[include(틀:ERBoH 시즌4)] [Youtube(i_xFOmYxKYw)] [[http://youtu.be/i_xFOmYxKYw|원본]] [[http://youtu.be/CLG5zAvc8nQ|비하인드 1]] [[http://youtu.be/uhR6xfYXX_I|비하인드 2]] [[http://youtu.be/lg7zjJmLYx0|비하인드 3]] [[https://epicrapbattlesofhistory.fandom.com/wiki/Zeus_vs_Thor|ERB 위키]] '''[[제우스]]''' VS '''[[토르]]''' [[그리스 로마 신화]]의 천둥의 신이자 [[올림포스 12신]]중에서도 왕이며 하늘을 다스리는 제우스가 [[북유럽 신화]]의 천둥의 신 [[토르]]와 맞붙는다, 보통 ERB는 실사 영상을 만드는데 이 배틀은 레고 스톱모션으로 만들었다. 이 때문에 저평가되기도 했으나, 나중에는 스톱모션의 질이 의외로 뛰어난 점과 랩 배틀의 높은 퀄리티 덕분에 재발견되었다. ERB 위키에 따르면 이미지는 [[에이지 오브 미쏠로지]]에서 따왔다. 그 외에 토르는 마블 버전으로 등장하기도 하는데, 시리즈 최초의 마블 캐릭터라고 한다. 신화에서 온 캐릭터가 아닌 오리지널 캐릭터로 한정하면 데드풀이 최초다. 2022년 [[토르: 러브 앤 썬더]]가 개봉하자 토르가 제우스와 만난다는 이유로 이 영화를 언급하는 댓글들이 늘어났다. == 가사 == ||'''제우스:'''|| ||How dare you challenge 어디 감히 네놈 따위가 my immortal throne? 이 불멸의 옥좌에 덤비느냐? I'm the father of the Gods 나는 신들의 아버지다 put your daddy on the phone [[오딘|니 애비]]나 바꿔라[* 제우스는 [[올림포스 12신]]중에서도 가장 힘이 세고 모든 신들의 아버지로 상징되는데, 북유럽 신화에서 그 최고신의 위치는 오딘이 지니고 있고, 토르는 오딘의 아들이다.] maybe Odin could beg me for a truce 오딘이 그만 싸우자고 빌어야 할게다 cause when Zeus lets loose 이 제우스가 화나기 시작하면 I'll put your cross dressing neck 이 여장하는 [[크로스드레서]]를 목매달아 in a noose 죽여버릴테니까[* 요투나르의 왕 스림이 토르의 망치 [[묠니르]]를 훔친 뒤 [[프레이야]]를 아내로 내줄 것을 요구했는데, 로키가 꾀를 내어 토르를 여장시킨 후 프레이야로 속여 스림에게 보내고, 토르는 묠니르와 함께 그의 힘을 되찾아 스림을 죽였다.] I'm like Medusa 난 [[메두사]]와 같지 I stone a motha fucker 날 잘못 쳐다보기만 하면 if he looks at me wrong 그 새끼들은 돌로 변해버리니까[* stoned는 마약을 하고 대략 멍해진다는 뜻도 가지고 있다. 여기서 돌로 변하는 남자는 코미디 배우 데인 쿡(Dane Cook)이라고 한다.][* 이때, 데인 쿡이 돌로 변할때 머리 스타일이 바뀐다.][[https://epicrapbattlesofhistory.fandom.com/wiki/Dane_Cook|#]] I'm a bull getting bitches 백조같은 좆으로 여자들을 껴안는 with my swan schlong 황소같은 남자지[* 다들 알다시피 일반적인 제우스의 이미지는 '''난봉꾼'''이다. 