[[분류:한패팀]][[분류:레이튼 시리즈]] Team Enigma [[파일:팀에니그마.png]] [[파일:팀에니그마2.png]] [목차] == 개요 == [[레이튼 시리즈]]의 비공식 [[한패팀]]으로, 이름의 유래는 [[에니그마|나치독일의 암호기]]로 추정된다. 비공식 [[한패팀]] 중에서는 독특하게 더빙까지 진행하는 팀이다.[* 성우지망생들과의 협업으로 이루어진다. 번역의 정서적 문제로 인해 일부 어색해지는 연기가 있는 것을 제외하면 꽤 준수한 퀄리티를 보인다.] 블로그에서 한글화 진행도를 확인할 수 있었으나 현재는 거의 업데이트하지 않는다. 대신 카페에 공지사항과 패치 등이 올라오고, 유튜브에서는 PV나 성우 인터뷰 영상을 볼 수 있다. [[https://teamenigma.tistory.com|블로그]] [[http://cafe.naver.com/laytonenigma|카페]] [[https://www.youtube.com/channel/UCpxCmNNi_QJX6LnFs9dRt5w|유튜브 채널]] == 연혁 == === 2016년 === 2016년 1월 5일, [[레이튼 시리즈]]를 한글화하기 위해 결성되었다. === 2017년 === 2017년 1월 27일, [[레이튼 교수와 최후의 시간여행]]의 한글 패치를 배포했다. 다만 해당 패치는 청년 루크 역 성우가 중도하차해서 해당 음성이 미수록된 상태로 배포되었다. 2017년 4월 19일에 미수록됐었던 청년 루크의 음성을 포함한 최종 패치가 [[https://cafe.naver.com/laytonenigma/1144|완성되었다.]] === 2018년 === 2018년 10월 10일, [[레이튼 교수와 마신의 피리]]의 한글 패치를 [[https://cafe.naver.com/laytonenigma/2442|배포했다.]] [[레이튼 교수와 최후의 시간여행]] 패치와 달리 한국어 더빙과 영어 음성 둘 중 하나를 선택할 수 있게 되었다.[* 일본어 음성으로 패치하는 [[https://m.blog.naver.com/area_s_place/221425596641|유저패치]]가 있다. 다만 북미판을 기준으로 번역했기 때문에 번역이나 싱크가 맞지 않는 부분은 감안해야 한다.] === 2019년 === 2019년 3월에는 [[레이튼 교수와 기적의 가면|기적의 가면]]과 [[레이튼 교수 VS 역전재판]]을 동시 작업한다고 [[https://cafe.naver.com/laytonenigma/2695|밝혔다.]][* 기적의 가면은 북미판을, 레이튼 교수 vs 역전재판은 일본판을 기반으로 제작했다.] === 2020년 === 2020년 7월 [[레이튼 교수와 기적의 가면|기적의 가면]] 한글 패치 [[https://www.youtube.com/watch?v=D5tvD3uiRTM|1차 PV]]가 유튜브에 업로드되었다. 2020년 10월 10일, 카페를 통해 제작중이던 두 한글 패치 제작이 무기한 연기되었음을 알렸다.[[https://m.cafe.naver.com/ca-fe/web/cafes/laytonenigma/articles/2880?useCafeId=false|카페 공지]] 이후 작업이 재개되어, [[https://youtu.be/kC3AuX5-xM4|새로운 티저 영상]]을 통해 레이튼 교수 VS 역전재판의 패치를 12월 중으로 완성할 것임을 밝혔다. 2020년 12월 1일, 카페를 통해 레이튼 교수 VS 역전재판과 레이튼 교수와 기적의 가면의 패치 출시 일정이 [[https://cafe.naver.com/laytonenigma/2890|공개되었고]] 2020년 12월 6일에는 [[레이튼 교수 VS 역전재판]]을, 20일에는 [[레이튼 교수와 기적의 가면|기적의 가면]] 한글패치를 배포했다. 