[include(틀:아키즈키급 (함대 컬렉션))] ||<:>[[파일:Kan_스즈츠키_통상.png|width=100%]] ||<:>[[파일:Kan_스즈츠키_중파.png|width=100%]] || ||<:> 기본 ||<:> 중파 || ||<-2> No.332 아키츠키급 구축함 3번함 涼月 || ||<:>성우|| [[후지타 사키]][* 2017년 관함식에서 성우 본인이 직접 연기하였다. 또한 [[토키츠카제(함대 컬렉션)|토키츠카제]] 이후 정말 오래만에 새로운 칸무스를 연기하게 되었다.] || ||<:>일러스트|| [[시즈마 요시노리]] || [목차] == 소개 == >'''"아키즈키형 방공 구축함 「스즈츠키」 입니다. 여러분을.... 여러분을 언제까지나 지켜드릴수 있도록, 저.... 힘낼게요. 잘 부탁드립니다!"''' >"秋月型防空駆逐艦「涼月」です。皆さんを……皆さんをいつまでもお護りできるよう、私……頑張ります。よろしくお願いします!" 2017년 9월 관함식에서 선행공개 된 --거지자매--칸무스로 2017년 가을 이벤트에 첫 등장했다. 현재까지 공개된 아키즈키급 중 키가 가장 크며, 전반적인 디자인은 하츠즈키와 거의 완벽하게 대비되고 있다. == 성능 == ||<:>※고증장비 시너지|| || * '''[[함대 컬렉션/전탐#13호 대공전탐 改|13호 대공전탐 改]]'''(대공+4 명중+2 회피+1 색적+4): 대공+2, 회피+2, 장갑+1 || ||이름||개장레벨||내구||장갑||회피||화력||뇌장||대공||대잠||색적||운||연료||탄약|| ||[[아키즈키(함대 컬렉션)|아키즈키改]]||40||37||53||88||57||54||116||72||49||12(69)||20||25|| ||[[테루즈키(함대 컬렉션)|테루즈키改]]||40||37||52||87||58||56||114||72||49||11(59)||20||25|| ||[[스즈츠키(함대 컬렉션)|스즈츠키改]]||'''55'''||38||55||91||56||52||116||71||48||37(90)||20||25|| ||[[하츠즈키(함대 컬렉션)|하츠즈키改]]||40||37||54||89||60||54||110||72||49||8(71)||20||25|| 1차 개장 레벨 끝판왕.[* 2차 개장 레벨 끝판왕은 [[아마기리(함대 컬렉션)|아마기리]]가 '''84레벨'''로 갱신했다.] 다른 아키즈키급 함선의 개장레벨 40에 비하여 스즈츠키의 개장레벨은 구축함 최고갱신인 '''55레벨'''.[* [[유다치(함대 컬렉션)|뽀이]]의 2차 개장 레벨과 동일하다! 게다가 [[비스마르크(함대 컬렉션)|비스마르크]]의 2차 개장인 Zwei보다도 5레벨이나 더 높다. [[야마토(함대 컬렉션)|야마토]]의 개장 레벨과 고작 5레벨밖에 차이가 나지 않는다.] 초기장비는 10cm 연장고각포 + 94식 고사장치 / 13호 대공전탐 / 25mm 삼연장기총이고 개장 이후 가지고 오는 장비는 10cm연장고각포 + 94식 고사장치 / 13호 대공전탐 改 / 25mm 삼연장기총을 가지고 온다. 다른 아키즈키급과 비교해보자면 대공은 116으로 아키즈키급 중 최고의 대공 수치를 가진 아키즈키와 같으며, 생존에 관여하는 능력치인 내구, 장갑, 회피가 높고 명중과 회피에 약간이나마 영향을 주는 초기 운은 37로 모든 아키즈키급 함선들 중 가장 높다. 