[include(틀:상위 문서, top1=제라툴(히어로즈 오브 더 스톰))] [include(틀:히어로즈 오브 더 스톰/영웅)] [목차] == 기본 대사 == ||[youtube(vs4kg8Fi4g4, width=440, height=310)]||[youtube(ZD-Szp4l9lM, width=440, height=310)]|| || 영어 || 한국어 || ##다른 언어를 쓰는 영웅은 의미를 아는 경우 '원어(발음; 해석)'의 순서로, 모르면 '원어(발음)'으로 대사를 쓸 것. === 플레이 관련 대사 === * 준비 완료 * 그대를 따르겠노라. * 이동 * 난 [[젤나가]]를 섬긴다. * 명예가 이끄는 대로. * 예견된 일이다. * [[칼라니어|Sok'dash salahk]](속다시 살라크) * 내 소명을 다하리라. * '''En aru'din [[라자갈|Raszagal]].'''(엔 아루딘 라자갈; [[라자갈]]을 기억하며.)[* 다른 이동 대사들처럼 [[스타크래프트 2]]에서부터 있던 대사. 라자갈과 제라툴의 관계를 생각해보면 상당히 안쓰럽고 씁쓸한 대사.] * [[아이어]]는 부활하리라. * [[프로토스|첫 번째 자손]]에게 영광을. * 망설여선 안된다! * 공격 * Arun nala'da!(아룬 날라다; 망각으로 뒤덮으리라!) * 어둠이여! 내 검을 인도하라! * 사라져라! * 정 그렇다면! * 균형을 바로잡으리라. * 행동할때다! * En taro Adun(엔 타로 아둔; [[아둔]]의 이름으로) * 특성 선택 * 그렇다면 * 훌륭하군. * 도움이 될 것이다. * 유용한 선물이군. * 어둠이 점점 더 강해진다. * 마나 부족 * 마나가 부족하다. * 마나가 얼마 없다. * 마나가 더 필요하다. * 학살 저지 * 누구도 내 분노를 피할 순 없다! * 치유 받음 * 새로워진 기분이군. * 때마침 잘해주었다. 친구여. * 도와줘서 고맙다. * 낮은 생명력에서 치유 받음 * 그대가 날 심연속에서 구출했군. 고맙다. * 내게 다시 생명이 깃들었다. * 아직은 갈 때가 아니다. * 구출 받음 * 고맙다, 친구여. * 아직은 갈 때가 아니다. * 교전 패배 * 역공 계획을 세워야한다. * 부활 * 아직 해야할 일이 남았다. * 공허에서 내가 돌아왔노라. * 난 흔들리지 않는다. 주저하지 않는다. * 전세 역전 * 전세가 뒤바뀌고있다. 계속 밀어 붙여라! * 교전 승리 * 누구도 운명을 막을 순 없다. * 무의미한 죽음은 아닐 터. * 목표 획득 / 적 건물 파괴 * 승리에 한걸음 더 가까워졌노라. * 잘 싸웠다. * 도발 * 보이지 않는 걸 어찌 막겠는가! * [[암흑 기사(스타크래프트 시리즈)|암흑 기사단]]이 너를 상대하겠다. * 내가 곧 젤나가의 뜻이다! * 귀환 * 후퇴해야겠다. * 일단은 물러나겠다. * 미니맵 신호 * 아군에게 도움이 필요하다. * [[버틸 수가 없다!]] * 위험에 빠졌다. * 적의 핵을 파괴하라! * 이 용병 캠프를 점령해야 한다. * 적의 요새를 박살내자! * 지금이 이 감시탑을 점령할 좋은 기회다. * 아군 핵을 보호해야 한다. * 아군 요새를 방어해라! * 이 감시탑을 방어해야 한다! * 운명이 이 자의 목숨을 원한다! * AI 대사 * 공격하라! 적이 약해졌다. * 공격하라 친구여. 지금이 기회다. * 적을 베어라! 