배포 후, 팀장 라떼리아가 탈퇴하여 이후 작업은 불투명해졌었다. === 2021년 === 2021년 6월 6일, 유튜브에 [[레이튼 교수와 초문명 A의 유산|레이튼 교수와 초문명 A의 유산]] 한글패치의 [[https://youtu.be/HGCadMwKLDk|1차 PV]]가 올라오고, 다음날 7일, 새 팀장 부임 소식과 함께 [[레이튼 교수와 초문명 A의 유산|레이튼 교수와 초문명 A의 유산]] 한글패치 작업을 [[https://cafe.naver.com/laytonenigma/3147|발표했다.]] 또한, 전 팀장이었던 라떼리아도 다시 더빙 팀장으로 복귀하여 더빙 작업을 한다고 발표했다.[* 이번이 마지막 한글패치 참여 작품이라고 한다] 2021년 11월 22일, [[레이튼 교수와 초문명 A의 유산|초문명 A의 유산]]의 한글패치가 [[https://cafe.naver.com/laytonenigma/3210|배포되었다]]. 더빙판은 2022년 1분기에 공개 예정이었으나, 기존 루크 성우가 교체되는 등 작업이 밀리면서 2022년 하반기에 공개한다고 공지했다. === 2022년 === 2022년 8월 26일, [[레이튼 교수와 초문명 A의 유산]]의 더빙 패치가 공개 및 배포되었다. 2022년 기준 미정발된 모든 레이튼 시리즈가 번역됨에 따라 해당 패치가 팀 에니그마의 [[ https://cafe.naver.com/laytonenigma/3361|마지막 패치가 되었고]] 팀의 해산으로 활동이 종료되었다. {{{#!folding [ 성우들의 더빙 작업 후기 영상 (스포일러 주의)▼ ] ||<:>{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(Ym2-ECLxJ9E)]}}}|| ||<#ffdfa4><:>{{{#black '''라떼리아[br]더빙팀 팀장 & 허셜 레이튼 역'''}}}|| ||<:>{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(hmwHJEhznK4)]}}}|| ||<#ffdfa4><:>{{{#black '''오레오[br]루크 트라이튼 역'''}}}|| ||<:>{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(oKupqx8htrY)]}}}|| ||<#ffdfa4><:>{{{#black '''조복치[br]레미 알타바 역'''}}}|| ||<:>{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(Q5fE9kzV4-I)]}}}|| ||<#ffdfa4><:>{{{#black '''김건우[br]장 데스콜 역'''}}}|| ||<:>{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(GPwINSGuTFU)]}}}|| ||<#ffdfa4><:>{{{#black '''조은솔[br] 브로네프 라이넬 역'''}}}|| ||<:>{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(-_uirDxbVzg)]}}}|| ||<#ffdfa4><:>{{{#black '''렌카[br]아리아 역'''}}}|| ||<:>{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(Sa_L3b1ARvc)]}}}|| ||<#ffdfa4><:>{{{#black '''륀드[br]레이먼드 & 지몬 역'''}}}|| }}} == 팀 구성 == === 더빙 팀 === 팀 에니그마의 더빙을 담당하고 있다. 작성 시 성우의 닉네임과 담당 배역을 함께 작성하며, 공식적으로 알려진 정보만을 기재한다. || [[파일:Team-Enigma-Android-1024px.png|width=100%]] || [[레이튼 교수와 최후의 시간여행|[[파일:Layton_UF_Logo.png|width=100%]]]] || [[레이튼 교수와 마신의 피리|[[파일:Layton_LS_Logo.png|width=100%]]]] || [[레이튼 교수와 기적의 가면|[[파일:Layton_MM_Logo.png|width=100%]]]] || [[레이튼 교수와 초문명 A의 