그리고 내구 실수치가 38로 중파 스토퍼 확률이 자매함보다 약간 더 높다. 다만 화력과 뇌장 수치 모두 아키즈키급 최하위를 기록하고 있다. 특히 야간전 화력은 1차 개장 무츠키급과 동일. 그나마 다행인 점이라면 화력이 56이기 때문에 주간 포격전에서 2차 개장 구축함 중 중하위권 정도의 화력은 기대할 수 있다는 점. 그 이외에 소소한 특징이라면 개장 이후 다른 아키즈키급에 비해 대잠과 색적이 1 낮은 정도이다. 다만 전투 시스템 특성상 이런 한자리수 차이로는 스즈츠키가 생존에 특화되었다던지 화력이 낮다던지 단언할 수는 없고 결국 자매함들과 비슷비슷하다고 할 수 있다. == 입수 == 2017년 가을 이벤트 최종 해역 보상. == [[함대 컬렉션/기간한정 컨텐츠|기간한정 일러스트]] == === 2018년 여름 === ||<:>[[파일:Suzutsuki_Summer_Full.png|width=100%]]||<:>[[파일:Suzutsuki_Summer_Full_Damaged.png|width=100%]]|| ||<:>기본||<:>중파|| ||<:>[[파일:스즈츠키改 수영복.png|width=100%]]||<:>[[파일:스즈츠키改 수영복 중파.png|width=100%]]|| ||<:>기본||<:>중파|| 개장시 머리띠가 흰색으로 변경된다. == 대사 == === 기본 대사 === ||상황||대사(원문) ||대사(번역) || ||입수/로그인||秋月型防空駆逐艦「涼月」です。皆さんを……皆さんをいつまでもお護りできるよう、私……頑張ります。よろしくお願いします!||아키즈키형 방공 구축함 「스즈츠키」 입니다. 여러분을.... 여러분을 언제까지나 지켜드릴수 있도록, 저.... 힘낼게요. 잘 부탁드립니다!|| ||<|3>모항||お呼びですか、提督。||부르셨나요, 제독.|| ||私…私はずっと、お守りします。||이 제가... 제가 계속 지켜드리겠습니다.|| ||…心配しないでください。私は…涼月は必ず、帰ります…皆さんのもとに。||...걱정하지 말아주세요. 저... 스즈츠키는 반드시, 다시 돌아올거에요...여러분의 곁으로.|| ||결혼(가)||提督、お呼びですか。え?あ、この艦首?あ…はい、あの時の修理で…えっ、この左手ですか。こう、ですか。あの…あの、これは…!?この装備は!…提督。||제독 부르셨나요. 네? 아, 이 함수 말인가요? 아...네, 그 때 수리 하면서...엣, 이 왼손 말인가요. 이렇게..말이죠. 저기...저기, 이건...!? 이 장비는!..... 제독.|| ||결혼(가) 모항||提督、私が…私がずっとお守りしています。心配しないでください。ずっと…ずっと一緒にいます。安心して。||제독, 제가.... 제가 계속 지켜드리겠습니다. 걱정하지 말아주세요. 계속... 영원히 함께 있어드릴게요. 안심하세요.|| ||편성/출격||提督、了解しました。お任せください。秋月型防空駆逐艦、涼月。出撃いたします。||제독, 알겠습니다. 맡겨만 주세요. 아키즈키급 방공 구축함, 스즈츠키. 출격합니다.|| ||출격2||第六十一駆逐隊涼月、抜錨いたします。お初さん、遅れないで。参りましょう。||제 61구축대 스즈츠키, 발묘합니다. 하츠즈키씨, 늦으면 안돼요. 가볼까요.|| ||원정/아이템 발견||心配しないで。