[[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2022년]]
||
<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[[파일:킬러 스파이더.jpg|width=100%]]}}}||
||<-2> '''{{{+2 キラースパイダー}}}'''[br]Killer Spider | 킬러 스파이더 ||
|| '''가수''' || {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 13px; border-radius: 3px; background: #39c5bb; font-size: 0.99em"
[[하츠네 미쿠|{{{#fff 하츠네 미쿠}}}]]}}} ||
|| '''작곡가''' ||<|6> [[피노키오피|[[파일:피노키오피 어째서 쨩 아이콘.png|height=64]][br]{{{#ff3e8c 피노키오피}}}]] ||
|| '''작사가''' ||
|| '''조교자''' ||
|| '''마스터링''' ||
|| '''일러스트레이터''' ||
|| '''영상 제작''' ||
|| '''페이지''' || [[https://youtu.be/-F_iX-La024|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm41219673|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] ||
|| '''투고일''' || 2022년 10월 14일 ||
[목차]
[clearfix]
== 개요 ==
>はじめましての人ははじめまして、 ピノキオピーと申します。
>また 壊れちゃった あんたで何人目?
>------
>처음인 사람은 처음 뵙겠습니다. 피노키오피라고 합니다.
>또 부서져버린 너로 몇 번째?
[[피노키오피]]가 작사·작곡하여, 2022년 10월 14일 투고한 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]].
이전 작곡한 [[신같네]]처럼 트릭키한 리듬을 가진 곡이다.
== 영상 ==
|| [[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] '''{{{#fff 니코니코 동화}}}''' ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[nicovideo(sm41219673, width=640, height=360)]}}} ||
|| 킬러 스파이더 / 하츠네 미쿠 ||
|| [[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]] '''{{{#fff YouTube}}}''' ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(-F_iX-La024, width=640, height=360)]}}} ||
|| 피노키오피 - 킬러 스파이더 feat. 하츠네 미쿠 ||
== 가사 ==
|| 糸を引いて エサを撒いて ザコなあんたを捕まえて ||
|| 이토오 히이테 에사오 마이테 자코나 안타오 츠카마에테 ||
|| 실을 당겨서 먹이를 감고 허접한 당신을 붙잡아 ||
|| 腕をもいで 脚をもいで 理想のパーツをつける ||
|| 우데오 모이데 아시오 모이데 리소오노 파아츠오 츠케루 ||
|| 팔을 갉아먹고 다리를 갉아먹고 이상적인 파츠를 붙여 ||
|| たっぷり愛をあげるから ||
|| 탓푸리 아이오 아게루카라 ||
|| 사랑을 가득 줄 테니까 ||
|| 全部 飲み込んでね あらら ||
|| 젠부 노미콘데네 아라라 ||
|| 전부 삼켜 줘, 어머나 ||
|| また 壊れちゃった それのくりかえしです ||
|| 마타 코와레챳타 소레노 쿠리카에시데스 ||
|| 또 부서져 버렸다, 그것의 반복입니다 ||
|| ||
|| –蜘蛛は愛していた ||
|| 쿠모와 아이시테이타 ||
|| 거미는 사랑했었어 ||
|| ア アア ア ア アイシテタ ||
