|||| {{{#ffffff '''{{{+2 サンセットラブスーサイド}}}'''[br](Sunset Love Suicide)[br](선셋 러브 수어사이드)}}} || || '''가수''' || [[GUMI]] || || '''작곡가''' ||<|5> [[마치게리타]] || || '''작사가''' || || '''조교자''' || || '''일러스트레이터''' || || '''영상 제작''' || || '''페이지''' || [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm13547567|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' || 2011년 2월 9일 || || '''달성 기록''' || [[VOCALOID 전당입성]] |||| [목차] [clearfix] == 개요 == >'''「그대를 정말 좋아해서 옷도 당신 취향대로 입었고 성격도 당신 취향대로 했는데」''' > >안녕하세요 마치게리타입니다. 첫 구미 씨 곡입니다. >기세로 만들었습니다, 이제 모릅니다 기세가 중요, 기세가 모든 것! 아바바바바! 선셋 러브 수어사이드는 [[마치게리타]]가 2011년 2월 9일 22:03에 [[니코니코 동화]]에 투고한 [[GUMI]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. 원본 영상 타이틀에 의하면 장르는 '''동반자살계 록'''이라고 한다. == 상세 == [[로튼걸 그로테스크 로망스]], [[캔디 어딕트 풀코스]]와 마찬가지로 [[얀데레]]를 소재로 한 마치게리타의 곡이다. 가사 중간에 [[히라가나]]로만 쓰인 문장이 존재하며, 개요 문단 맨 윗줄의 볼드체 쳐져 있는 투고자 코멘트도 원문은 히라가나로 표기되어 있다. 일본에서 히라가나로만 쓰인 문장은 화자가 제정신이 아님을 표현할 때 종종 쓰인다는 것을 생각하면 좀 섬뜩한 부분이다. === 달성 기록 === || * 년 월 일에 [[VOCALOID 전당입성]]|| == 영상 == * 니코니코 동화 [nicovideo(sm13547567)] == 미디어 믹스화 == === 앨범 수록 === * [[EXIT TUNES PRESENTS GUMitive from Megpoid]] - 컴필레이션 앨범(EXIT TUNES, 2011년 9월 7일) 이외에도 마치게리타의 앨범 'In Other Worlds'에 우타이테 마코토의 커버 버전이 수록되어 있다. === 서적화 === [youtube(0vTRS3qSPAM)] [[마치게리타]]의 소설 [[캔디 어딕트 풀코스]]에 이 곡을 소설화한 단편이 수록되었다. 소설에서는 [[백합(장르)|화자가 사랑하는 상대의 성별이 '''여자'''라는 설정이 붙었다.]] == 가사 == * 괄호가 쳐진 부분은 PV상에만 표기되어 있고 실제로 부르지는 않는 부분이다. 이는 마치게리타가 의도한 것이라고 한다. ||<:>
{{{#ffffff 夕暮れ時の光は}}}|| ||<:>유우구레도키노 히카리와|| ||<:>해질녘의 빛은|| ||<:>{{{#ffffff 真っ赤に燃えて影を伸ばしてく。}}}|| ||<:>맛카니 모에테 카게오 노바시테쿠 || ||<:>새빨갛게 불타며 그림자 길이를 늘려.|| ||<:>{{{#ffffff 息が苦しい、絞められたようで。}}}|| ||<:>이키가 쿠루시이 시메라레타 요우데|| ||<:>숨쉬기가 괴로워, 목이 졸린 것 같아.|| ||<:>{{{#ffffff 平たい頬には君の体温が。}}}|| ||<:>히라타이 호호니와 키미노 타이온|| ||<:>홀쭉한 뺨에는 너의 체온(이.)|| ||<:>{{{#ffffff ああ、君だけは }}}|| ||<:>아아 키미다케와|| ||<:>아아, 그대만큼은|| ||<:>{{{#ffffff ずっと好きですと。}}}|| ||<:>즛토 스키데스토 || ||<:>계속 좋아하기를.|| ||<:>{{{#ffffff そう、願えたのです。