私、必ず…戻ります。||걱정하지 마세요. 저는..반드시 꼭...돌아올거에요.|| ||전투 개시/공격||敵、発見。皆さん、ご用意を。合戦、準備!||적, 발견. 여러분, 준비를. 전투 준비!|| ||공격2||よろしいですか。撃ちます。||준비 됐나요. 쏩니다.|| ||야간전 돌입시||涼月に続いてください。突撃…します!||스즈츠키를 따라와주세요. 돌격...합니다!|| ||연격/대공 컷인||近づけるわけにはいかない…撃て!||접근하게 둘수는 없어요...쏴라!|| ||<|2>피격 (소파)||きゃあっ!浸水を…防いで!||꺄악! 침수를...막아요!|| ||はあぁっ!か、艦首が…くっ…||하아앗! 하..함수가...큿...|| ||피격(중파 이상)||いやぁっ!艦首…いやだ、艦尾も。水を…必ず、戻ります。||안돼앳! 함수가... 어떡해..함미부분도 당했어. 물을...반드시..돌아가야해요.|| ||MVP||涼月が、皆さんをお守り出来たのなら、それは…それは少しだけ…私も、嬉しいこと…です。||스즈츠키가 여러분을 지켜내기만 했다면.. 그렇다면... 그렇다면 조금정도... 저도 기쁩..니다.|| ||함대 귀항||ご心配かけてごめんなさい!今、帰投しました!||걱정끼쳐드려 죄송합니다! 방금, 돌아왔습니다!|| ||보급||給油…貴重な…!すみません、提督。||급유... 이 귀중한걸...! 감사합니다, 제독.|| ||<|3>장비/개수||この装備、ありがたく使わせていただきます。||이 장비는.. 감사하게 잘 쓰도록 하겠습니다.|| ||厳しい戦局の中、これは…助かります!||힘든 전황 속에서.. 이것은... 감사합니다!|| ||心配しないで。私、必ず…戻ります。||걱정하지 마세요. 저는..반드시 꼭...돌아올거에요.|| ||입거||申し訳ありません。入渠いたします。||면목없습니다. 입거해 있도록 할게요.|| ||입거(중파이상)||この損傷は…修理に時間がかかりそう…申し訳ありません、提督!前線に早く、私!||이 손상은... 수리하는데 시간이 걸릴것같아요... 면목없습니다, 제독! 제가 빨리 전선에 갈수있도록!|| ||건조 완료||新戦力を投入可能です。||새로운 전력을 투입 가능합니다.|| ||전적표시||情報、涼月がお持ちします。こちらです。||정보, 스즈츠키가 가져오도록 할게요. 여깄습니다.|| ||굉침시||これが…海に…沈むということ…これが、そうなのね。姉さん、お冬さん…。||이것이...바다에...가라앉는다는것....이것이..그렇구나. 언니, 후유즈키씨...|| ||방치시||提督、見てください!私が作った菜園のカボチャがあんなに大きく!煮つけにしてもいいですね。今晩の食卓、期待してくださいね。||제독, 봐주세요! 제가 심었던 밭의 호박이 저렇게 크게 자랐어요! 조림해서 먹어도 괜찮겠네요. 오늘 저녁 반찬을 기대해주세요.|| === 시보 === [youtube(cEL9bkabJHE)] --같은 성우가한 후소자매는 그렇게 일러스트 푸시를 받고도 시보가 없는데-- ||<|24> 시보 ||提督、午前0時となりました。本日は、この防空駆逐艦、涼月がお傍で務めさせていただきます。よろしくお願い致します、提督!||제독, 오전0시가 되었습니다. 오늘은 이 방공 구축함, 스즈츠키가 곁에서 도와드리도록 하겠습니다. 잘 부탁드려요, 제독!|| ||マルヒトマルマルとなりました。こんな感じで、よろしいでしょうか。よかった。ありがとうございます、提督。