그의 이야기중 유명한 것은 꽃을 따는 [[에우로파]]의 모습에 반한 제우스가 황소로 변해서 그녀를 납치하여 정을 나눈 이야기와 독수리에게 쫓기는 백조로 변하여 [[레다]]와 정을 나눈 이야기가 있다.][* Schlong은 성기를 뜻하는 속어인데, 고대 그리스에서 나온 예술가의 마지막 작품이나 최후의 승부수 등을 의미하는 [[백조의 노래]](Swan Song)을 swan Schlong이라 한 것이다.] I'm on point like Poseidon's trident 내 랩은 [[포세이돈]]의 [[삼지창]]보다 더 뾰족하고[* On Point는 무언가를 아주 잘한다는 뜻도 되지만 동시에 뾰족하다는 뜻도 있는데, 자신이 포세이돈의 삼지창보다 더 뾰족하다(잘한다)는 말이다.] rhymes colder than the 너의 서리거인들의 부랄보다 frosty balls of your giants 더 차가운 라임을 뱉는다네[* 북유럽 신화에서는 태초에 [[이미르]]라고 하는 [[요툰]]이 태어났는데, 그의 땀에서 태어난 요툰들이 사악한 서리거인들이었다고 한다. 그 후에 태어난 오딘 삼형제가 이미르를 죽이고 그 피로 세계를 만들었고, 그의 피로 인해 대부분의 요툰이 죽었는데 그 중 아직 몇몇은 살아남아 신들과 끝없는 전쟁을 일으키려 한다. 그러므로 서리거인들은 북유럽 신화 신들의 숙적이다.]|| ||'''토르:'''|| ||Allow Thor to retort 토르가 반격할 차례다 you shape shifting rapist 변신이나 해대는 강간범새끼야[* 위에 나온 에우로파와 레다의 이야기처럼 제우스는 많은 여자들과 정을 나눴는데, 그들이 원하지 않으면 변신해서 다가가고, 심지어 납치에 감금까지 서슴지 않았던 것을 말한다.] and get a taste of this 이 [[스칸디나비아 반도]]의 위대함을 Scandinavian greatness 맛 볼 준비나 하거라 brought forth by my raging 이 배틀에 천둥번개와 같은 thunderstorm force 내 분노를 가져왔다 cause I don't get nice 북유럽의 진정한 무서움이 I get Norse 뭔지 보여주마[* 북유럽인들은 주로 성질이 사납고 무뚝뚝하다.]|| ||'''[[로키]]:'''|| ||Noirse! 노이스![* 북유럽인들을 뜻하는 단어 Norse가 Nice와 발음이 비슷한 것을 이용했다.]|| ||'''토르:'''|| ||Valhalla-atcha boy 이 몸에게 덤빈다면 and we'll flyte it out 널 [[발할라|반 갈라]]주마[* 발할라는 북유럽 신화에 나오는 천국인데, Valhalla에서 Halla가 소리지르다 라는 뜻의 Holla와 발음이 비슷한 것을 이용했다. 직역하자면 이 몸한테 소리질러 덤비고 싶다면 기꺼이 맞이해주지 정도다.][* Flyte은 5세기 경 유명했던 일종의 전통으로, 연회식 등에서 상대와 시적으로 욕을 나누는 것을 말한다. 그림이나 이야기를 보면 로키가 연회장에서 신을 깠다는 둥 신화에서도 많이 나타나는 편이다.] but keep your Asgard up [[아스가르드|아스가드]]를 올리는게 좋아 I Ragnarök the house 진짜 [[라그나로크]]가 뭔지 보여줄테니까[* 아스가르드는 북유럽의 신들이 살고 있는 곳이고, 라그나로크는 성경의 [[아마게돈]]을 연상케 하는 북유럽 신들의 몰락과 새 세상의 시작을 의미하는 일종의 거대한 전쟁인데, 위의 발할라처럼 Asgard의 gard가 가드를 올리다 할때의 가드와, 라크나로크의 Rok이 rock(세차게 흔들다)과 발음이 비슷한 것을 인용했다.] you tongue kiss your sister 넌 [[근친상간|니 누나랑 키스를 했잖아]] that's grosser than a Gorgon 그거야 말로 [[고르고]]보다 끔찍한 일인걸[* 제우스의 부인인 [[헤라]]는 제우스의 누나(크로노스에게 먹히고 자라지 