}}}|| ||<:>소우 네가에타노|| ||<:>그러기를, 바랬어(요.)|| ||<:>{{{#ffffff でも君の周りには誰ですか?}}}|| ||<:>데모 키미노 마와리니와 다레데스카? || ||<:>그런데 그대 곁에 있는 건 누구인가요?|| ||<:>{{{#ffffff 大好きな君の為ですから }}}|| ||<:>다이스키나 키미노 타메데스카라|| ||<:>정말 좋아하는 그대를 위해서|| ||<:>{{{#ffffff 大事なものは全部あげました。}}}|| ||<:>다이지나 모노와 젠부 아게 || ||<:>소중한 것을 전부 내 주고 (말았습니다.)|| ||<:>{{{#ffffff 君だけに捧げた私の体で }}}|| ||<:>키미다케니 사사게타 와타시노 카라다데|| ||<:>그대에게만 바쳤던 내 몸으로|| ||<:>{{{#ffffff 遊ばれただけなのですか?}}}|| ||<:>아소바레타 다케|| ||<:>놀고 있었을 뿐(이었나요?)|| ||<:>{{{#ffffff らんらら らんらら らんらん らら・・・ }}}|| ||<:>란라라 란라라 란란 라라...×4|| ||<:>{{{#ffffff かってうれしい はないちもんめ}}}|| ||<:>캇테 우레시이 하나이치몬메|| ||<:>이겨서 기뻐 [[하나이치몬메]] || ||<:>{{{#ffffff まけてくやしい はないちもんめ}}}|| ||<:>마케데 쿠야시이 하나이치몬메|| ||<:>져서 분해 하나이치몬메 || ||<:>{{{#ffffff あいしあいされ はないちもんめ}}}|| ||<:>아이시 아이사레 하나이치몬메|| ||<:>사랑하고 사랑받아 하나이치몬메|| ||<:>{{{#ffffff くるしくるしむ はないちもんめ}}}|| ||<:>쿠루시 쿠루시무 하나이치몬메|| ||<:>괴롭고 괴로워해 하나이치몬메|| ||<:>{{{#ffffff きみはわたしのもの? }}}|| ||<:>키미와 와타시노 모노|| ||<:>그대는 나의 것?|| ||<:>{{{#ffffff きみはわたしのもの?}}}|| ||<:>키미와 와타시노 모노|| ||<:>그대는 나의 것? || ||<:>{{{#ffffff きみはわたしのもの?}}}|| ||<:>키미와 와타시노 모노|| ||<:>그대는 나의 것? || ||<:>{{{#ffffff きみはわたしのもの}}}|| ||<:>키미와 와타시노 모노|| ||<:>그대는 나의 것|| ||<:>{{{#ffffff 大好きな君の為ですから}}}|| ||<:>다이스키나 키미노 타메데스카라|| ||<:>정말 좋아하는 그대를 위해서|| ||<:>{{{#ffffff 大事なものは全部あげました。}}}|| ||<:>다이지나 모노와 젠부 아게 || ||<:>소중한 것을 전부 내 주고 (말았습니다.)|| ||<:>{{{#ffffff 全部君にあげた私に }}}|| ||<:>젠부 키미니 아게타 와타시니|| ||<:>모든 것을 그대에게 준 나에게는|| ||<:>{{{#ffffff 未練すらも無い}}}|| ||<:>미렌스라모나이|| ||<:>미련조차도 없어|| ||<:>{{{#ffffff でも今、君のことを}}}|| ||<:>데모 이마 키미노 코토오|| ||<:>하지만 지금은, 그대를|| ||<:>{{{#ffffff 愛す人が増えたようですから}}}|| ||<:>아이스 히토가 후에타요우데스카라|| ||<:>사랑하는 사람이 늘어난 것 같으니까|| ||<:>{{{#ffffff だからもう、奪われないように}}}|| ||<:>다카라 모오 우바와레나이요우니|| ||<:>그러니까 이제, 빼앗기지 않도록 || ||<:>{{{#ffffff いっそ 一緒に死のう。}}}|| ||<:>잇소 잇쇼니 시노우|| ||<:>차라리 같이 죽자.|| [[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2011년]][[분류:VOCALOID 전당입성]][[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]][[분류:자살을 소재로 한 노래]][[분류:VOCALOID 환상광기곡]]