||01:00가 되었습니다. 이런 느낌이면 괜찮을까요. 다행이다. 감사합니다, 제독.|| ||マルフタマルマルとなりました。この時間は少し肌寒く感じますね。提督、肩掛けをご用意いたしましょうか。温かいお茶のほうがいいですか?||02:00가 되었습니다. 이 시간이 되면 약간 쌀쌀해지는것 같죠. 제독, 걸칠만한것을 가져올까요. 따듯한 차를 내오도록 할까요?|| ||マルサンマルマルとなりました。提督、温かいお茶をご用意しました。私の菜園で作った、お芋を使ったお茶菓子も置きますね。よかったら。||03:00가 되었습니다. 제독, 따듯한 차를 준비해왔습니다. 제가 밭에서 직접 심은 감자로 만든 다과도 가져왔어요. 괜찮다면 드셔주세요.|| ||マルヨンマルマルとなりました。もうすぐ朝!夜が明けますね。そう、明けない夜はない…。提督、涼月も頑張ります。||04:00가 되었습니다. 조금있으면 아침! 날이 밝겠네요. 맞아요, 밝지 않는 밤은 없어요... 제독, 스즈츠키도 힘낼게요.|| ||マルゴーマルマルとなりました。提督、少し早いですが、涼月、朝食の準備を始めておきますね。麦飯をといで…あと、カボチャをとってきて、と…||05:00가 되었습니다. 제독, 조금정도 빠르지만 스즈츠키, 아침밥 준비를 시작하도록 할게요. 보리밥을 안치고... 그리고, 호박도 따오고...|| ||マルロクマルマルとなりました。艦隊、総員起こし!提督、おはようございます!||06:00가 되었습니다. 함대, 전원 기상 ! 제독, 좋은 아침입니다!|| ||マルナナマルマルとなりました。提督、朝食はこちらに。今朝は麦飯とカボチャの煮っころがし、カボチャのお味噌汁です。さ、いただきましょう。||07:00가 되었습니다. 제독, 아침밥은 여기에. 오늘 아침엔 보리밥과 호박절임, 호박 된장국입니다. 자, 우리 맛있게 먹어요.|| ||マルハチマルマルとなりました。提督、おかわりはもう大丈夫ですか。お味噌汁、まだありますよ。カボチャのお味噌汁、おいしいですよね。うふふ。||08:00가 되었습니다. 제독, 더 안 드셔도 괜찮으신가요. 된장국은 아직 남아있답니다. 호박을 넣어서 끓인 된장국.. 맛있죠. 우후후.|| ||マルキュウマルマルとなりました。澄み切った空…気持ちいい…!提督、今朝は爽やかな朝ですね。さ、本日も艦隊運用、始めましょう。||09:00가 되었습니다. 맑은 하늘... 기분 좋은 아침이에요...! 제독, 오늘 아침은 상쾌하네요. 자, 오늘도 함대 운용을 시작해 볼까요.|| ||ヒトマルマルマ…あ、お冬さん!おはようございます!第四十一駆逐隊、本日も頑張って参りましょう!はい!||10:00... 아, 후유즈키씨! 좋은 아침이에요! 제41 구축대, 오늘도 힘내서 가보아요! 네!|| ||ヒトヒトマルマルとなりました。はい、お冬さんとは、ずっとずっと一緒に、皆さんを守ってきました。涼月の…私の大切な、妹…そして、仲間…です。||11:00가 되었습니다. 네, 후유즈키씨와는 쭉 계속 함께 여러분을 지켜왔어요. 스즈츠키의... 저의 소중한 여동생... 그와 동시에 동료 이기도...합니다.|| ||ヒトフタマルマルとなりました。提督、少し手を止めてお昼にいたしましょう。今日はふかし芋をご用意しました。意外とおいしいですよ。はい、どうぞ。お茶もご用意しますね。||12:00가 되었습니다. 제독, 조금정도 휴식하고 점심을 먹도록해요. 오늘은 찐 고구마를 준비해왔어요. 의외로 맛있답니다. 