유산|[[파일:Layton_AL_Logo.png|width=100%]]]] || [[레이튼 교수 VS 역전재판|[[파일:lvsg_logo_v2.png|width=100%]]]] || || '''[[허셜 레이튼]]''' |||||||||| '''라떼리아''' || || '''[[루크 트라이튼|루크[br]트라이튼 ]]''' |||||| '''하냥''' || '''오레오''' || '''하냥''' || || '''[[플로라 라인포드|플로라[br]라인포드]]''' ||<|2> '''청음''' ||||||||<|2>|| || 퍼즐렛 || || '''[[레미 알타와|레미 알타바]]''' |||| '''파랭''' || '''철수세미''' || '''조복치''' |||| || '''[[쟝 데스콜]]''' |||||||| '''김건우'''[* 마신의 피리에서는 돌랜드 노블, 초문명 A의 유산에서는 포스터 사하이먼 역을 맡았다. 둘의 정체가 데스콜이기 때문.] |||| || '''클램프[br]그로스키''' |||| '''미피''' || '''임까치''' || '''마순덕''' |||| || '''[[청년 루크]]''' || '''BAKSA'''[* '설'이 맡았으나 패치 공개 얼마 전에 중도 하차로 교체.] |||||||||| || '''스턴건 박사'''[* [[디미트리 앨런]] 박사] || '''영빈센''' |||||||||| || '''[[크라우스 알바트로|클라이브 도브]]'''(아역) || '''LEMON''' |||||||||| || '''바튼''' ||<|3> '''하몬즈'''[* 또는 YALLA.] ||||||||<|3>|| || 비즐리 || || 캐롤라인 || || '''사회자''' ||<|2> '''GRIZZLYBEAR''' ||||||||<|2>|| || '''보스트로''' || || '''체르미 경감''' ||<|5> '''팀 트러스트보이스'''[* [[아웃소싱]]이다.] ||||||||<|5>|| || '''[[돈 파올로]]''' || || '''[[클레어 폴리]]''' || || 앤드류 슈레이더 || || 빌 호크스 || || '''클라크[br]트라이튼''' |||| '''영빈센''' |||||||| || '''유라 바드''' |||| '''쪼요니''' |||||||| || '''토니 바드''' |||| '''청음''' |||||||| || '''레빈 제익스''' ||<|2>||<|2> '''진운월''' ||||||<|2>|| || 시무스 || || '''로사 그림스 부인''' ||<|2>||<|2> '''하몬즈''' ||||||<|2>|| || 검까마귀 || || '''안젤라[br]레도어''' |||| || '''하냥''' |||||| || '''랜달 애스콧 ''' |||| || '''임절미''' |||| || || '''헨리 레도어''' |||||| '''와가하이''' |||| || || '''알퐁스[br]달스턴''' |||||| '''유노공원''' |||| || || '''레오나드[br]블룸'''[* 초문명 A의 유산에서는 이름이 블루마일로 변경되었다.] |||||||| '''시오''' || || || '''레이먼드''' |||||| '''이강산''' || '''륀드''' || || || '''셰필드''' |||||| '''도헤''' |||| || || '''어린 랜달''' |||||| '''나나''' |||| || || '''어린 헨리''' |||||| '''예랑이다''' |||| || || '''랜달의[br]어머니''' |||||| '''철수세미''' |||| || || 가정부 |||||| '''아티''' |||| || || 기타 단역 |||||| '''케인''' |||| || || '''브로네프[br]라이넬''' |||||| '''라떼리아''' || '''조은솔''' || || || '''아리아''' |||||||| '''렌카''' || || || '''루실 레이튼''' |||||| '''하냥''' || '''오레오''' || || || '''롤랑 