자비는 없다. * 조심해라! * 훌륭한 공격이었다. * 잘했다! * 누구도 우릴 막을 순 없다! * 그대에겐 치료가 필요하다. 어서 치유의 샘으로 가라. * 늦기 전에 치유의 샘으로 가라. * 불길한 징조로군... * 큰 손실이다. * 문제가 커지는군... * MVP * 어떻게 감사해야 할지... * 고맙다. === 스킬 관련 대사 === * --그림자 습격(R,,1,,)--[* 29.3 패치로 삭제된 궁극기 대사.] * --네 운명은 정해졌다!-- * --공허가 너를 취하노라!-- * 공허의 감옥(R,,2,,) * Zerashk Gulidas!(제라식 굴리다!; 망각이 기다린다!) * 망각으로 뒤덮이리라! === 영웅 처치 === * 널 공허로 보내주마. * 네 운명은 여기까지다. * 상대를 잘못 골랐다. * 공허가 널 기다린다. * 사라져라. ==== 특정 영웅 처치 ==== * 일리단: 네놈을 가득 채운 그 어둠으로 돌아가라! * 케리건: '''[[라자갈]]을 위하여!''' * 프로토스(아르타니스, 알라라크, 프로비우스): 마음이 더욱 무거워지는구나. * 레이너: 잘 싸웠다. 짐 레이너. * 태사다르: 이제 편히 쉬게. 형제여. * 저그(자가라, 아바투르 등.): 고통을 느껴봐라. 이 추악한 괴물아! === 영웅 상호작용 === * 기본 * 질문 * 친구여, 검을 휘두를 준비는 됐는가? * 다가올 전투에 뛰어들 준비는 됐는가? * 대답 * 운명은 누구도 기다려주지 않는다. * 그 어떤 것에도 난 준비되었다. * 물론이지. * 우호적 영웅 * 질문 * 반갑군, 친구여! * 대답 * 우리 앞을 가로막는 자들에게 파멸을. * 적대적 영웅 * 질문 * 오늘은 운명이 내게 가혹하군. * 대답 * 말은 필요 없다. 행동으로 보여 다오. * 동의 * 어둠이 꿈틀댄다. * 우리의 검이 적들을 관통하길. * 저들은 어둠 속에 무너질 것이다! * 자랑 * 적들은 우리 앞에 쓰러지리라. * 승리는 이미 우리의 것이다. ==== 특정 영웅 상호 대사 ==== * 아서스/왕위 계승자 아서스: 그대 안에 세상을 집어삼킬 어둠이 느껴진다. (보는 눈이 있군. / 무슨 말을 하는지 모르겠군. 하긴 이번 주엔 참 많은 일이 있었거든.) / (너도 나처럼 어둠을 다루는구나. / 음, 너도 나처럼 어둠을 다루는구나.) 아니. 그대와는 다르다. * 케리건/유령 여왕 케리건: 케리건! [[아크튜러스 멩스크|너의 증오]]가 발목을 잡지 않길 바란다. (말은 그만하고 차원검으로 보여주시지, 제라툴. / 자유로워지고 싶은 여자의 마음을 어떻게 탓할 수 있겠어.) / (재미 좀 볼 준비는 됐나? 제라툴? / 제라툴? 하, 좋아. 이거 재밌겠는데?) 우리가 알고 있는 재미의 뜻이 많이 다른 것 같군. * 머키: 신기하군. 그대는 어떤 생명체인가? / 작은 친구여. 복수가 그대를 집어삼키게 두지 말길. * 레이너: 레이너, 내 친구여! [[대전쟁(스타크래프트)|대전쟁]] 이후 처음 함께 싸우는군. (하아! 옛날이 그립군.) / (옛날로 돌아간 느낌이군.) 그래, 어쩌면 너무 옛날 같을지도. * 태사다르/메카 테사다르: En taro Adun(엔 타로 아둔; 아둔의 영광을), 오랜 친구여. (아둔 토리다스! 제라툴./미안하지만 상대를 잘못 찾은 것 같다. 근데 아둔은 또 뭔가.) / (또다시 전장이 우릴 부르네. 