|| 아 아아 아 아 아이시테타 ||
|| 사 사사 사 사 사랑했었어 ||
|| アイシテタ アイシテタンダ ||
|| 아이시테타 아이시테탄다 ||
|| 사랑했었어 사랑하고 있었어 ||
|| ア アア ア ア アイシテタ ||
|| 아 아아 아 아 아이시테타 ||
|| 사 사사 사 사 사랑했었어 ||
|| また 壊れちゃった あんたで何人目? ||
|| 마타 코와레챳타 안타데 난닌메 ||
|| 또 부서져 버렸어, 당신으로 몇 명 째? ||
|| ||
|| あんたはほんとダメだから ||
|| 안타와 혼토 다메다카라 ||
|| 당신은 정말 답이 없으니까 ||
|| 私がいなきゃダメだから ||
|| 와타시가 이나캬 다메다카라 ||
|| 내가 없으면 안 되니까 ||
|| はむっと噛んで ちょっと毒盛って ||
|| 하뭇토 칸데 춋토 도쿠 못테 ||
|| 암 하고 물어서 살짝 독을 넣고 ||
|| 教育してあげる ||
|| 쿄오이쿠시테 아게루 ||
|| 교육시켜 줄게 ||
|| あんたはお利口さんだから ||
|| 안타와 오리코오산다카라 ||
|| 당신은 영특하니까 ||
|| 大人になって ね、わかった? ||
|| 오토나니 낫테 네, 와캇타? ||
|| 어른이 되어 줘, 알았지? ||
|| 別にあんたじゃなくてもいいんだから ||
|| 베츠니 안타쟈 나쿠테모 이인다카라 ||
|| 딱히 당신이 아니어도 괜찮으니까 ||
|| もう がっかりさせないでね ||
|| 모오 갓카리 사세나이데네 ||
|| 더이상 실망시키지 말아줘 ||
|| ||
|| 手取り足取りトリコになる 意図で首を絞めるように ||
|| 테토리 아시토리 토리코니 나루 이토데 쿠비오 시메루요오니 ||
|| 손잡이 발잡이 포로가 되어, 의도의 실[* 의도(意図)가 실(糸)와 같은 발음임을 이용한 말장난.]로 목을 조르도록 ||
|| アレもコレも奪って 巨大な蜘蛛が肥え太っていく ||
|| 아레모 코레모 우밧테 쿄다이나 쿠모가 코에후톳테이쿠 ||
|| 이것저것 전부 빼앗아 거대한 거미가 뒤룩뒤룩 살찌고 있어 ||
|| キラースパイダー 親愛なる世界が壊れそうさ! ||
|| 키라아 스파이다아 신아이나루 세카이가 코와레소오사 ||
|| 킬러 스파이더, 친애하는 세계가 부서질 것 같아! ||
|| 正しい 正しい 正しい 正しい 正しい 正しい ||
|| 타다시이 타다시이 타다시이 타다시이 타다시이 타다시이 ||
|| 올바라 올바라 올바라 올바라 올바라 올바라 ||
|| 言い張って また殺しちゃった スパイダー ||
|| 이이핫테 마타 코로시챳타 스파이다아 ||
|| 맘대로 우기곤 또 죽여버렸어 스파이더 ||
|| ||
|| ア アア ア ア アイシテタ ||
|| 아 아아 아 아 아이시테타 ||
|| 사 사사 사 사 사랑했었어 ||
|| アイシテタ アイシテタンダ ||
|| 아이시테타 아이시테탄다 ||
|| 사랑했었어 사랑하고 있었어 ||
|| ア アア ア ア アイシテタ ||
|| 아 아아 아 아 아이시테타 ||
|| 사 사사 사 사 사랑했었어 ||
|| また 壊れちゃった あんたで何人目? ||
|| 마타 코와레챳타 안타데 난닌메 ||
|| 또 부서져 버렸어, 당신으로 몇 명 째? ||
|| ||
|| 虚栄心と 下半身が ||
|| 쿄에이신토 카한신가 ||
|| 허영심과 하반신이 ||
|| セロテープでくっついて ||
|| 세로테에푸데 쿳츠이테 ||
|| 셀로판테이프로 꽉 잡아서 ||
|| 「好き」って囁いて 飼いならして ||
|| 스킷테 사사야이테 카이나라시테 ||
|| "좋아해"라고 속삭이고 길들여서 ||
|| リードつけてあげる ||
|| 리이도 츠케테 아게루 ||
|| 리드해줄게 ||
|| この人ってあの人? ||
|| 코노히톳테 아노히토 ||
|| 이 사람이 저 사람? ||
|| 同化してる種を蒔いて ||
|| 도오카시테루 타네오 마이테 ||
|| 동화해가는 씨를 뿌려서 ||
|| この巣で たまゆらの花 咲かせてね ||
|| 코노 스데 타마유라노 하나 사카세테네 ||
|| 이 둥지에서 순간의 꽃 피워 줘 ||
|| 美味しい蜜はいただいちゃうので ||
