 지금의 워털루 역 인근 번화가.]에 대해 노래한 것을 피에르 드라노에가 가사를 프랑스어로 바꾸며 런던이 파리의 샹젤리제 거리가 되었다. 이듬해 조 다생(Joe Dassin)이 불러 많은 인기를 끌었다. 지금까지도 많은 가수들에 의해 다시 불러지고 있으며, 한국어로도 번안되었다. === 영상 === [youtube(M4C6cqo4EjY)] 조 다생(Joe Dassin)의 샹젤리제[* 보통 샹젤리제 노래 하면 이 노래를 말하는 것이다, 샹젤리제 노래 중 가장 유명하다.] [youtube(aKYUrxWRLHk)] Jason Crest의 Waterloo Road [youtube(oamRCeLNAWA)] [[다니엘 비달]](Daniele Vidal)의 샹젤리제(1971년 버전) [youtube(qbiAMbMAEXc)] 다니엘 비달(Daniele Vidal)의 샹젤리제(1985년 버전) 90년대 [[최진실]]이 나온 유제품 TV광고 배경 음악으로 나온 바 있다. 1988년 즈음[* 광고 후반에 고성능 사양인 ZZ 핸들링 바이 로터스 에디션이 언급된다 . 본 트림의 출시시기를 감안했을 때 1988년 방영으로 추정.]에 나온 [[이스즈 제미니]]의 지하철편 TV 광고에도 본 버전이 쓰였다. [youtube(idrIVtbcmk0)] Zaz의 샹젤리제 [youtube(NHWlKs3IDxk)] NOFX의 [[펑크 록]] 커버 [youtube(ykj3w0stl0Q)] [[안동MBC]]영주어린이합창단이 부른 한국어 버전 [nicovideo(sm37653215)] 오 샹젤[[모리노 린제|린제]]. [[아이돌 마스터 샤이니 컬러즈]]에 나오는 [[모리노 린제]]에 대한 가사로 개사한 버전으로, 노래는 [[UTAU]]음원인 파무(ぱむ). === 가사 === || Je me baladais sur l'avenue, Le cœur ouvert à l'inconnu 즘 발라데 술 래브뉴, 르 꽤 후베 아 랑꼬뉴 나는 길을 걷고 있었고, 내마음은 미지의 세계에 열려 있습니다. J'avais envie de dire bonjour, à n'importe qui 자베 졍비 드 디흐 봉쥬 아 넴 뽀뜨 끼 누구에게나 인사하고 싶었어 N'importe qui et ce fut toi, Je t'ai dit n'importe quoi 넴 뽀뜨끼 스 퓌 뜨와, 쥬 떼 띠 넴 뽀뜨 꽈 누구라도 너였어 뭐든지 말했어 Il suffisait de te parler, pour t'apprivoiser 일 스퓌제뜨 드 빠흘레, 뿌 따 쁘리봐제 너에게 말을 걸어 널길들이기에 충분했어 * 후렴구 (Aux Champs-Élysées, Aux Champs-Élysées 오 샹젤리제, 오 샹젤리제 샹젤리제 거리에는, 샹젤리제 거리에는 Au soleil, sous la pluie, À midi ou à minuit 오 솔레, 수 라 쁘뤼,아 미디 우 아 미뉘 태양 아래서, 빗속에서, 정오 또는 자정에 Il y a tout ce que vous voulez, Aux Champs-Élysées 일 리 아 뚜 스 끄 부 불레, 오 샹젤리제) 네가 원하는 모든 것이 있어 샹젤리제에서 ----- Tu m'as dit "J'ai rendez-vous dans un sous-sol avec des fous qui vivent la guitare à la main, du soir au matin." 