레이튼''' ||||||<|2>||<|2> '''륀드''' ||<|2> || || 지몬 || || '''어린 허셜''' |||||||| '''네모네''' || || || '''어린 데스콜''' |||||||| '''미루미루''' || || || 록스 |||||||| '''아타이타''' || || || '''레이시''' |||||||| '''죠리퐁''' || || || '''[[나루호도 류이치 |나루호도[br]류이치]]''' |||||||| || '''불핏''' || || '''[[아야사토 마요이 |아야사토[br]마요이]]'''[br]올리비아[br]알덴테 |||||||| || '''조복치''' || || '''[[마호네 카탈루시아 |마호네[br]카탈루시아]]''' |||||||| || '''우히힛''' || || '''[[조도라]]''' |||||||| || '''철수세미''' || || '''[[지켄 반로드 | 지켄 번로드]]''' |||||||| || '''김건우''' || || '''[[스토리텔러]]''' |||||||| || '''꿔낙이''' || || '''[[체르미 경감]]''' |||||||| || '''조은솔''' || || '''[[재판장(역전재판 시리즈) | 재판장]]''' |||||||| || '''와가하이''' || || '''카르타고[br]타치니''' |||||||| || '''테이안''' || || '''바틀리'''[br]아발레로 |||||||| || '''유노공원''' || || '''[[마다라 보겐|사린자 버민]]'''[br]레타 우피언 |||||||| || '''예랑이다''' || || '''[[파트라스 얼그레이|파트라스[br]얼그레이]]''' |||||||| || '''나나''' || || '''[[미스트 벨듀크|미스트[br]벨듀크]]''' |||||||| || '''도헤''' || || '''[[에미르(레이튼 교수 VS 역전재판)|이보아라]]''' |||||||| || '''마순덕''' || || '''이올로[br]가드너''' |||||||| || '''임솔''' [* 마지막 에필로그에서 [[미츠루기 레이지]]도 담당했다 ] || || 파푸 |||||||| || '''스뮤''' || || 뉴기니 |||||||| || '''플라이스토''' || === 번역 팀 === ROM 해킹을 통해 나온 대사나 수수께끼들을 번역하고 있다. *스트라이크프리덤[* 카페 부 관리자도 겸하는 걸로 추정. 아마 닉네임은 [[스트라이크 프리덤 건담|스트라이크 프리덤 건담]]이 모티브인 거 같다.][* 본명이 공개 되지 않았기에 아래 인물 중 한 명일 수 있다.][* 본인이 스트라이크-프리덤 을 붙여달라고 하여 수정함] *SEUNGHYEON NAM(남승현) *JUNGIN CHOI(최정인) *YOUNGCHAN SONG(송영찬) *JIWON CHA(차지원) *MIJI JEONG(정미지) *TAEMIN SEO(서태민) *JEEHYUNG KIM(김지형) *HYOMIN KOO(구효민) *JAEWON CHA(차재원) *McDorant (맥반석야도란) === [[QA]]팀 === 테스트 및 검수를 담당한다. *CHAEEUN JIN(진채은) *GRAMPH *JJOLANGIETOKKI(쫄랑이토끼) *SUMSTRAW *YOUNGHO WON(원영호) *CHUNGHUI YOON(윤청휘) === 기타 === 그래픽 *KYUNGTAEK OH(오경택) *HYOMIN KOO(구효민) 노래 *위니[* 최후의 시간여행, 마신의 피리, 초문명 A의 유산의 번안곡 엔딩을 담당했다.] 사운드 트랙 *JAEYOON HWANG(황재윤) 프로그래밍 *ELFINLAZZ *HYOMIN KOO(구효민) 치어리더 *BBK == 한글화한 게임 == * [[레이튼 교수와 최후의 시간여행]] * [[레이튼 교수와 마신의 피리]] * [[레이튼 교수와 기적의 가면]] * [[레이튼 교수 VS 역전재판]] * [[레이튼 교수와 초문명 A의 유산]] == 기타 == * [[레이튼 교수 VS 역전재판]]과 [[레이튼 교수와 초문명 A의 유산|레이튼 교수와 초문명 A의 유산]]을 제외하고는 북미판을 기반으로 영어 [[중역]]을 했다. 