않았기 때문에 제우스의 도움으로 다시 아버지의 배에서 나왔을 때는 제우스보다 어려서 동생이 되었다)인데, 제우스가 헤라와 결혼한 것을 보고 신화에서의 추한 괴물들 고르고보다 끔찍하다고 하는 것이다.][* 대부분의 고대 신화에는 신들의 근친혼이 빈번하게 등장하지만, 토르가 속한 [[애시르 신족]]은 특이하게도 근친혼 문화를 혐오한다는 특징이 나타난다.] I'm the thunder down under 난 내 아래쪽에 천둥을 불러서 nailing Natalie Portman [[나탈리 포트만]]을 두들기지[* 나탈리 포트만은 유명한 미국 배우로, [[마블 시네마틱 유니버스]]에서 토르의 애인 [[제인 포스터(마블 시네마틱 유니버스)|제인 포스터]]역을 맡았다. 제우스가 누나랑 근친상간이나 벌이는 동안 자신은 나탈리 포트만과 잤다고 하는 것이다.][* down under는 영어에서 호주 출신을 일컫는 속어인데(남반구에 위치해 있으므로) MCU에서 토르 역을 맡은 크리스 헴스워스가 호주 출신이라는 걸 의미한다.][* Nailing은 성관계를 가지다라는 속어지만 직역을 하자면 못을 박다라는 뜻이 되는데, 토르의 망치 [[묠니르]]랑 연계하는듯 하다.] who would ever worship someone 그 누가 제우스같이 다른 자들을 as abusive as Zeus is? 학대하는 신을 믿겠는가? you're ruthless to humans 넌 인간들에게 무자비해 your crew is like the clash of the douches 너의 친구들은 허구한 날 싸워대는 병신들 뿐이고[* 그리스·로마 신화의 신들이 등장하는 영화 Clash of the Titans를 패러디했다.] ruling over the Greeks 너흰 약하고 겁에 질린 a people weak and frightened 그리스인들을 다스리는 [[병신|병든 신]]일 뿐이지 I'd spit in your face 내가 너한테 침을 뱉지만 but you'd probably like it 넌 그것마저도 좋아하겠지[* 제우스의 문란한 성생활을 디스하면서, 토르가 침을 뱉더라도 제우스는 좋아할 것이라고 하는 것이다.]|| ||'''제우스:'''|| ||Only a mindless fool 머리에 든 거 없는 멍청이만이 would knock the fathers of philosophy 감히 철학의 아버지들에게 덤비겠지[* 제우스를 비롯한 올림포스 신들의 원천이 그리스에서 온 것과 유명한 철학자들이 대부분 그리스인임을 인용해 어떻게 감히 그리스인들을 모욕하냐고 하는 것이다.] my Greeks built 내 그리스인들은 the bedrock of democracy [[민주주의]]의 기반을 다졌어[* 그리스 [[아테네]]에서 시민권을 지닌 성인남성들의 아고라에서의 다수결 표결에 의해 정치사안이 결정되는 직접 민주주의를 처음으로 시행한 것을 인용했다.] with astronomy they charted out 그들은 [[천문학]]을 이용해 the movements of my kin 내 패거리의 움직임을 계산했지 all the pimps on Mount Olympus 올림푸스 산의 일진들이랑 and me the king pin 그 중 대빵인 나까지 말이야[* 그리스인들이 천문학으로 해와 달, 행성들과 별자리 등 천체들을 관측한 것을 말한다. 지금까지도 그리스 로마 신화에서 명칭을 따온 것들이 상당히 많다. 