제라툴!/전투가 우리를 기다린다. 내 별난 친구여.) 그렇다면 우린 그 부름에 응할 것이네. 오랜 친구여. * 아르타니스: En taro Tassadar(엔 타로 태사다르; 태사다르의 영광을), 신관 아르타니스여. (다시 만나 기쁘오, 오랜 친구여.) / ([[불사조(스타크래프트 2)|Anon por-ghal]](아논 포르갈; 싸울 시간이다!)!) 언제나처럼, 내 검은 신관 자네의 것이네. === 반복 대사[* 진지하던 본편과 달리 히오스 특성상 개그성 대사가 많다.] === * 나를 불렀나?[* You address me? 스타크래프트 1에서 유닛 선택 대사들 중 하나였다. 리마스터에서는 '날 찾았나?'로 더빙되었다.] * 과거의 악명은 이제 떨쳐버리겠다. * 낫도 훌륭한 무기지만, 암살엔 망토와 단검이 최고지.[* [[스타크래프트 2]]의 [[암흑 기사(스타크래프트 시리즈)|암흑 기사]]가 [[네라짐|레나사/제라타이 부족]]으로 나눠지는 것과 망토와 단검(Cloak and dagger;영미권에서 스파이나 암살자를 지칭하는 문학적 관용어)에서 착안된 대사. [[스파이(팀 포트리스 2)/무기 목록#s-4.2|팀 포트리스2에 등장하는 스파이의 무기 중 하나]]이기도 한데, 장시간 은폐를 제공하는 아이템이다.] * [[히페리온(스타크래프트 시리즈)|우주선]]에 잠입하는 게 얼마나 쉬운지 알면 아마 놀랄 거다.[* [[스타크래프트 2/캠페인/자유의 날개|자유의 날개]]에서 히페리온에 있던 레이너 앞에 불쑥 튀어나와 [[이한 수정|선물]]을 주고 사라지거나, [[스타크래프트 2/캠페인/군단의 심장|군단의 심장]]에서 [[거대괴수(스타크래프트 2)|거대괴수]]의 뱃속에도 칩입하고, [[스타크래프트 2/캠페인/공허의 유산|공허의 유산]]에서 아이어 침공 때에도 [[모선(스타크래프트 2)|모선]]에서 연설중이던 아르타니스의 뒤에서 나타난다.] * 눈 깜빡이는 순간 나는 사라진다. 알겠나? 그러니까 나한텐 [[점멸]]이라는 힘이 있는데, 이게 눈 한번 깜빡이면![* '점멸' 스킬의 영어 이름은 'blink'인데, 이 단어에는 '눈을 깜빡이다'라는 뜻도 있다. 즉 중의적인 농담. '점멸'도 깜빡인단 소리긴 하지만 눈에는 해당되지 않기 때문에 한국어로는 살리기 힘든 농담이다.] [[설명충|으흠. 그만 두지.]] * [[강민#s-6|에취! 잠깐, 이게 어떻게 된 거지? 어떻게 콧물이?]][* 프로토스는 [[코]]가 없다.] * ~~무릇 말은 천천히 하되, 차원검은 큰 걸 들라고 했다~~.[* 삭제된 대사. 미국의 관용어구 중 하나인 [[시어도어 루스벨트|"말은 부드럽게 하되, 큰 몽둥이를 들고 다녀라(Speak softly, and carry a big stick)"]]을 비튼 대사이다. 한국에선 별로 유명한 관용어구가 아니라서 좀 밍숭맹숭했는데, 2014년 [[12.12 군사반란|12월 12일]]부로 아래 대사로 대체 되었다.] * '''[[장포스|야, 이 저그놈의 -삐-야! 니들 거기 꼼짝 말고 있어! 내가 지금 거신을 몰고 가서 네놈들의 머리통을 다 날려버리겠어!]]''' 오, 이런. '''[[제5공화국(드라마)|대본]]을 잘못 들고 왔군.''' [[https://www.youtube.com/watch?v=1hqHqJcB4Ew|영상보기]][* 제라툴을 맡은 [[김기현(성우)|김기현]] 성우는 제5공화국에서 그 장포스로 유명한 장태완 역을 맡아 열연했다. 