자, 여기요. 차도 준비해올게요.|| ||ヒトサンマルマルとなりました。あ、はい、お冬さん、また後で、ね。提督、午後の艦隊運用を始めましょう。艦隊の状況を確認しますね。||13:00가 되었습니다. 아, 네 후유즈키씨 나중에 다시 봬요. 제독, 오후의 함대 운용을 시작해요. 함대 상황을 확인 하겠습니다.|| ||ヒトヨンマ…あ、阿賀野さん!十戦隊の皆さん、お疲れ様です!能代さんですか?すみません、今日はまだお会いしてま…あ、はい、了解です。||14:0... 아, 아가노씨! 10전대의 여러분, 수고하셨습니다! 노시로씨 말인가요? 죄송해요, 오늘은 보지 못했어요... 아, 네, 알겠습니다.|| ||あ!秋月姉さん、お初さん、お疲れ様です!はい、涼月も頑張っています。お初さん、お腹すいてませんか。もしよかったら、ふかし芋がまだ少しあります。秋月姉さんもどうですか。時刻はちょうどヒトゴーマルマルマルとなりました。||아! 아키즈키 언니, 하츠즈키씨, 수고 하셨어요! 네, 스즈츠키도 힘내고 있답니다. 하츠즈키씨 배고프시지 않나요. 혹시 괜찮다면 찐 고구마가 아직 조금 남아있는데 아키즈키 언니도 어떠신가요. 시각은 방금 15:00가 되었습니다.|| ||ヒトロクマルマルとなりました。お初さん、元気が出てよかった。頑張ってね!私も頑張ります!||16:00가 되었습니다. 하츠즈키씨, 기운을 차려서 다행이에요. 힘내세요! 저도 힘낼게요!|| ||ヒトナナマルマルとなりました。提督、晴れた日の夕日、本当にきれいですね。悲しく…綺麗。||17:00가 되었습니다. 제독, 화창한 날의 저녁놀은 정말로 예쁘네요. 슬플정도로... 아름다워요.|| ||ヒトハチマルマルとなりました。そろそろお夕食の支度をしますね。あまり材料が、ないのですが。||18:00가 되었습니다. 슬슬 저녁밥 준비를 할게요. 재료가 그렇게 많지는 않지만.|| ||ヒトキュウマルマルとなりました。提督、お夕食をこちらに。カボチャの煮っころがしとゴボウのお味噌汁、あとお芋の炒め物です!召し上がってください!||19:00가 되었습니다. 제독, 저녁밥을 내왔어요. 호박 절임과 우엉 된장국, 그리고 감자볶음입니다! 맛있게 드셔주세요!|| ||フタマルマルマルとなりました。煮っころがし、お口に合いましたか。よかった。お醤油とお酒とお砂糖の塩梅、後、落とし蓋の扱いがポイントなんです。本当は、味醂もあるといいのですが…||20:00가 되었습니다. 호박절임이 입에 맞으신가요? 다행이다. 간장과 술, 설탕으로 간을하고 우드냄비뚜껑에 끓인게 포인트에요. 사실은 미림도 넣고싶었지만...|| ||フタヒトマルマ…あ、お冬さん!こんばんは。お疲れ様です!提督と一緒にお茶、どうですか?||21:00...아, 후유즈키씨! 좋은 밤이에요. 수고하셨어요! 제독과 함께 차라도 어때요?|| ||フタフタマルマルとなりました。提督、お冬さん、今日も一日、お疲れさまでした!ふぅ…うふふふ。||22:00가 되었습니다. 제독, 후유즈키씨 오늘 하루도 수고 많으셨습니다! 후우....우후후후.|| ||フタサンマルマルとなりました。提督、少しだけでもお休みください。灯りを少し、消しますね。||23:00가 되었습니다. 제독, 조금정도 주무셔주세요. 전등을 끄도록 할게요.|| === 기간 한정 추가 대사 === || 상황 ||<:> 원문 ||<:> 번역 || ||<:> 크리스마스||提督。メリークリスマス! 材料さえあれば、もっといろいろ試してみたいのですけど。 