행성들은 말할것도 없다.] let this sink in 이해하겠나? I'm about to rain on your parade 너의 퍼레이드에 비를 내리겠다는거지[* 퍼레이드에 비를 내리게 하다(Rain on your parade)는 미국의 속담으로, 다된 밥에 재를 뿌린다 와 같은 이치이다.] itchy trigger finger [[우사인 볼트|우사인]]보다 빠른 quicker with the bolts than Usain 천둥을 내리치는 내 손이 근질거린다고[* 제우스가 천둥을 다스리는 신이라는것과 우사인 볼트의 성이 천둥을 뜻하는 "볼트"임을 인용했다.] you're history 역사속으로 사라져라 I'll be the first to put it in writing 내가 그걸 처음으로 적어주도록 하지[* [[그리스 문자]]가 처음으로 서양에 [[모음자]]란 개념을 소개한 문자임을 인용해 토르가 역사속으로 사라지는 것을 그리스인이 그들의 신화를 적은 것 처럼 써주겠다고 하는 것이다.] MC Hammer just got struck twice 그리스 번개에 이 [[해머#s-2|MC 해머]]가 by greased lightning 두번이나 맞은 듯 하군[* [[묠니르]]라는 망치를 들고 다니는 토르를 MC 해머에 비유한 것이다. MC 해머의 가장 유명한 노래로는 U Can't Touch This(손 댈 수 없어)가 있는데, 제우스의 번개로 두번이나(1절, 2절) 맞았다고 하는 것이다.][* 그리스 라이트닝(Grease Lightning)은 [[존 트라볼타]]가 나오는 유명한 1978년 작 영화 [[그리스(동음이의어)#s-2|그리스(Grease)]]의 노래 중 하나인데, 윤활유를 뜻하는 Grease가 그리스(Greece)와 발음이 비슷한 것을 인용한 것이다.][* 미국에는 번개는 같은 곳에 두번 치지 않는다는 속담이 있는데, 그 어떤 불우한 일이라도 같은 사람에게 두번 일어나지는 않는다는 뜻으로, 여기서는 토르가 제우스에게 덤빈것이 불운하다라는 뜻으로 쓰였다.]|| ||'''토르:'''|| ||Rain old man? 비라고 늙은이? this is hardly a drizzle 이런 건 가랑비도 아니야 you couldn't give the women 이걸런로는 내 땅의 여전사들이 in my homeland the sniffles 꿈쩍도 하지 않는다고[* 북유럽의 날씨가 엄청 나쁜 것과 그 덕에 북유럽인들이 남녀 가릴 것 없이 성격이 강해진 것을 인용해 제우스가 이런 가랑비로는(제우스 자체를 말한다) 북유럽 여인들을 건들지도 못할 것이라고 하는 것이다.] you can keep your astronomers 천문학자따위는 너나 가져라 I'll sail with the conquerors 대신 난 [[바이킹|정복자들]]과 for thousands of kilometers 몇천 킬로미터를 돌아다니고 discovering the continents 신대륙도 발견하며 항해할테니까[* 바이킹이 뛰어난 조선술과 항해술으로 거의 전세계를 여행했고, 심지어 지금의 [[캐나다]] 동부까지 진출했었던 것을 인용했다.] I'm alpha dog dominant 난 신 중에서도 최고야 you can't beat me 날 이길 순 없어 I will drop you like 널 그리스의 [[국내총생산|GDP]]처럼 Greece's GDP [[그리스 경제위기|떨궈줄테니까]][* 그리스는 2004년 즈음부터 해서 경제가 시름시름 앓고 있었다. 결국 2010년에는 [[IMF]]의 구제금융을 받아들였고, 지금 현재 그리스는 유럽연합 전체를 끌고 내려가는 골칫덩어리가 되어버렸다. 