뛰 마디 "져 헝데 부 당 정 수솔 아벡 데 푸 끼 비브라 기타 라멩 뒤 솨오 마땅" 당신에 제게 말하길, "전 지하에서 밤부터 낮까지 손에 기타를 잡고 연주하는 녀석들이랑 약속이 있어요." Alors je t'ai accompagnée, On a chanté, on a dansé 알로쥬떼 아꽁빠녜, 온아 샹떼, 온아 덩세 그래서 나는 당신과 함께 노래하고 춤을 췄습니다 Et l'on n'a même pas pensé---à s'embrasser 에 롱 나 메메 빠 뻥세 아 썽하쎄 그리고 우리는 키스에 대해 생각조차 하지 않았다 *후렴구 ----- Hier soir deux inconnus, Et ce matin sur l'avenue 이헤흐 스와 드 장꼬뉴, 에 쓰 마뗑 술 래 브뉴 어젯밤 두낯선 사람, 그리고 오늘 아침 거리에서 Deux amoureux tout étourdis, par la longue nuit 두 자무흐 뚜 테뚜디, 빠 라 롱그 뉘 기나긴 밤에, 기절한 두연인 Et de l'Étoile à la Concorde, Un orchestre à mille cordes 에 들리뜨왈 아 라 꽁꼬드, 아 노케스트라 미흐 꺼드 그리고 별에서 콩코드까지, 천개의 현이 있는 오케스트라 Tout les oiseaux du point du jour, Chantent l'amour 뚜 레 즤조지 퐝 데 쥬르, 셩뜨 라무르 새벽 새들은 모두 사랑을 노래해 *후렴구x 2 || 참고로 많은 사람들이 착각하는 부분인데, 하이라이트의 '오 샹젤리제'에서 '오'는 감탄사 oh가 아니라 축약관사 'aux'이다. 프랑스어에서 전치사 'à'(at)에 복수 정관사 les(the의 복수)가 이어질 상황이 되면 'à les'가 아니라 'aux'가 된다. "Champ'''s'''-Élysée'''s'''"가 복수형이기 때문에 'aux'가 된 것이다.[* 남성 정관사 'le'가 올 상황이면 'au'가 된다. 여성 정관사 'la'가 이어질 상황에서는 이러한 축약이 일어나지 않고 그냥 'à la'라고 한다.] === 이용 === [[2018 FIFA 월드컵 러시아|러시아 월드컵]] 이후 프랑스 국가대표팀에 의해 [[은골로 캉테]]의 응원가로도 만들어졌다. '''캉테가 포그바 앞에서 [[밑장빼기]]했다가 걸리는 바람에 프랑스 국대 선수들이 이 노래를 만들었다.''' [[JR 동일본]] [[조반선]] [[우시쿠역]] 2번선 발차 멜로디에도 사용된다. [[K리그]] [[부산 아이파크]]와 [[KBL]] [[전주 KCC 이지스]], [[KBO 리그]] [[롯데 자이언츠]]의 응원가로도 쓰인다. 대한민국 4인조 걸그룹 [[마마무]]의 [[쟤가 걔야]] 노래 가사에 맥락없이 오마주되었다. 일본 걸그룹 [[모닝구 무스메]]의 <[[ハッピーサマーウェディング]]>에 이 곡의 'Aux Champs-Élysées' 부분이 [[샘플링]]되었다. [[2030 엑스포]]의 부산 측 홍보곡에서 멜로디를 따왔다. [[순풍산부인과]] 334화에서 미선, 용녀가 프랑스 보르도를 찾았을 때 삽입되었다. 2016년 [[아이오아이]]가 [[CJ제일제당]] 제품인 쁘띠첼 에클레어 CF에서 개사곡으로 불렀다.[[https://youtu.be/nY3gza5rczI|1분 30초 광고]] 2008년 [[미스터 피자]] 게살몽땅 메뉴의 광고 노래이다. 배우 [[문근영]]이 불렀다.[[https://youtu.be/8xVsj9Yo2UQ|#]] 2020년 삼성화재 다이렉트 자동차 보험 광고에서도 사용되었다. 해당 인물은 배우 한지민.[[https://youtu.be/F7GPnj8WXKg|#]] [[분류:17세기 설립]][[분류:파리(프랑스)]][[분류:프랑스의 도로]][[분류:샹송]] [include(틀:포크됨2, title=샹젤리제, d=2022-07-11 07:21:34)]