공교롭게도 이 대사가 추가된 날은 12월 12일. 바로 12.12 군사반란이 벌어져 [[장태완]] 장군이 반란 세력을 향해 일갈한 날이다. 블리자드에서 의도한것은 확실하지만 드라마 속의 대사를 그대로 따오기만 했기 때문에 정치적인 의미라고 보기엔 어렵고, 단지 김기현 성우에 대한 개그 그 이상은 아닐듯. Quote 영상에서는 변경 전의 대사로 되어있다. 이 대사가 변경되기 4년 전에 [[노동 8호]]가 [[http://blog.naver.com/t260g/70091145877|예언 만화]]를 남겼다. ] * 내 능력을 사용해서 적 영웅을 공격해야 한다. 또한, 내가 왜 이렇게 혼잣말을 많이 하는 지도 알아봐야겠다.[* 자유의 날개 캠페인 프로토스 미션에서 설명이 필요한 부분에서 제라툴 말곤 아무도 없는데도 혼잣말로 [[해설역|해설]]을 하는 것에 대한 패러디.] * 중대한 소식이 있노라. 아니, 실은 말이 그냥 멋있어 보였어. * [[어둠(블리자드 엔터테인먼트)|어둠]]은 나의 친구다. 하지만 적당한 거리는 두고 있지. [[공허(스타크래프트 시리즈)|공허]]가 질투가 많아서 말이지. * 예언에 따르면, 언젠가 [[선택받은 자(스타워즈)|선택된 자]]가 나타나 [[포스(스타워즈)|포....스....]] 어허험, [[스타워즈|이 예언은 틀렸다!]] 큰일날 뻔 했군. [[월트 디즈니 컴퍼니|우리 이거 고소당할 뻔했어.]][* 스타워즈의 저작권은 디즈니가 사들였다. 그리고 디즈니는 저작권에 대해선 엄청나게 민감해 뻑하면 고소하기 십상이다. 그리고 이것도 어찌 보면 [[성우 개그]]라고 볼 수도 있는데, 김기현은 MBC 구판 클래식 트릴로지에서 '''[[다스 베이더]]'''를, MBC 재더빙 클래식 트릴로지에서 [[쉬브 팰퍼틴|팰퍼틴]]을 맡았기 때문이다. 실제로 스타크래프트 성우 인터뷰에서도 과거에 녹음했던 스타워즈가 생각나서 즐겁게 더빙했다는 말을 한 적도 있었고.] * 인간의 신체구조는 참 이해할 수 없어. 그러니까, 엄지손가락이 하나씩밖에 안 달리고서 어떻게 지금까지 살아남았느냔 말이지. 아아, 기분나빠하진 말라고.[* 프로토스의 손은 손가락 네 개 중 엄지가 둘이다. 그러나 모두가 쌍엄지인 것은 아니고 [[보라준]]처럼 외엄지인 경우도 있다. 스타크래프트 2와 히오스의 프로토스 손가락 표현 방법이 다르기 때문에 생기는 오해인데 아르타니스의 경우도 스타크래프트 2에선 엄지 하나와 굵은 새끼 손가락으로 표현돼있지만 히오스에선 얄짤없이 쌍엄지로 구현되어 있다.] * 내 주위엔 어둠이 꿈틀댄다. 솔직히 말해, 좀 징그럽긴 해. 이거 어떻게 멈추는 지 아는 사람? * 가끔은 말이야, 나도 밝은 곳으로 나가고 싶다고. 나가서, 사람들이랑 좀... 부대끼기도 하고 말이지. * 오래 전 내 부족의 한 [[예언자(스타크래프트 2)|예언자]]가 말했지. 언젠가 [[아르타니스|영웅]]이 나타나 [[차원 검|내 검]]을 승리로 인도할 거라고. 그대가 그 영웅이 아니라는 것만은 확실하군. [* 아르타니스가 공허의 유산 트레일러에서 제라툴의 '녹색 차원검'을 소지하고 있다는 것을 생각하면 눈 여겨 볼 부분이다. 