자세한 것은 [[그리스 경제위기]] 참고] send you deeper underground [[하데스]]의 지하세계보다 than the depths of your Hades 더 낮은 땅구석으로 쳐박아주마 now make like your daddy 이제 [[크로노스|니 애비]]처럼 and swallow my babies 내 아이들이나 [[펠라치오|삼켜라]][* 제우스의 아버지 [[크로노스]]는 자신의 아버지 [[우라노스]]의 성기를 잘라 왕좌를 빼앗을 때 "너 또한 너의 자식에게 왕좌를 빼앗길 것이다!"라는 예언을 듣는다. 그 이후로 크로노스는 태어난 자신들의 자식들을 족족 삼켜버렸는데, 그에 반대한 크로노스의 부인 [[레아(그리스 신화)|레아]]가 여섯번째 아이를 포대에 감싼 돌과 바꿔치기 하는데, 그것이 제우스이다. 제우스는 나중에 결국 크로노스에게 구토제를 먹여 자신의 형제자매([[포세이돈]], [[하데스]], [[헤라]] 등)을 구하고 연합하여 크로노스를 몰아낸다.]|| ||'''제우스:'''|| ||You think the underworld 이 하늘을 다스리는 신이 고작 scares the ruler of the skies? 지하세계를 무서워할 것 같으냐? you're joking 웃기는군 Loki must have written your lines [[로키]]가 대신 랩이라도 써줬나보지?[* 로키는 오딘의 의형제로(가끔은 오딘의 아들로 나오는 경우도 있다. 마블 코믹스가 그 예), 사기와 기만을 주특기로 하는 꾀와 속임수의 신이다. 토르의 랩이 로키가 쓴것처럼 허접하고 웃기다고 하는 것이다.][* 로키는 악신이긴 하지만 아스가르드의 신들에게 수많은 도움을 줬으며 토르의 주무기인 묠니르도 로키가 가져온 것이다.] by the time I'm finished whipping you 내가 네놈을 내 라임과 지혜로 with wits and rhymes 채찍질하고 나면 you'll need a lighter for your ship 너의 배를 불태울 라이터가 필요할거다 cause a viking just died 지금 [[바이킹]] 한놈이 죽었거든![* 바이킹들의 전승 중 가장 유명한 것은 죽은 자의 시체를 배 위에 놓고 강에 떠나보낸 다음 그 배를 불에 붙여 화장을 치러주는 장례식인데, 바이킹들이 북유럽에 기원을 두고 있는 노르만인임을 이용해 죽은 토르의 배를 불태울 라이터가 필요할 것이라고 하는 것이다.]|| ||'''토르:'''|| ||Your glory days are over 너의 황금기는 예전에 끝났어 The [[오라클|oracle]] should have told'ya 신탁이 알려주지 않았나?[* [[오라클]]은 그리스·로마 신화에서 운명이나 미래를 점치기 위해 물어보던 신탁을 뜻한다.] I'll kick your wrinkly dick [[유레카]]를 외칠때까지 너의 back in your toga like [[토가]]속 쪼그라든 좆을 opa! 걷어차주마![* Opa는 대충 아싸! 정도를 뜻하는 그리스어다.][* 토가는 고대 로마에서 입던 전통 의상으로, 반달처럼 재단한 천을 튜닉을 몸 위에 두르는 것인데, 제우스의 동상이나 그림을 보면 알겠지만 제우스는 주로 맨몸에 토가만을 입고 있다.] here take these drachma for your eyes 자 너의 눈에 올려놓을 [[드라크마]]다[* 드라크마는 그리스의 화폐로, 신화에서 저승의 강을 건너려면 지옥의 뱃사공 [[카론]]에게 돈을 지불해야 했는데, 그리하여 그리스에서는 죽은 자를 장사지낼 때 죽은 자의 눈 위에 또는 입 안에 동전을 올려놓곤 했었다.] when you get to River Styx 니가 [[스틱스]] 강에 도착하거든 tell your three-headed bitch 너의 [[케르베로스|머리 세개달린 개새끼]]한테 I say hi 안부나 전해주렴|| [[분류:Epic Rap Battles of History]]