でも、工夫して作ってみました。お芋ケーキです! お冬さんにも取っておきたいけど……是非、召し上がってください♪||제독. 메리크리스마스! 재료만 있다면 조금 더 여러가지 만들어보고싶지만.. 그래도 고안해서 만들어봤어요. 군고구마 케이크랍니다! 후유즈키씨것도 만들어두고 싶었지만.... 부디 맛있게 드셔주세요♪|| ||<:> 연말||秋月姉さん! 鎮守府、大掃除ですね! 四十一駆、了解しました! お冬さんは……あれ、いない?||아키즈키 언니! 진수부 대청소 날 이네요! 41구축대 열심히 하겠습니다! 후유즈키씨는... 어라, 어디갔지?|| ||<:> 새해||提督、お冬さん。 新年明けまして、おめでとうございます! 本年も、艦隊と四十一駆。どうぞよろしくお願い申し上げます! うふふっ♪||제독, 후유즈키씨. 새해 복 많이 받으세요! 올해도 함대와 41구축대를 부디 잘 부탁드릴게요! 우후훗♪|| ||<:> 절분||今年の二水戦の鬼役は、矢矧さん? あ、お冬さん、そんなに? あの、矢矧さん? あああごめんなさい! お冬さん、逃げてっ!||올해 2수전의 도깨비역은... 야하기씨? 아, 후유즈키씨 너무 그렇게... 저기.. 야하기씨? 아아아 죄송해요! 후유즈키씨, 도망치세요!|| ||<:> 발렌타인||うふふっ!涼月特製、かぼちゃ入りチョコ! 提督と、……お冬さん用も作っちゃった! 少し、自信作です!||우후훗! 스즈츠키 특제 호박 초콜렛! 제독과.... 후유즈키씨것까지 만들어버렸어요! 조금정도 자신작 입니다!|| == 2차 창작 == 시보 대사를 보면 알겠지만 어째 나오는 식재료가 죄다 채소다(...). 호박, 우엉, 감자, 고구마 등등-- 언니는 그나마 소고기 통조림이라도 있건만--.......결국 [[아키즈키(함대 컬렉션)|아키즈키]] 자매에 이어 채소로 연명하는 거지자매 인증 확정. 벌써 밭을 가꾸는 농부소녀 네타가 나오고 있다.[* 이는 대파상태로 사세보에 입거하려다 침수크리로 착저하면서 고정대공포대로 전용되자 스즈츠키의 승조원들이 [[둔전]]병(...)으로 전직하여 알아서 식량을 조달해야했단 대전말의 상황에서 비롯된 네타이다.] 채소요리라면 자신있는 듯 한데 [[미림]]이 없어서 곤란해하는 대사가 있는 걸로 보니 빈곤 계보는 확실한 듯. 채소랑 건강이는 점에서는 [[하기카제(함대 컬렉션)|하기카제]]와도 엮일 가능성도 있다. == 기타 == 시보에 후유즈키를 언급하는 대사가 있다. [[아키즈키급 구축함]] 문서를 보면 알겠지만 구 일본군의 방공구축함은 아키즈키급 내에 후유즈키급이 있는데 구 일본군 함 중에서는 드물게도 동일 함급의 함선이 전후 모두 살아남은 함선들이다. 이로 보았을 때 후유즈키급도 추후 나오지 않을까 하는 추측이 있었으며, 2022년 3월 이벤트에서 후유츠키가 구현되었다. 목소리는 호불호를 좀 탄다. 동일한 성우를 기용한 아카기와 지나치게 비슷하며 억지로 높은 톤을 연기한 티가 나서 싫다는 의견도 제법 있다. 평범하게 좋아하는 사람들도 꽤 많기는 하다. [[흰색 스타킹]]을 착용한 캐릭터기도 하다. 거기에 반팔 소매속까지 들어가는 장갑 때문에 어쩌면 다리부터 팔까지 전부 커버하는 [[보디 스타킹]]일 가능성도 높은 편. 때문에 [[픽시브]] 등지에서는 보디 스타킹 속성을 전제한 짤도 많이 보인다. [[분류:함대 컬렉션/캐릭터]]