이는 스포일러니 아르타니스와 제라툴 항목 참조, 사실 이 대사는 단순 개그대사가 아닌 제라툴의 향후 행보에 대한 복선으로도 여겨진다.] === 음성 대사 === * 난 젤나가를 섬긴다 >난 [[젤나가]]를 섬긴다. * 샤쿠라스의 적 >[[샤쿠라스]]의 적들은 고통 받으리라! * 엔 타로 아둔! >En taro Adun(엔 타로 아둔; [[아둔]]의 이름으로) * 용서를 모른다 >어둠은 용서를 모른다. * 첫 번째 자손에게 영광을 >[[프로토스|첫 번째 자손]]에게 영광을. === 대기 화면 및 상점 화면 대사 === * 공허가 날 부른다. * 반갑군, 친구여. * 내 여정에 새로운 동료가 합류하는구나. * 우리가 운명의 물결을 바꿀것이다. * 내가 공허의 비밀을 보여 주지. * 그럼 체험을 시작하지. * 가만히만 있어서는 [[젤나가]]의 비밀이 풀리지 않는다. * 어둠 속에서 내 그대의 검이 되겠노라. * 그대는 내가 몇살인 줄 아는가? 그런데도 날 기다리게 해? * 암흑 기사는 유랑민족이다. 한 곳에만 앉아 있는 걸 좋아하지 않지. 이렇게 아무것도 안 하면서. 으흠! === 아나운서 대사 === [youtube(zNXUWcv2uWk, width=480, height=330)] * 전투 준비 * 전사들이여, 전투를 준비해라. * 양 팀이 전투를 준비하고 있다. * 제라툴로 플레이 * 이 환영은 뭐지? 어떻게 내가 동시에 두 곳에 있을 수 있단 말인가! * 내가 그대들을 영광으로 인도하겠다! * 오늘, 정의의 저울이 균형을 되찾아, 우릴 승리로 이끌 것이다! * 카운트 다운 * 전투 시작까지... 10초 남았다. * 5, 4, 3, 2, 1. * 전투 시작 * 전투를 시작한다. * 특성 선택 * 특성을 선택해라. * 기선 제압 * 기선 제압. * (빨강/파랑) 팀 기선 제압! * 적 처치 * 적을 제거했다. * 적을 처치했다. * 용감한 공격이었다. * 잘 싸웠다. * 적을 제거했다. * 영웅이 제거되었다. * 영웅이 쓰러졌다. * 연속 처치 * 2연킬 * 3연킬 * 4연킬 * 5연킬! * 5명 연속 처치 * 학살의 시작. * 10명 연속 처치 * 무자비! * 15명 연속 처치 * 폭주! * 20명 연속 처치 * 폭풍의 영웅! * 사망 * 적에게 당했다. * 학살 저지됨 * 학살이 끝났다. * 아군의 학살이 끝났다. * 아군 부활 * 아군이 부활했다! * 영웅이 부활했다. * 아군 탈주 * 영웅 하나가 어둠 속으로 사라졌다. * 아군 복귀 * 아! 사라졌던 영웅이 돌아왔다. * (빨강/파랑) 팀 요새, 성채 파괴 * (빨강/파랑) 팀이 요새를 파괴했다. * 적 요새, 성채 파괴 * 요새를 파괴했다. * 아군 요새, 성채 파괴 * 요새를 잃었다. * 적이 요새를 파괴했다. * 아군 요새가 무너졌다. * (빨강/파랑) 팀 핵이 공격 받음 * (빨강/파랑) 팀 핵이 공격 받고 있다. * 아군 핵이 공격 받음 * 적이 핵을 공격하고 있다! * 핵이 공격 받고 있다! * (빨강/파랑) 팀 승리 * (빨강/파랑) 팀 승리! * 승리 * 승리! * 이 영광은 우리의 것이다. * 예견된 일이다. * 패배 * 패배. * 우리는 다시 일어설 것이다. * 비록 패배했으나, 끝난 건 아니다. [include(틀:문서 가져옴, title=제라툴(히어로즈 오브 더 스톰), version=1150)] [[분류:히어로즈 오브 더 스톰/영웅/대사]][[분류:제라툴]]