참고로 [[한국닌텐도]]에서 정발한 [[레이튼 교수와 이상한 마을|이상한 마을]]과 [[레이튼 교수와 악마의 상자|악마의 상자]]는 원어(일본어)를 기준으로 번역을 하고,[* 이 탓에 영어 음성을 사용했던 [[레이튼 교수와 이상한 마을|이상한 마을]]에서는 음성과 자막이 따로 노는 문제가 있기도 했다. 음성은 "Hold tight!"인데 자막은 "하앗!"이라거나.] 등장인물의 명칭 등은 영어판을 따라갔다. 북미판을 기반으로 패치를 한 탓에 '더빙이 포함되지 않은' 패치를 선택할 경우 유럽판 음성을 사용할 수 없다는 것 또한, 정발판 [[레이튼 교수와 이상한 마을|이상한 마을]]에서는 유럽판 음성을 사용했기 때문에 아쉬운 점 중에 하나이다. * 명칭은 대체로 정발판을 따라가지만 레미의 경우 특이하게도 일본어판의 이름과 북미판의 성을 합쳐서 '레미 알타바'라고 해놓았다.[* 영원한 디바 더빙판에서 레미라고 번역된 점과 1세대의 히로인이 북미판의 이름과 일본어판의 성을 합친 [[플로라 라인포드]]로 번역된 것의 영향으로 추정된다.] 또한 [[레이튼 교수와 이상한 마을|이상한 마을]]과 [[레이튼 교수와 악마의 상자|악마의 상자]] 정발판의 '신사모'라는 명칭을 따라갔다가 올바른 명칭인 '[[실크 해트]]'로 바꾸어 업데이트했다. * 원 제작사인 [[레벨 파이브|LEVEL-5]]나 [[한국닌텐도]]에서 저작권에 관련된 문제를 제기할 경우 이에 관해서는 언제든지 어떻게 되어도 수용할 예정이라고 한다. 유저 한국어화의 법적 문제에 관한 자세한 내용은 [[한글화]] 문서 참조. * 패치 배포 후에도 오탈자, 오역, 등의 문제가 계속 발견되고 있다. 상대적으로 난이도가 낮은 일본어를 기반으로 번역했다면 오역 문제는 적었을지도 모른다. * 만우절 장난을 좋아한다. * 2017년 만우절엔 최후의 시간여행 병맛 더빙 / 병맛 PV / 병맛 게임플레이 영상을 올렸다. * 2018년 만우절엔 모든 SNS 계정을 팀 비트코인으로 위장했다. 유튜브 라이브 스트리밍으로 [[젤다의 전설 신들의 트라이포스]]를 플레이했다. 그런데 링크에다 피카츄 스프라이트를 입힌 뒤 이름을 'レイトン(레이튼)'으로 설정해놓고 배경 음악도 [[레이튼 교수와 마신의 피리]] OST로 설정해놓고 레이튼 교수와 마신의 피리라고 우기며 영어로 방송을 진행. 그 와중에 팀 에니그마의 레이튼 성우인 라떼리아가 난입해 일본어로 카오스를 선사했다. 마무리는 [[슈퍼 마리오 64]]를 플레이했는데 그마저도 [[젤다의 전설 시간의 오카리나]] 모드. 제대로 진행해보지도 못하고 빡종하는건 덤. 진짜 방송은 이 두가지 [[혼종]] 사이에 끼어 있으니 확인해보자. 달력에 있지도 않은 9월 30일날 패치를 내겠다는 둥, 여러가지로 정신나간 방송. * 2019년 만우절엔 팀 태보해로 카페를 위장하고, 유튜브 라이브 스트리밍으로 [[Risk of Rain 2]]를 ''레이튼 교수와 비의 위험성 2''라고 우기며 방송했다. 혼자 영어/한국어로 동시진행하면서 [[초갈]]이라 그렇다는 둥, 2025년 레이튼 신작이라느니, 카트리에일 레이튼의 6세대인 존슨 레이튼이 나오는 액션 퍼즐 로그라이크 게임이라는둥, 목소리를 보아 동일인물이 화장실을 갔다오더니 다른 사람으로 교체했다는 둥 거짓말의 향연. 중간부터는 [[켠김에 왕까지]] 가보겠다며 한참 삽질 후에 지인을 불러 2인으로 플레이하다가 약 5시간 반 플레이 끝에서야 아직 마지막 보스가 존재하지 않는다는 걸 알아차렸다. (엔지니어를 해금했으니 30트는 넘게 했다는 뜻.) * 2023년 2월, [[레이튼 교수와 증기의 신세계|레이튼 1세대 시리즈의 신작]]이 공개되었고 해당 작품 또한 한국어 지원이 없을 것이라 예상되기에 다시금 팀 에니그마가 복귀할 것인지 귀추가 주목되고 있지만 2022년 해체 이후 현재까지도 카페 내에 어떠한 공지사항도 없기에 복귀 가능성은 낮아보인다.