|| 오이시이 미츠와 이타다이챠우노데 ||
|| 맛있는 꿀은 받아먹겠으니 ||
|| ||
|| ねぇ ||
|| 네에 ||
|| 저기 ||
|| ||
|| 神への祈りへし折り 歪んだ愛で踏みつけるように ||
|| 카미에노 이노리 헤시오리 유간다 아이데 후미츠케루 요오니 ||
|| 신을 향한 기도 꺾어놓고 일그러진 사랑으로 짓밟도록 ||
|| 夢を人質にして 巨大な蜘蛛が這い回っている ||
|| 유메오 히토지치니시테 쿄다이나 쿠모가 하이마왓테 이루 ||
|| 꿈을 인질로 한 거대한 거미가 기어 돌아다니고 있어 ||
|| キラースパイダー 痛いんだ 快楽は非対称さ! ||
|| 키라아 스파이다아 이타인다 카이라쿠와 히다이쇼오사 ||
|| 킬러 스파이더, 아파, 쾌락은 비대칭이야! ||
|| 楽しい 楽しい 楽しい 楽しい 楽しい 楽しい ||
|| 타노시이 타노시이 타노시이 타노시이 타노시이 타노시이 ||
|| 즐거워 즐거워 즐거워 즐거워 즐거워 즐거워 ||
|| じゃれあって また血が流れた スパイダー ||
|| 쟈레앗테 마타 치가 나가레타 스파이다아 ||
|| 서로 방해해서 또 피를 보는 스파이더 ||
|| ||
|| ア アア ア ア アイシテタ ||
|| 아 아아 아 아 아이시테타 ||
|| 사 사사 사 사 사랑했었어 ||
|| ア ア アア ア ア ア アイアイ ||
|| 아 아아 아 아 아 아이아이 ||
|| 사 사사 사 사 사 사랑사랑 ||
|| ア ア アア ア アイシテ アイシテ ||
|| 아 아 아아 아 아이시테 아이시테 ||
|| 사 사 사사 사 사랑해줘 사랑해줘 ||
|| ア ア アア ア ア アア ア ||
|| 아 아 아아 아 아 아아 아 ||
|| 사 사 사사 사 사 사사 사 ||
|| アアア アア ア アイアイアイアイ ||
|| 아아아 아아 아 아이아이아이아이 ||
|| 사사사 사사 사 사랑사랑사랑사랑 ||
|| アアア アア ア ア ア アアアアア… ||
|| 아아아 아아 아 아 아 아아아아아 ||
|| 사사사 사사 사 사 사 사사사사사... ||
|| ||
|| キラースパイダー 支配は強くて 脆くて 浅ましい ||
|| 키라아 스파이다아 시하이와 츠요쿠테 모로쿠테 아사마시이 ||
|| 킬러 스파이더, 지배는 강하고 여기로 비참해 ||
|| 亡骸にキスをして 本能は次の獲物を探してる ||
|| 나키가라니 키스오시테 혼노오와 츠기노 에모노오 사가시테루 ||
|| 시체에 키스하고는 본능은 다음 먹잇감을 찾고 있어 ||
|| ||
|| キラースパイダー 親愛なる世界が壊れそうさ! ||
|| 키라아 스파이다아 신아이나루 세카이가 코와레소오사 ||
|| 킬러 스파이더, 친애하는 세계가 부서질 것 같아! ||
|| 正しい 正しい 正しい 正しい 正しい 正しい ||
|| 타다시이 타다시이 타다시이 타다시이 타다시이 타다시이 ||
|| 올바라 올바라 올바라 올바라 올바라 올바라 ||
|| 言い張って また殺しちゃった スパイダー ||
|| 이이핫테 마타 코로시챳타 스파이다아 ||
|| 맘대로 우기곤 또 죽여버렸어 스파이더 ||
|| ||
|| ア アア ア ア アイシテタ ||
|| 아 아아 아 아 아이시테타 ||
|| 사 사사 사 사 사랑했었어 ||
|| アイシテタ アイシテタンダ ||
|| 아이시테타 아이시테탄다 ||
|| 사랑했었어 사랑하고 있었어 ||
|| ア アア ア ア アイシテタ ||
|| 아 아아 아 아 아이시테타 ||
|| 사 사사 사 사 사랑했었어 ||
|| ||
|| また 潰しちゃったね ||
|| 마타 츠부시챳타네 ||
|| 또 짓뭉개버렸네 ||
|| また 殺しちゃったね ||
|| 마타 코로시챳타네 ||
|| 또 죽여 버렸네 ||
|| また 壊れちゃった あんたで何人目? ||
|| 마타 코와레챳타 안타데 난닌메 ||
|| 또 부서져 버렸어, 당신으로 몇 명 째? ||
|| アイシテタノニ ||
|| 아이시테타노니 ||
|| 사랑을했었는데 ||
[[https://blog.naver.com/neroreling/222900492995|가사 출처]]